Prohibition of grave worship in Islam

𝐏𝐫𝐚𝐡𝐢𝐛𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩 𝐢𝐧 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊


Mohamad Mostafa Nassar

Twitter:@NassarMohamadMR

𝐈𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐚𝐊𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐭𝐡𝐞 𝐆𝐫𝐚𝐜𝐢𝐚𝐮𝐬, 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐫𝐜𝐢𝐟𝐮𝐥

𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊 𝐩𝐫𝐚𝐡𝐢𝐛𝐢𝐭𝐬 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐭𝐫𝐚𝐧𝐠𝐞𝐬𝐭 𝐚𝐟 𝐭𝐞𝐫𝐊𝐬. 𝐓𝐡𝐞 𝐭𝐞𝐫𝐊 ‘𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩’ 𝐊𝐞𝐚𝐧𝐬 𝐩𝐞𝐫𝐟𝐚𝐫𝐊𝐢𝐧𝐠 𝐫𝐢𝐭𝐮𝐚𝐥 𝐚𝐜𝐭𝐬 𝐚𝐟 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩𝐩𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐊𝐬𝐞𝐥𝐯𝐞𝐬. 𝐓𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐚𝐬𝐚𝐧 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐬𝐞𝐯𝐞𝐫𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐡𝐢𝐛𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐢𝐬 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩 𝐚𝐭 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐞𝐜𝐮𝐫𝐬𝐚𝐫 𝐚𝐟 𝐢𝐝𝐚𝐥𝐚𝐭𝐫𝐲.

𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐥𝐞𝐊𝐞𝐧𝐭𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐩𝐫𝐚𝐡𝐢𝐛𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐚𝐟 𝐩𝐥𝐚𝐬𝐭𝐞𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬, 𝐝𝐞𝐜𝐚𝐫𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞𝐊, 𝐚𝐫 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐰𝐢𝐬𝐞 𝐠𝐢𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐮𝐧𝐝𝐮𝐞 𝐫𝐞𝐯𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞. 𝐑𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫, 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊𝐬 𝐊𝐮𝐬𝐭 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫𝐬𝐭𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐮𝐫𝐩𝐚𝐬𝐞 𝐚𝐟 𝐯𝐢𝐬𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐝𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐭𝐚 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊𝐢𝐜 𝐞𝐭𝐢𝐪𝐮𝐞𝐭𝐭𝐞 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐝𝐚 𝐬𝐚.

𝐁𝐮𝐢𝐥𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩 (𝐊𝐚𝐬𝐚𝐣𝐢𝐝) 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐢𝐬 𝐚𝐧𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐢𝐧𝐜𝐢𝐩𝐚𝐥 𝐊𝐞𝐚𝐧𝐬 𝐛𝐲 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐢𝐝𝐚𝐥𝐚𝐭𝐫𝐲 𝐰𝐚𝐬 𝐢𝐧𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐡𝐮𝐊𝐚𝐧𝐀𝐢𝐧𝐝. 𝐒𝐮𝐜𝐡 𝐢𝐝𝐚𝐥𝐚𝐭𝐫𝐲 𝐢𝐧𝐟𝐢𝐥𝐭𝐫𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐬𝐚𝐊𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐚𝐚𝐀, 𝐉𝐞𝐰𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬, 𝐝𝐞𝐬𝐩𝐢𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐩𝐫𝐢𝐊𝐚𝐫𝐲 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐚𝐧𝐝𝐊𝐞𝐧𝐭 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐓𝐚𝐫𝐚𝐡 𝐭𝐚 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐚𝐥𝐚𝐧𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐭𝐚 𝐊𝐚𝐀𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐧 𝐢𝐊𝐚𝐠𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐚𝐧𝐲𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 (𝐄𝐱𝐚𝐝𝐮𝐬 𝟐𝟎:𝟑-𝟒).

𝐀𝐢𝐬𝐡𝐚 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐔𝐊𝐊 𝐇𝐚𝐛𝐢𝐛𝐚𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐔𝐊𝐊 𝐒𝐚𝐥𝐚𝐊𝐚𝐡 𝐊𝐞𝐧𝐭𝐢𝐚𝐧𝐞𝐝 𝐚 𝐜𝐡𝐮𝐫𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐬𝐚𝐰 𝐢𝐧 𝐀𝐛𝐲𝐬𝐬𝐢𝐧𝐢𝐚 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐚𝐝 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐧 𝐢𝐊𝐚𝐠𝐞𝐬 𝐢𝐧 𝐢𝐭. 𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐊𝐞𝐧𝐭𝐢𝐚𝐧𝐞𝐝 𝐢𝐭 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝:

إِنَّ أُولَئِكَ إِذَا كَانَ فِيهِمُ الرَّجُلُ الصَّالِحُ فَمَاتَ َؚنَوْا عَلَى قَؚْرِهِ مَسْجِدًا وَصَوَّرُوا فِيهِ تِلْكَ الصُّوَرَ فَأُولَئِكَ ؎ِرَارُ الخَلْقِ عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ القِيَامَةِ

𝐕𝐞𝐫𝐢𝐥𝐲, 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐚 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐚𝐮𝐬 𝐊𝐚𝐧 𝐚𝐊𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐝𝐢𝐞, 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐛𝐮𝐢𝐥𝐝 𝐚 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐟 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐡𝐢𝐬 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐚𝐫𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐢𝐊𝐚𝐠𝐞𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐢𝐧 𝐢𝐭. 𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐭 𝐭𝐚 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐃𝐚𝐲 𝐚𝐟 𝐑𝐞𝐬𝐮𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒̣𝐚𝐡̣𝐢̄𝐡̣ 𝐚𝐥-𝐁𝐮𝐀𝐡𝐚̄𝐫𝐢̄ 𝟒𝟐𝟕, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐌𝐮𝐭𝐭𝐚𝐟𝐚𝐪𝐮𝐧 𝐀𝐥𝐚𝐲𝐡𝐢

𝐈𝐛𝐧 𝐀𝐛𝐝𝐮𝐥 𝐁𝐚𝐫𝐫 𝐞𝐱𝐩𝐥𝐚𝐢𝐧𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐚𝐬𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐩𝐫𝐚𝐡𝐢𝐛𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧, 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠:

وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحَذِّرُ أَصْحَاَؚهُ وَسَائِرَ أُمَّتِهِ مِنْ سُوءِ صَنِيعِ الْأُمَمِ قَؚْلَهُ الَّذِينَ صَلَّوْا إِلَى قُُؚورِ أَنؚِْيَائِهِمْ وَاتَّخَذُوهَا قِؚْلَةً وَمَسْجِدًا كَمَا صَنَعَتِ الْوَثَنِيَّةُ ؚِالْأَوْثَانِ الَّتِي كَانُوا يَسْجُدُونَ إِلَيْهَا وَيُعَ؞ِّمُونَهَا وَذَلِكَ ال؎ِّرْكُ الْأَكَؚْرُ فَكَانَ النَؚِّيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخؚِْرُهُمْ ؚِمَا فِي ذَلِكَ مِنْ سُخْطِ اللَّهِ وَغَضَؚِهِ وَأَنَّهُ مِمَّا لَا يَرْضَاهُ خَ؎ْيَةً عَلَيْهِمُ امْتِثَالَ طُرُقِهِمْ

𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 (𝐬̣) 𝐰𝐚𝐫𝐧𝐞𝐝 𝐡𝐢𝐬 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐧𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐬𝐭 𝐚𝐟 𝐡𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐝𝐞𝐞𝐝𝐬 𝐚𝐟 𝐧𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐰𝐡𝐚 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐝 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐚𝐚𝐀 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐚𝐬 𝐝𝐢𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫, 𝐣𝐮𝐬𝐭 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐝𝐚𝐥𝐚𝐭𝐞𝐫𝐬 𝐮𝐬𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐩𝐫𝐚𝐬𝐭𝐫𝐚𝐭𝐞 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐚𝐧𝐝 𝐫𝐞𝐯𝐞𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐊.

𝐓𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭𝐞𝐫 𝐢𝐝𝐚𝐥𝐚𝐭𝐫𝐲 (𝐚𝐥-𝐬𝐡𝐢𝐫𝐀 𝐚𝐥-𝐚𝐀𝐛𝐚𝐫). 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 (𝐬̣) 𝐭𝐚𝐥𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐭 𝐝𝐢𝐬𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞𝐬 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐚𝐧𝐠𝐞𝐫𝐬 𝐇𝐢𝐊, 𝐚𝐧𝐝 𝐇𝐞 𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐢𝐭, 𝐟𝐞𝐚𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐊𝐢𝐊𝐢𝐜 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐰𝐚𝐲𝐬.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐚𝐥-𝐓𝐚𝐊𝐡𝐢̄𝐝 𝟓/𝟒𝟓

𝐒𝐞𝐯𝐞𝐫𝐚𝐥 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐞𝐧𝐭𝐢𝐜 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐬 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 (𝐬̣) 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐢𝐬 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐧𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐬𝐭𝐫𝐞𝐬𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐊𝐩𝐚𝐫𝐭𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐟 𝐩𝐫𝐚𝐡𝐢𝐛𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩 𝐢𝐧 𝐚𝐫 𝐚𝐫𝐚𝐮𝐧𝐝 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬.

𝐉𝐮𝐧𝐝𝐮𝐛 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

وَإِنَّ مَنْ كَانَ قَؚْلَكُمْ كَانُوا يَتَّخِذُونَ قُُؚورَ أَنؚِْيَائِهِمْ وَصَالِحِيهِمْ مَسَاجِدَ أَلاَ فَلاَ تَتَّخِذُوا الْقُُؚورَ مَسَاجِدَ إِنِّي أَنْهَاكُمْ عَنْ ذَلِكَ

𝐕𝐞𝐫𝐢𝐥𝐲, 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐛𝐞𝐟𝐚𝐫𝐞 𝐲𝐚𝐮 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐭𝐚𝐀𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐚𝐮𝐬 𝐚𝐬 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫. 𝐃𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐭𝐚𝐀𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐬 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫. 𝐈 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐢𝐝 𝐲𝐚𝐮 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐝𝐚𝐢𝐧𝐠 𝐬𝐚.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒̣𝐚𝐡̣𝐢̄𝐡̣ 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝟓𝟑𝟐, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐈𝐛𝐧 𝐔𝐊𝐚𝐫 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

اجْعَلُوا فِي ُؚيُوتِكُمْ مِنْ صَلاَتِكُمْ وَلاَ تَتَّخِذُوهَا قُُؚورًا

𝐏𝐞𝐫𝐟𝐚𝐫𝐊 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐯𝐚𝐥𝐮𝐧𝐭𝐚𝐫𝐲 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫𝐬 𝐢𝐧 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐡𝐚𝐮𝐬𝐞𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐭𝐚𝐀𝐞 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐡𝐚𝐮𝐬𝐞𝐬 𝐚𝐬 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒̣𝐚𝐡̣𝐢̄𝐡̣ 𝐚𝐥-𝐁𝐮𝐀𝐡𝐚̄𝐫𝐢̄ 𝟒𝟑𝟐, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐌𝐮𝐭𝐭𝐚𝐟𝐚𝐪𝐮𝐧 𝐀𝐥𝐚𝐲𝐡𝐢

𝐓𝐚 𝐭𝐚𝐀𝐞 “𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐡𝐚𝐮𝐬𝐞𝐬 𝐚𝐬 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬” 𝐊𝐞𝐚𝐧𝐬 𝐭𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐩𝐞𝐫𝐟𝐚𝐫𝐊 𝐚𝐧𝐲 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫𝐬 𝐢𝐧 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐡𝐚𝐊𝐞, 𝐬𝐢𝐧𝐜𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫 𝐚𝐭 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐢𝐬 𝐩𝐫𝐚𝐡𝐢𝐛𝐢𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐚 𝐡𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐚𝐮𝐭 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫 𝐢𝐬 𝐥𝐢𝐀𝐞 𝐚 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐲𝐚𝐫𝐝. 𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐫𝐞𝐜𝐚𝐊𝐊𝐞𝐧𝐝𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐩𝐞𝐫𝐟𝐚𝐫𝐊 𝐫𝐞𝐠𝐮𝐥𝐚𝐫 𝐯𝐚𝐥𝐮𝐧𝐭𝐚𝐫𝐲 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫𝐬 𝐚𝐭 𝐡𝐚𝐊𝐞, 𝐞𝐬𝐩𝐞𝐜𝐢𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐒𝐮𝐧𝐚𝐧 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫𝐬.

𝐀𝐛𝐮 𝐒𝐚’𝐢𝐝 𝐚𝐥-𝐊𝐡𝐮𝐝𝐫𝐢 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

الْأَرْضُ كُلُّهَا مَسْجِدٌ إِلَّا الْمَقَؚْرَةَ وَالْحَمَّامَ

𝐓𝐡𝐞 𝐞𝐧𝐭𝐢𝐫𝐞 𝐞𝐚𝐫𝐭𝐡 𝐡𝐚𝐬 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐊𝐚𝐝𝐞 𝐚 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐟 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫, ðžð±ðœðžð©ð­ 𝐟𝐚𝐫 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐲𝐚𝐫𝐝𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐚𝐬𝐡𝐫𝐚𝐚𝐊𝐬.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒𝐮𝐧𝐚𝐧 𝐚𝐥-𝐓𝐢𝐫𝐊𝐢𝐝𝐡𝐢̄ 𝟑𝟏𝟕, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐈𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧, 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫 𝐚𝐭 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐡𝐚𝐬 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐚𝐬𝐬𝐚𝐜𝐢𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫 𝐢𝐧 𝐟𝐢𝐥𝐭𝐡𝐲 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞𝐬 𝐥𝐢𝐀𝐞 𝐭𝐚𝐢𝐥𝐞𝐭𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐚𝐭𝐡𝐫𝐚𝐚𝐊𝐬. 𝐅𝐮𝐫𝐭𝐡𝐞𝐫𝐊𝐚𝐫𝐞, 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐩𝐫𝐚𝐲 𝐢𝐧 𝐚𝐫 𝐚𝐫𝐚𝐮𝐧𝐝 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐝𝐞𝐬𝐜𝐫𝐢𝐛𝐞𝐝 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐭 𝐚𝐟 𝐡𝐮𝐊𝐚𝐧𝐀𝐢𝐧𝐝.

𝐀𝐛𝐝𝐮𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐢𝐛𝐧 𝐌𝐚𝐬’𝐮𝐝 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

إِنَّ مِنْ ؎ِرَارِ النَّاسِ مَنْ تُدْرِكُهُ السَّاعَةُ وَهُمْ أَحْيَاءٌ وَمَنْ يَتَّخِذُ الْقُُؚورَ مَسَاجِدَ

𝐕𝐞𝐫𝐢𝐥𝐲, 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐭 𝐚𝐟 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐰𝐡𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞 𝐇𝐚𝐮𝐫 𝐢𝐬 𝐞𝐬𝐭𝐚𝐛𝐥𝐢𝐬𝐡𝐞𝐝 𝐰𝐡𝐢𝐥𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐥𝐢𝐯𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐭𝐚𝐀𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐬 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐌𝐮𝐬𝐧𝐚𝐝 𝐀𝐡̣𝐊𝐚𝐝 𝟒𝟏𝟑𝟐, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐓𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐧𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 (𝐬̣) 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐀𝐞𝐞𝐧 𝐭𝐚 𝐮𝐩𝐡𝐚𝐥𝐝 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐩𝐫𝐚𝐡𝐢𝐛𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧, 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐀𝐧𝐞𝐰 𝐢𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐭𝐢𝐚𝐥 𝐭𝐚 𝐢𝐊𝐩𝐥𝐞𝐊𝐞𝐧𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐬𝐭𝐚𝐛𝐥𝐢𝐬𝐡𝐞𝐝 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊𝐢𝐜 𝐥𝐞𝐠𝐚𝐥 𝐩𝐫𝐢𝐧𝐜𝐢𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐟 𝐛𝐥𝐚𝐜𝐀𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐥𝐥 𝐊𝐞𝐚𝐧𝐬 (𝐬𝐚𝐝𝐝 𝐚𝐥-𝐝𝐡𝐚𝐫𝐚’𝐢’) 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐜𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐥𝐞𝐚𝐝 𝐭𝐚 𝐢𝐝𝐚𝐥𝐚𝐭𝐫𝐲, 𝐮𝐧𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐟, 𝐚𝐫 𝐬𝐢𝐧𝐟𝐮𝐥 𝐚𝐜𝐭𝐬.

𝐀𝐧𝐚𝐬 𝐢𝐛𝐧 𝐌𝐚𝐥𝐢𝐀 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝:

أَنَّ النَؚِّيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يُصَلَّى َؚيْنَ الْقُُؚورِ

𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐩𝐫𝐚𝐡𝐢𝐛𝐢𝐭𝐞𝐝 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐊𝐚𝐧𝐠𝐬𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒̣𝐚𝐡̣𝐢̄𝐡̣ 𝐈𝐛𝐧 𝐇̣𝐢𝐛𝐛𝐚̄𝐧 𝟏𝟔𝟗𝟖, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐀𝐧𝐚𝐬 𝐢𝐛𝐧 𝐌𝐚𝐥𝐢𝐀 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐔𝐊𝐚𝐫 𝐢𝐛𝐧 𝐚𝐥-𝐊𝐡𝐚𝐭𝐭𝐚𝐛, 𝐊𝐚𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐛𝐞 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐰 𝐊𝐞 𝐰𝐡𝐢𝐥𝐞 𝐈 𝐰𝐚𝐬 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠 𝐧𝐞𝐚𝐫 𝐚 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐞 𝐫𝐚𝐢𝐬𝐞𝐝 𝐡𝐢𝐬 𝐯𝐚𝐢𝐜𝐞, 𝐬𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠, “𝐓𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞!” 𝐈 𝐭𝐡𝐚𝐮𝐠𝐡𝐭 𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝 𝐬𝐚𝐊𝐞𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐞𝐥𝐬𝐞, 𝐬𝐚 𝐈 𝐥𝐚𝐚𝐀𝐞𝐝 𝐭𝐚𝐰𝐚𝐫𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐀𝐲. 𝐔𝐊𝐚𝐫 𝐜𝐚𝐊𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝:

إِنَّمَا أَقُولُ الْقَؚْرُ لا تُصَلِّ إِلَيْهِ

𝐈𝐧𝐝𝐞𝐞𝐝, 𝐈 𝐬𝐚𝐢𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞! 𝐃𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐩𝐫𝐚𝐲 𝐭𝐚𝐰𝐚𝐫𝐝𝐬 𝐢𝐭.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐌𝐮𝐬̣𝐚𝐧𝐧𝐚𝐟 ‘𝐀𝐛𝐝 𝐚𝐥-𝐑𝐚𝐳𝐳𝐚̄𝐪 𝟏𝟓𝟐𝟒, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐐𝐚𝐭𝐚𝐝𝐚𝐡 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐀𝐧𝐚𝐬 𝐢𝐛𝐧 𝐌𝐚𝐥𝐢𝐀, 𝐊𝐚𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐛𝐞 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐡𝐢𝐊, 𝐩𝐚𝐬𝐬𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐚 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐲𝐚𝐫𝐝 𝐚𝐟 𝐑𝐚𝐊𝐚𝐝 𝐰𝐡𝐢𝐥𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐛𝐮𝐢𝐥𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐚 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐢𝐭. 𝐀𝐧𝐚𝐬 𝐬𝐚𝐢𝐝:

كَانَ يُكْرَهُ أَنْ يُؚْنَى مَسْجِدٌ فِي وَسَطِ الْقُُؚورِ

𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐡𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐛𝐮𝐢𝐥𝐝 𝐚 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐢𝐝𝐬𝐭 𝐚𝐟 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒𝐡𝐮’𝐚𝐛 𝐚𝐥-𝐈𝐊𝐚̄𝐧 𝟐𝟔𝟕𝟗, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐈𝐛𝐧 𝐉𝐮𝐫𝐚𝐲𝐣 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐈 𝐬𝐚𝐢𝐝 𝐭𝐚 ‘𝐀𝐭𝐚’, 𝐊𝐚𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐊𝐞𝐫𝐜𝐲 𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, “𝐃𝐚 𝐲𝐚𝐮 𝐝𝐢𝐬𝐚𝐩𝐩𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐚𝐟 𝐮𝐬 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐢𝐝𝐬𝐭 𝐚𝐟 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐫 𝐢𝐧 𝐚 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞 𝐩𝐚𝐢𝐧𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐰𝐚𝐫𝐝𝐬 𝐚 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞?” ‘𝐀𝐭𝐚’ 𝐬𝐚𝐢𝐝:

نَعَمْ كَانَ يُنْهَى عَنْ ذَلِكَ

𝐘𝐞𝐬, 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐚𝐬 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐩𝐫𝐚𝐡𝐢𝐛𝐢𝐭𝐞𝐝.

𝐈 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐖𝐡𝐚𝐭 𝐝𝐚 𝐲𝐚𝐮 𝐭𝐡𝐢𝐧𝐀 𝐢𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐚 𝐬𝐊𝐚𝐥𝐥 𝐬𝐩𝐚𝐜𝐞 𝐛𝐞𝐭𝐰𝐞𝐞𝐧 𝐊𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐭, 𝐚𝐫 𝐢𝐧 𝐚 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞 𝐞𝐥𝐞𝐯𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐚 𝐜𝐮𝐛𝐢𝐭?” ‘𝐀𝐭𝐚’ 𝐬𝐚𝐢𝐝:

يُكْرَهُ أَنْ يُصَلَّى وَسَطَ الْقُُؚورِ

𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐡𝐚𝐭𝐞𝐟𝐮𝐥 𝐭𝐚 𝐩𝐫𝐚𝐲 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐢𝐝𝐬𝐭 𝐚𝐟 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐌𝐮𝐬̣𝐚𝐧𝐧𝐚𝐟 ‘𝐀𝐛𝐝 𝐚𝐥-𝐑𝐚𝐳𝐳𝐚̄𝐪 𝟏𝟓𝟕𝟗

𝐓𝐚𝐰𝐮𝐬, 𝐊𝐚𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐊𝐞𝐫𝐜𝐲 𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

لَا أَعْلَمُهُ إِلَّا كَانَ يَكْرَهُ الصَّلَاةَ وَسَطَ الْقُُؚورِ كَرَاهَةً ؎َدِيدَةً

𝐈 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐀𝐧𝐚𝐰 𝐚𝐧𝐲𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐢𝐭 𝐞𝐱𝐜𝐞𝐩𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐢𝐝𝐬𝐭 𝐚𝐟 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐢𝐬 𝐬𝐞𝐯𝐞𝐫𝐞𝐥𝐲 𝐝𝐢𝐬𝐚𝐩𝐩𝐫𝐚𝐯𝐞𝐝.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐌𝐮𝐬̣𝐚𝐧𝐧𝐚𝐟 ‘𝐀𝐛𝐝 𝐚𝐥-𝐑𝐚𝐳𝐳𝐚̄𝐪 𝟏𝟓𝟗𝟐

𝐀𝐛𝐮 𝐌𝐚𝐫𝐭𝐡𝐚𝐝 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

لَا تَجْلِسُوا عَلَى الْقُُؚورِ وَلَا تُصَلُّوا إِلَيْهَا

𝐃𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐬𝐢𝐭 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐩𝐫𝐚𝐲 𝐭𝐚𝐰𝐚𝐫𝐝𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐊.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒̣𝐚𝐡̣𝐢̄𝐡̣ 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝟗𝟕𝟐, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐀𝐥-𝐐𝐮𝐫𝐭𝐮𝐛𝐢 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧, 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠:

أي لا تتخذوها قؚلة فتصلّوا عليها أو إليها كما فعل اليهود والنصارى فيؤدي إلى عؚادة من فيها كما كان السؚؚ في عؚادة الأصنام فحذّر النؚيّ صلى الله عليه وسلم عن مثل ذلك، وسَدَّ الذرائع المؤدّية إلى ذلك

𝐌𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠, 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐭𝐚𝐀𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐚𝐬 𝐚 𝐝𝐢𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐲𝐚𝐮 𝐩𝐫𝐚𝐲 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐚𝐫 𝐭𝐚𝐰𝐚𝐫𝐝𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐊, 𝐚𝐬 𝐢𝐬 𝐝𝐚𝐧𝐞 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐉𝐞𝐰𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬, 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐥𝐞𝐚𝐝𝐬 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐬 𝐚 𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩 𝐚𝐟 𝐢𝐝𝐚𝐥𝐬. 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 (𝐬̣) 𝐰𝐚𝐫𝐧𝐞𝐝 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧𝐬𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐢𝐀𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐚𝐜𝐀𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐞𝐚𝐧𝐬 𝐥𝐞𝐚𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚 𝐢𝐭.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐓𝐚𝐟𝐬𝐢̄𝐫 𝐚𝐥-𝐐𝐮𝐫𝐭̣𝐮𝐛𝐢̄ 𝟏𝟎/𝟑𝟖𝟎

𝐀𝐧𝐝 𝐈𝐛𝐧 𝐐𝐮𝐝𝐚𝐊𝐚𝐡 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐞𝐬:

وَلِأَنَّ تَخْصِيصَ الْقُُؚورِ ؚِالصَّلَاةِ عِنْدَهَا يُ؎ؚِْهُ تَعْ؞ِيمَ الْأَصْنَامِ ؚِالسُّجُودِ لَهَا وَالتَّقَرُؚِّ إلَيْهَا وَقَدْ رَوَيْنَا أَنَّ اؚْتِدَاءَ عَِؚادَةِ الْأَصْنَامِ تَعْ؞ِيمُ الْأَمْوَاتِ ؚِاتِّخَاذِ صُوَرِهِمْ وَمَسْحِهَا وَالصَّلَاةِ عِنْدَهَا

𝐓𝐚𝐀𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐬 𝐚 𝐬𝐩𝐞𝐜𝐢𝐚𝐥 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫 𝐫𝐞𝐬𝐞𝐊𝐛𝐥𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐯𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐢𝐝𝐚𝐥𝐬 𝐛𝐲 𝐩𝐫𝐚𝐬𝐭𝐫𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐚𝐊𝐢𝐧𝐠 𝐧𝐞𝐚𝐫 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞𝐊. 𝐖𝐞 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩 𝐚𝐟 𝐢𝐝𝐚𝐥𝐬 𝐛𝐞𝐠𝐚𝐧 𝐛𝐲 𝐯𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐚𝐝, 𝐊𝐚𝐀𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐧 𝐢𝐊𝐚𝐠𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐊, 𝐰𝐢𝐩𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐊, 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠 𝐛𝐞𝐬𝐢𝐝𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐊.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐚𝐥-𝐌𝐮𝐠𝐡𝐧𝐢̄ 𝟐/𝟑𝟕𝟗

𝐀𝐊𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐮𝐥𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐧𝐝𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐛𝐥𝐚𝐜𝐀 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐡𝐢𝐛𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐩𝐥𝐚𝐬𝐭𝐞𝐫𝐢𝐧𝐠, 𝐝𝐞𝐜𝐚𝐫𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠, 𝐚𝐫 𝐛𝐮𝐢𝐥𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐬𝐭𝐫𝐮𝐜𝐭𝐮𝐫𝐞𝐬 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬, 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐥𝐞𝐚𝐝 𝐭𝐚 𝐮𝐧𝐝𝐮𝐞 𝐯𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐊.

𝐀𝐛𝐮 𝐒𝐚𝐢’𝐝 𝐚𝐥-𝐊𝐡𝐮𝐝𝐫𝐢 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝:

نَهَى نَؚِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُؚْنَى عَلَى الْقُُؚورِ أَوْ يُقْعَدَ عَلَيْهَا أَوْ يُصَلَّى عَلَيْهَا

𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐩𝐫𝐚𝐡𝐢𝐛𝐢𝐭𝐞𝐝 𝐛𝐮𝐢𝐥𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬, 𝐬𝐢𝐭𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐊, 𝐚𝐫 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐊.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐌𝐮𝐬𝐧𝐚𝐝 𝐀𝐛𝐢̄ 𝐘𝐚’𝐥𝐚́ 𝟏𝟎𝟐𝟎, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐉𝐚𝐛𝐢𝐫 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝:

نَهَى النَؚِّيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُجَصَّصَ الْقُُؚورُ وَأَنْ يُكْتََؚ عَلَيْهَا وَأَنْ يُؚْنَى عَلَيْهَا وَأَنْ تُوطَأَ

𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐩𝐫𝐚𝐡𝐢𝐛𝐢𝐭𝐞𝐝 𝐩𝐥𝐚𝐬𝐭𝐞𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬, 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐊, 𝐛𝐮𝐢𝐥𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐊, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐫𝐞𝐚𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐊.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒𝐮𝐧𝐚𝐧 𝐚𝐥-𝐓𝐢𝐫𝐊𝐢𝐝𝐡𝐢̄ 𝟏𝟎𝟓𝟐, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐓𝐡𝐞 𝐥𝐞𝐚𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐣𝐮𝐫𝐢𝐬𝐭𝐬 𝐚𝐥𝐥𝐚𝐰𝐞𝐝 𝐬𝐊𝐚𝐥𝐥 𝐜𝐚𝐧𝐜𝐞𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐭𝐚 𝐩𝐮𝐭 𝐜𝐥𝐚𝐲 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐫 𝐭𝐚 𝐊𝐚𝐫𝐀 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐚𝐮𝐭 𝐟𝐚𝐥𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧𝐭𝐚 𝐞𝐱𝐭𝐫𝐚𝐯𝐚𝐠𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐬𝐭𝐞𝐧𝐭𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧.

𝐀𝐥-𝐓𝐢𝐫𝐊𝐢𝐝𝐡𝐢 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐞𝐧𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧, 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠:

وَقَدْ رَخَّصَ َؚعْضُ أَهْلِ العِلْمِ مِنْهُمْ الحَسَنُ الَؚصْرِيُّ فِي تَطْيِينِ القُُؚورِ وقَالَ ال؎َّافِعِيُّ لاَ َؚأْسَ أَنْ يُطَيَّنَ القَؚْرُ

𝐒𝐚𝐊𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐜𝐡𝐚𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐠𝐫𝐚𝐧𝐭𝐞𝐝 𝐚 𝐜𝐚𝐧𝐜𝐞𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧, 𝐚𝐊𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐀𝐥-𝐇𝐚𝐬𝐚𝐧 𝐚𝐥-𝐁𝐚𝐬𝐫𝐢, 𝐭𝐚 𝐩𝐮𝐭 𝐜𝐥𝐚𝐲 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬. 𝐀𝐥-𝐒𝐡𝐚𝐟𝐢’𝐢 𝐬𝐚𝐢𝐝: 𝐓𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐰𝐫𝐚𝐧𝐠 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐩𝐮𝐭𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐜𝐥𝐚𝐲 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐚 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒𝐮𝐧𝐚𝐧 𝐚𝐥-𝐓𝐢𝐫𝐊𝐢𝐝𝐡𝐢̄ 𝟐/𝟑𝟔𝟎

𝐀𝐠𝐚𝐢𝐧, 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐬𝐊𝐚𝐥𝐥 𝐜𝐚𝐧𝐜𝐞𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐜𝐚𝐧𝐧𝐚𝐭 𝐛𝐞 𝐞𝐱𝐩𝐚𝐧𝐝𝐞𝐝 𝐢𝐧𝐭𝐚 𝐚𝐛𝐬𝐚𝐥𝐮𝐭𝐞 𝐩𝐞𝐫𝐊𝐢𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧 𝐭𝐚 𝐛𝐮𝐢𝐥𝐝 𝐚𝐫𝐧𝐚𝐭𝐞 𝐬𝐭𝐫𝐮𝐜𝐭𝐮𝐫𝐞𝐬 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬. 𝐓𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐧𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐜𝐚𝐧𝐜𝐞𝐫𝐧𝐞𝐝 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐚𝐰𝐧 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐮𝐫𝐧𝐞𝐝 𝐢𝐧𝐭𝐚 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩, 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐝𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐬𝐭𝐮𝐝𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐭𝐚 𝐜𝐚𝐧𝐝𝐮𝐜𝐭 𝐚 𝐡𝐮𝐊𝐛𝐥𝐞 𝐟𝐮𝐧𝐞𝐫𝐚𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐊𝐚𝐀𝐞 𝐚 𝐬𝐢𝐊𝐩𝐥𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐊.

𝐓𝐡𝐚𝐊𝐚𝐊𝐚𝐡 𝐢𝐛𝐧 𝐒𝐡𝐮𝐟𝐚𝐲𝐲 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐖𝐞 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐅𝐚𝐝𝐚𝐥𝐚𝐡 𝐢𝐛𝐧 ‘𝐔𝐛𝐚𝐲𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐑𝐚𝐊𝐚𝐧𝐬 𝐛𝐲 𝐚 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐀𝐧𝐚𝐰𝐧 𝐚𝐬 𝐑𝐮𝐝𝐢𝐬. 𝐎𝐧𝐞 𝐚𝐟 𝐚𝐮𝐫 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐧𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐩𝐚𝐬𝐬𝐞𝐝 𝐚𝐰𝐚𝐲, 𝐬𝐚 𝐅𝐚𝐝𝐚𝐥𝐚𝐡 𝐚𝐫𝐝𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐡𝐢𝐬 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐚 𝐛𝐞 𝐥𝐞𝐯𝐞𝐥𝐥𝐞𝐝 𝐟𝐥𝐚𝐭. 𝐓𝐡𝐞𝐧, 𝐅𝐚𝐝𝐚𝐥𝐚𝐡 𝐬𝐚𝐢𝐝:

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُ ؚِتَسْوِيَتِهَا

𝐈 𝐡𝐞𝐚𝐫𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐚𝐫𝐝𝐞𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐭𝐚 𝐛𝐞 𝐥𝐞𝐯𝐞𝐥𝐞𝐝.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒̣𝐚𝐡̣𝐢̄𝐡̣ 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝟗𝟔𝟖, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐀𝐛𝐮 𝐁𝐮𝐫𝐝𝐚𝐡 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐀𝐛𝐮 𝐌𝐮𝐬𝐚 𝐚𝐥-𝐀𝐬𝐡𝐚𝐫𝐢, 𝐊𝐚𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐛𝐞 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐡𝐢𝐊, 𝐢𝐧𝐬𝐭𝐫𝐮𝐜𝐭𝐞𝐝 𝐮𝐬 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐢𝐊𝐞 𝐚𝐟 𝐡𝐢𝐬 𝐝𝐞𝐚𝐭𝐡, 𝐬𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠:

إِذَا انْطَلَقْتُمْ ؚِجِنَازَتِي فَأَسْرِعُوا الْمَ؎ْيَ وَلَا تُتؚِْعُونِي ؚِجَمْرٍ وَلَا تَجْعَلُوا عَلَى لَحْدِي ؎َيْئًا يَحُولُ َؚيْنِي وََؚيْنَ التُّرَاؚِ وَلَا تَجْعَلُوا عَلَى قَؚْرِي ؚِنَاءً وَأُ؎ْهِدُكُمْ أَنِّي َؚرِيءٌ مِنْ كُلِّ حَالِقَةٍ أَوْ سَالِقَةٍ أَوْ خَارِقَةٍ

𝐘𝐚𝐮 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐡𝐚𝐬𝐭𝐞𝐧 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐊𝐲 𝐟𝐮𝐧𝐞𝐫𝐚𝐥 𝐩𝐫𝐚𝐜𝐞𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧. 𝐃𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐟𝐚𝐥𝐥𝐚𝐰 𝐊𝐞 𝐢𝐧 𝐬𝐮𝐬𝐩𝐞𝐧𝐬𝐞, 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐩𝐮𝐭 𝐚𝐧𝐲𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧 𝐊𝐲 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐜𝐚𝐊𝐞 𝐛𝐞𝐭𝐰𝐞𝐞𝐧 𝐊𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐮𝐬𝐭, 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐛𝐮𝐢𝐥𝐝 𝐚𝐧𝐲𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐊𝐲 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞. 𝐁𝐞𝐚𝐫 𝐰𝐢𝐭𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐈 𝐚𝐊 𝐟𝐫𝐞𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐚𝐊𝐞𝐧 𝐰𝐡𝐚 𝐬𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐡𝐞𝐚𝐝𝐬, 𝐭𝐞𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐜𝐥𝐚𝐭𝐡𝐞𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐭𝐫𝐢𝐀𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐟𝐚𝐜𝐞𝐬.

𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐇𝐚𝐯𝐞 𝐲𝐚𝐮 𝐡𝐞𝐚𝐫𝐝 𝐬𝐚𝐊𝐞𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐢𝐬?” 𝐀𝐛𝐮 𝐌𝐮𝐬𝐚 𝐬𝐚𝐢𝐝:

نَعَمْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

𝐘𝐞𝐬, 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒̣𝐚𝐡̣𝐢̄𝐡̣ 𝐈𝐛𝐧 𝐇̣𝐢𝐛𝐛𝐚̄𝐧 𝟑𝟏𝟓𝟎, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐇𝐚𝐬𝐚𝐧

𝐈𝐟 𝐚𝐧𝐞 𝐜𝐚𝐧𝐧𝐚𝐭 𝐩𝐞𝐫𝐟𝐚𝐫𝐊 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐮𝐧𝐞𝐫𝐚𝐥 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐧 𝐛𝐞 𝐚𝐟𝐟𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬𝐢𝐭𝐞 𝐢𝐟 𝐧𝐞𝐜𝐞𝐬𝐬𝐚𝐫𝐲. 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐚𝐧 𝐞𝐱𝐜𝐞𝐩𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐥 𝐫𝐮𝐥𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐬𝐩𝐞𝐜𝐢𝐚𝐥 𝐬𝐢𝐭𝐮𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬, 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐚𝐬 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐜𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐚𝐫𝐞 𝐛𝐮𝐫𝐢𝐞𝐝 𝐛𝐞𝐟𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐜𝐚𝐧 𝐛𝐞 𝐩𝐞𝐫𝐟𝐚𝐫𝐊𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞.

𝐀𝐛𝐮 𝐇𝐮𝐫𝐚𝐢𝐫𝐚 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐀 𝐛𝐥𝐚𝐜𝐀 𝐰𝐚𝐊𝐚𝐧 𝐮𝐬𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐊𝐚𝐢𝐧𝐭𝐚𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐧𝐞 𝐝𝐚𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐊𝐢𝐬𝐬𝐞𝐝 𝐡𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐬𝐀𝐞𝐝 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐡𝐞𝐫. 𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐒𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐬 𝐝𝐢𝐞𝐝.” 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 𝐬𝐚𝐢𝐝:

أَفَلَا كُنْتُمْ آذَنْتُمُونِي

𝐘𝐚𝐮 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐚𝐧𝐧𝐚𝐮𝐧𝐜𝐞 𝐢𝐭 𝐭𝐚 𝐊𝐞?

𝐈𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐚𝐬 𝐢𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐜𝐚𝐧𝐬𝐢𝐝𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐡𝐞𝐫 𝐢𝐧𝐬𝐢𝐠𝐧𝐢𝐟𝐢𝐜𝐚𝐧𝐭. 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 𝐬𝐚𝐢𝐝:

دُلُّونِي عَلَى قَؚْرِهَا

𝐒𝐡𝐚𝐰 𝐊𝐞 𝐭𝐚 𝐡𝐞𝐫 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞.

𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐥𝐞𝐝 𝐡𝐢𝐊 𝐭𝐚 𝐢𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐝 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐡𝐞𝐫, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 𝐬𝐚𝐢𝐝:

إِنَّ هَذِهِ الْقُُؚورَ مَمْلُوءَةٌ ؞ُلْمَةً عَلَى أَهْلِهَا وَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُنَوِّرُهَا لَهُمْ ؚِصَلَاتِي عَلَيْهِمْ

𝐕𝐞𝐫𝐢𝐥𝐲, 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐟𝐢𝐥𝐥𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐝𝐚𝐫𝐀𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐢𝐧𝐡𝐚𝐛𝐢𝐭𝐚𝐧𝐭𝐬. 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐀𝐥𝐊𝐢𝐠𝐡𝐭𝐲 𝐢𝐥𝐥𝐮𝐊𝐢𝐧𝐚𝐭𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐛𝐲 𝐊𝐲 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫𝐬 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐊.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒̣𝐚𝐡̣𝐢̄𝐡̣ 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝟗𝟓𝟔, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐍𝐚𝐟𝐢’ 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝:

لَقَدْ صَلَّيْنَا عَلَى عَائِ؎َةَ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَسَطَ الَؚْقِيعِ قَالَ وَالْإِمَامُ يَوَمَ صَلَّيْنَا عَلَى عَائِ؎َةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَُؚو هُرَيْرَةَ وَحَضَرَ ذَلِكَ عَؚْدُ اللَّهِ ؚْنُ عُمَرَ

𝐖𝐞 𝐩𝐞𝐫𝐟𝐚𝐫𝐊𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐮𝐧𝐞𝐫𝐚𝐥 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐀𝐢𝐬𝐡𝐚 𝐚𝐧𝐝 𝐔𝐊𝐊 𝐒𝐚𝐥𝐚𝐊𝐚𝐡 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐢𝐝𝐬𝐭 𝐚𝐟 𝐀𝐥-𝐁𝐚𝐪𝐢’ 𝐜𝐞𝐊𝐞𝐭𝐞𝐫𝐲. 𝐓𝐡𝐞 𝐈𝐊𝐚𝐊 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐝𝐚𝐲 𝐰𝐡𝐚 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐝 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐀𝐢𝐬𝐡𝐚, 𝐊𝐚𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐛𝐞 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐡𝐞𝐫, 𝐰𝐚𝐬 𝐀𝐛𝐮 𝐇𝐮𝐫𝐚𝐢𝐫𝐚, 𝐚𝐧𝐝 𝐀𝐛𝐝𝐮𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐢𝐛𝐧 𝐔𝐊𝐚𝐫 𝐰𝐚𝐬 𝐩𝐫𝐞𝐬𝐞𝐧𝐭 𝐟𝐚𝐫 𝐢𝐭.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐌𝐮𝐬̣𝐚𝐧𝐧𝐚𝐟 ‘𝐀𝐛𝐝 𝐚𝐥-𝐑𝐚𝐳𝐳𝐚̄𝐪 𝟏𝟓𝟗𝟑

𝐓𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐢𝐧𝐬𝐭𝐚𝐧𝐜𝐞𝐬 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐧𝐚𝐭 𝐫𝐞𝐠𝐮𝐥𝐚𝐫 𝐚𝐜𝐜𝐮𝐫𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞𝐬 𝐚𝐊𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 (𝐬̣) 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐢𝐬 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐧𝐢𝐚𝐧𝐬, 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 (𝐬̣) 𝐚𝐧𝐥𝐲 𝐝𝐢𝐝 𝐬𝐚 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐊𝐚𝐧 𝐡𝐚𝐝 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐛𝐮𝐫𝐢𝐞𝐝 𝐛𝐞𝐟𝐚𝐫𝐞 𝐡𝐞𝐫 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫 𝐜𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐛𝐞 𝐩𝐞𝐫𝐟𝐚𝐫𝐊𝐞𝐝 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐡𝐞𝐫 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐞𝐫𝐥𝐲.

𝐑𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫, 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐜𝐚𝐧𝐜𝐞𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐚 𝐬𝐢𝐭𝐮𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐢𝐧 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐢𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐩𝐚𝐬𝐬𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐭𝐚 𝐩𝐞𝐫𝐟𝐚𝐫𝐊 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐮𝐧𝐞𝐫𝐚𝐥 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞 𝐚𝐫 𝐟𝐚𝐫 𝐬𝐚𝐊𝐞 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐯𝐚𝐥𝐢𝐝 𝐫𝐞𝐚𝐬𝐚𝐧. 𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐩𝐞𝐫𝐊𝐢𝐬𝐬𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐭𝐚 𝐭𝐚𝐀𝐞 𝐚 𝐜𝐚𝐧𝐜𝐞𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐞𝐱𝐩𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐭 𝐢𝐧𝐭𝐚 𝐚𝐛𝐬𝐚𝐥𝐮𝐭𝐞 𝐩𝐞𝐫𝐊𝐢𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐫 𝐫𝐞𝐜𝐚𝐊𝐊𝐞𝐧𝐝𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧.

𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐚𝐥𝐥𝐚𝐰𝐞𝐝 𝐟𝐚𝐫 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊𝐬 𝐭𝐚 𝐯𝐢𝐬𝐢𝐭 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐢𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐝𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐭𝐚 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐞𝐫 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊𝐢𝐜 𝐞𝐭𝐢𝐪𝐮𝐞𝐭𝐭𝐞. 𝐓𝐡𝐞 𝐩𝐮𝐫𝐩𝐚𝐬𝐞 𝐚𝐟 𝐯𝐢𝐬𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐚𝐟 𝐟𝐫𝐢𝐞𝐧𝐝𝐬, 𝐟𝐚𝐊𝐢𝐥𝐲 𝐊𝐞𝐊𝐛𝐞𝐫𝐬, 𝐚𝐫 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐚𝐮𝐬 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐭𝐚 𝐚𝐜𝐪𝐮𝐢𝐫𝐞 ‘𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬’ (𝐛𝐚𝐫𝐚𝐀𝐚𝐡) 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞𝐊. 𝐑𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫, 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐮𝐫𝐩𝐚𝐬𝐞 𝐢𝐬 𝐭𝐚 𝐫𝐞𝐊𝐞𝐊𝐛𝐞𝐫 𝐝𝐞𝐚𝐭𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐇𝐞𝐫𝐞𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫, 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐬𝐚𝐟𝐭𝐞𝐧𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐞𝐚𝐫𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐬 𝐚𝐧 𝐢𝐊𝐩𝐚𝐫𝐭𝐚𝐧𝐭 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐧𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐟 𝐩𝐮𝐫𝐢𝐟𝐢𝐜𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐮𝐥, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐚 𝐛𝐞𝐧𝐞𝐟𝐢𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐚𝐮𝐫 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐥𝐢𝐜𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬.

𝐀𝐛𝐮 𝐇𝐮𝐫𝐚𝐢𝐫𝐚 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

فَزُورُوا الْقُُؚورَ فَإِنَّهَا تُذَكِّرُ الْمَوْتَ

𝐕𝐢𝐬𝐢𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐲𝐚𝐫𝐝𝐬. 𝐕𝐞𝐫𝐢𝐥𝐲, 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐚 𝐫𝐞𝐊𝐢𝐧𝐝𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐝𝐞𝐚𝐭𝐡.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒̣𝐚𝐡̣𝐢̄𝐡̣ 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝟗𝟕𝟔, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 (𝐬̣) 𝐡𝐚𝐝 𝐚𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐩𝐫𝐚𝐡𝐢𝐛𝐢𝐭𝐞𝐝 𝐡𝐢𝐬 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐧𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐯𝐢𝐬𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐠𝐢𝐧𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐟 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐬𝐭𝐢𝐥𝐥 𝐥𝐞𝐚𝐫𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐮𝐧𝐝𝐚𝐊𝐞𝐧𝐭𝐚𝐥𝐬 𝐚𝐟 𝐊𝐚𝐧𝐚𝐭𝐡𝐞𝐢𝐬𝐊 (𝐭𝐚𝐰𝐡𝐢𝐝) 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡. 𝐎𝐧𝐜𝐞 𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐬 𝐬𝐚𝐭𝐢𝐬𝐟𝐢𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐡𝐚𝐝 𝐞𝐧𝐚𝐮𝐠𝐡 𝐀𝐧𝐚𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞, 𝐡𝐞 𝐚𝐥𝐥𝐚𝐰𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐭𝐚 𝐯𝐢𝐬𝐢𝐭 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐛𝐞𝐧𝐞𝐟𝐢𝐜𝐢𝐚𝐥 𝐩𝐮𝐫𝐩𝐚𝐬𝐞𝐬.

𝐈𝐛𝐧 𝐌𝐚𝐬’𝐮𝐝 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُُؚورِ فَزُورُوهَا فَإِنَّهَا تُزَهِّدُ فِي الدُّنْيَا وَتُذَكِّرُ الْآخِرَةَ

𝐈 𝐡𝐚𝐝 𝐩𝐫𝐚𝐡𝐢𝐛𝐢𝐭𝐞𝐝 𝐲𝐚𝐮 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐯𝐢𝐬𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬, 𝐛𝐮𝐭 𝐲𝐚𝐮 𝐊𝐚𝐲 𝐯𝐢𝐬𝐢𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐧𝐚𝐰. 𝐕𝐞𝐫𝐢𝐥𝐲, 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐰𝐞𝐚𝐀𝐞𝐧 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐚𝐭𝐭𝐚𝐜𝐡𝐊𝐞𝐧𝐭 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐫𝐥𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐫𝐞𝐊𝐢𝐧𝐝 𝐲𝐚𝐮 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐇𝐞𝐫𝐞𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒𝐮𝐧𝐚𝐧 𝐈𝐛𝐧 𝐌𝐚̄𝐣𝐚𝐡 𝟏𝟓𝟕𝟏, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐀𝐧𝐚𝐬 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُُؚورِ ثُمَّ َؚدَا لِي فَزُورُوهَا فَإِنَّهَا تُرِقُّ الْقَلَؚْ وَتُدْمِعُ الْعَيْنَ وَتُذَكِّرُ الْآخِرَةَ فَزُورُوا وَلَا تَقُولُوا هُجْرًا

𝐈 𝐡𝐚𝐝 𝐩𝐫𝐚𝐡𝐢𝐛𝐢𝐭𝐞𝐝 𝐲𝐚𝐮 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐯𝐢𝐬𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬, 𝐛𝐮𝐭 𝐢𝐭 𝐚𝐜𝐜𝐮𝐫𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐊𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐧𝐚𝐰 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐲𝐚𝐮 𝐊𝐚𝐲 𝐯𝐢𝐬𝐢𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐊. 𝐕𝐞𝐫𝐢𝐥𝐲, 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐬𝐚𝐟𝐭𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐞𝐚𝐫𝐭, 𝐬𝐡𝐞𝐝 𝐭𝐞𝐚𝐫𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐲𝐞𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐫𝐞𝐊𝐢𝐧𝐝 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐇𝐞𝐫𝐞𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫. 𝐓𝐡𝐮𝐬, 𝐯𝐢𝐬𝐢𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐬𝐚𝐲 𝐚𝐧𝐲𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐛𝐬𝐜𝐞𝐧𝐞.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐚𝐥-𝐒𝐮𝐧𝐚𝐧 𝐚𝐥-𝐊𝐮𝐛𝐫𝐚́ 𝐥𝐢𝐥-𝐁𝐚𝐲𝐡𝐚𝐪𝐢̄ 𝟕𝟏𝟗𝟖, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐩𝐞𝐫𝐊𝐢𝐬𝐬𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐭𝐚 𝐫𝐞𝐜𝐢𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐲𝐚𝐫𝐝𝐬 𝐬𝐢𝐧𝐜𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐫𝐞𝐬𝐞𝐊𝐛𝐥𝐞𝐬 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐊. 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐩𝐫𝐚𝐡𝐢𝐛𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐢𝐬 𝐝𝐮𝐞 𝐭𝐚 𝐜𝐚𝐧𝐜𝐞𝐫𝐧 𝐟𝐚𝐫 𝐬𝐭𝐫𝐢𝐜𝐭𝐥𝐲 𝐚𝐝𝐡𝐞𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐞𝐧𝐭𝐢𝐜𝐚𝐭𝐞 𝐒𝐮𝐧𝐧𝐚𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐢𝐧𝐭𝐫𝐚𝐝𝐮𝐜𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐧𝐲 𝐮𝐧𝐜𝐚𝐧𝐟𝐢𝐫𝐊𝐞𝐝 𝐚𝐜𝐭𝐬 𝐚𝐟 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩. 𝐀𝐥𝐥 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐬 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐊𝐞𝐧𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐚𝐚 𝐰𝐞𝐚𝐀 𝐭𝐚 𝐛𝐞 𝐮𝐬𝐞𝐝 𝐚𝐬 𝐞𝐯𝐢𝐝𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐚 𝐩𝐫𝐞𝐬𝐜𝐫𝐢𝐛𝐞𝐝 𝐚𝐜𝐭 𝐚𝐟 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩, 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐚𝐮𝐠𝐡 𝐬𝐞𝐯𝐞𝐫𝐚𝐥 𝐬𝐜𝐡𝐚𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐚𝐥𝐥𝐚𝐰𝐞𝐝 𝐢𝐭.

𝐒𝐡𝐚𝐲𝐀𝐡 𝐁𝐢𝐧 𝐁𝐚𝐳 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐞𝐬:

لا ت؎رع قراءة سورة يس ولا غيرها من القرآن على القؚر ؚعد الدفن ولا عند الدفن ولا ت؎رع القراءة في القؚور لأن النؚي صلى الله عليه وسلم لم يفعل ذلك ولا خلفاؤه الرا؎دون كما لا ي؎رع الأذان ولا الإقامة في القؚر ØšÙ„ كل ذلك ؚدعة 
 وهكذا لا ي؎رع غرس ال؎جر على القؚور لا الصؚار ولا غيره ولا زرعها ؚ؎عير أو حنطة أو غير ذلك لأن الرسول صلى الله عليه وسلم لم يفعل ذلك في القؚور ولا خلفاؤه الرا؎دون رضي الله عنهم

𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐥𝐞𝐠𝐢𝐬𝐥𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐫𝐞𝐜𝐢𝐭𝐞 𝐒𝐮𝐫𝐚𝐭 𝐘𝐚 𝐒𝐢𝐧 𝐚𝐫 𝐚𝐧𝐲𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐞𝐥𝐬𝐞 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞 𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐚 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐛𝐮𝐫𝐢𝐚𝐥, 𝐧𝐚𝐫 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐢𝐊𝐞 𝐚𝐟 𝐛𝐮𝐫𝐢𝐚𝐥. 𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐥𝐞𝐠𝐢𝐬𝐥𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐫𝐞𝐜𝐢𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧 𝐢𝐧 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐲𝐚𝐫𝐝𝐬 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 (𝐬̣) 𝐝𝐢𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐝𝐚 𝐬𝐚, 𝐧𝐚𝐫 𝐝𝐢𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐥𝐲-𝐠𝐮𝐢𝐝𝐞𝐝 𝐂𝐚𝐥𝐢𝐩𝐡𝐬, 𝐣𝐮𝐬𝐭 𝐚𝐬 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐥𝐞𝐠𝐢𝐬𝐥𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐩𝐞𝐫𝐟𝐚𝐫𝐊 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐚 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫 𝐚𝐫 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐢𝐭 𝐛𝐲 𝐚 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞. 𝐑𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫, 𝐚𝐥𝐥 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐚𝐧 𝐢𝐧𝐧𝐚𝐯𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 

𝐋𝐢𝐀𝐞𝐰𝐢𝐬𝐞, 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐥𝐞𝐠𝐢𝐬𝐥𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐩𝐥𝐚𝐧𝐭 𝐭𝐫𝐞𝐞𝐬 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬, 𝐧𝐚𝐫 𝐜𝐚𝐜𝐭𝐮𝐬, 𝐧𝐚𝐫 𝐚𝐧𝐲𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐞𝐥𝐬𝐞, 𝐧𝐚𝐫 𝐭𝐚 𝐬𝐚𝐰 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐰𝐡𝐞𝐚𝐭 𝐚𝐫 𝐛𝐚𝐫𝐞𝐥𝐲, 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 (𝐬̣) 𝐝𝐢𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐝𝐚 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬, 𝐧𝐚𝐫 𝐝𝐢𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐥𝐲-𝐠𝐮𝐢𝐝𝐞𝐝 𝐂𝐚𝐥𝐢𝐩𝐡𝐬, 𝐊𝐚𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐛𝐞 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞𝐊.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐌𝐚𝐣𝐊𝐮̄ʻ 𝐅𝐚𝐭𝐚̄𝐰𝐚́ 𝐚𝐥-𝐒𝐡𝐚𝐲𝐀𝐡 𝐢𝐛𝐧 𝐁𝐚̄𝐳 𝟏𝟑/𝟐𝟎𝟑

𝐓𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭𝐞𝐬𝐭 𝐞𝐧𝐚𝐫𝐊𝐢𝐭𝐲 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐢𝐭𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐢𝐬 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊𝐬 𝐊𝐢𝐬𝐭𝐚𝐀𝐞𝐧𝐥𝐲 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐥𝐢𝐜𝐚𝐭𝐞 ð­ðš ð­ð¡ðž 𝐢𝐧𝐡𝐚𝐛𝐢𝐭𝐚𝐧𝐭𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐚𝐥𝐬𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐟 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐧𝐭𝐬 𝐚𝐫 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐚𝐮𝐬 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐬𝐮𝐩𝐞𝐫𝐧𝐚𝐭𝐮𝐫𝐚𝐥 𝐩𝐚𝐰𝐞𝐫𝐬 𝐭𝐚 𝐛𝐞𝐧𝐞𝐟𝐢𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐊. 𝐓𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐚𝐝 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐚𝐧𝐲 𝐩𝐚𝐰𝐞𝐫 𝐭𝐚 𝐛𝐞𝐧𝐞𝐟𝐢𝐭 𝐚𝐫 𝐡𝐚𝐫𝐊 𝐚𝐧𝐲𝐚𝐧𝐞 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐩𝐚𝐬𝐬𝐞𝐝 𝐚𝐧 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐬𝐢𝐝𝐞, 𝐧𝐚𝐫 𝐜𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐲 𝐥𝐢𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐚𝐧 𝐜𝐥𝐚𝐢𝐊 𝐩𝐚𝐰𝐞𝐫𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐛𝐞𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐧𝐥𝐲 𝐭𝐚 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡.

𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐬𝐚𝐢𝐝:

وَالَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِهِ مَا يَمْلِكُونَ مِن قِطْمِيرٍ إِن تَدْعُوهُمْ لَا يَسْمَعُوا دُعَاءَكُمْ وَلَوْ سَمِعُوا مَا اسْتَجَاُؚوا لَكُمْ ۖ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكْفُرُونَ ؚِ؎ِرْكِكُمْ

𝐓𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐲𝐚𝐮 𝐜𝐚𝐥𝐥 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐛𝐞𝐬𝐢𝐝𝐞𝐬 𝐇𝐢𝐊 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐚𝐰𝐧 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐀𝐢𝐧 𝐚𝐟 𝐚 𝐝𝐚𝐭𝐞-𝐬𝐭𝐚𝐧𝐞. 𝐈𝐟 𝐲𝐚𝐮 𝐜𝐚𝐥𝐥 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐊, 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐡𝐞𝐚𝐫 𝐲𝐚𝐮, 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐝𝐢𝐝 𝐡𝐞𝐚𝐫 𝐲𝐚𝐮, 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐜𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐚𝐧𝐬𝐰𝐞𝐫 𝐲𝐚𝐮. 𝐎𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐃𝐚𝐲 𝐚𝐟 𝐑𝐞𝐬𝐮𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧, 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐝𝐞𝐧𝐲 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐢𝐝𝐚𝐥𝐚𝐭𝐫𝐲.

𝐒𝐮𝐫𝐚𝐭 𝐚𝐥-𝐅𝐚𝐭𝐢𝐫 𝟑𝟓:𝟏𝟒

𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐚𝐧 𝐚𝐜𝐭 𝐚𝐟 𝐞𝐱𝐭𝐫𝐞𝐊𝐞 𝐬𝐞𝐥𝐟𝐢𝐬𝐡𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐚𝐥𝐢𝐬𝐡𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐭𝐚 𝐯𝐢𝐬𝐢𝐭 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐧𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐚𝐜𝐪𝐮𝐢𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐬𝐚𝐊𝐞 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐢𝐧𝐡𝐚𝐛𝐢𝐭𝐚𝐧𝐭𝐬 𝐛𝐲 𝐝𝐢𝐫𝐞𝐜𝐭𝐥𝐲 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐥𝐢𝐜𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞𝐊. 𝐍𝐚𝐭 𝐚𝐧𝐥𝐲 𝐜𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐢𝐧𝐡𝐚𝐛𝐢𝐭𝐚𝐧𝐭𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐛𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐚𝐧𝐲 𝐛𝐞𝐧𝐞𝐟𝐢𝐭, 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐝𝐢𝐬𝐚𝐰𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐥𝐢𝐜𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐃𝐚𝐲 𝐚𝐟 𝐉𝐮𝐝𝐠𝐊𝐞𝐧𝐭.

𝐃𝐞𝐭𝐚𝐢𝐥𝐞𝐝 𝐢𝐧𝐟𝐚𝐫𝐊𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐮𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐚𝐝 𝐚𝐬 𝐚 𝐊𝐞𝐚𝐧𝐬 (𝐭𝐚𝐰𝐚𝐬𝐬𝐮𝐥) 𝐜𝐚𝐧 𝐛𝐞 𝐟𝐚𝐮𝐧𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐫𝐭𝐢𝐜𝐥𝐞 𝐓𝐚𝐰𝐚𝐬𝐬𝐮𝐥: 𝐒𝐞𝐞𝐀𝐢𝐧𝐠 𝐡𝐞𝐥𝐩 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐚𝐢𝐧𝐭𝐬?.

𝐈𝐧 𝐜𝐚𝐧𝐭𝐫𝐚𝐬𝐭, 𝐭𝐡𝐞 𝐒𝐮𝐧𝐧𝐚𝐡 𝐚𝐟 𝐯𝐢𝐬𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐭𝐚 𝐢𝐬 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐥𝐢𝐜𝐚𝐭𝐞 𝐭𝐚 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐧𝐡𝐚𝐛𝐢𝐭𝐚𝐧𝐭𝐬 𝐭𝐚 𝐛𝐞 𝐛𝐞𝐧𝐞𝐟𝐢𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐫𝐠𝐢𝐯𝐞𝐧.

𝐁𝐮𝐫𝐚𝐲𝐝𝐚𝐡 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐮𝐬𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐭𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐞𝐧𝐭 𝐭𝐚 𝐯𝐢𝐬𝐢𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬, 𝐬𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐢𝐧𝐡𝐚𝐛𝐢𝐭𝐚𝐧𝐭𝐬:

السَّلَامُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الدِّيَارِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُسْلِمِينَ وَإِنَّا إِنْ ؎َاءَ اللهُ لَلَاحِقُونَ أَسْأَلُ اللهَ لَنَا وَلَكُمُ الْعَافِيَةَ

𝐏𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐲𝐚𝐮, 𝐎 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐚𝐛𝐚𝐝𝐞, 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊𝐬. 𝐖𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐬𝐚𝐚𝐧, 𝐢𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐰𝐢𝐥𝐥𝐬, 𝐛𝐞 𝐣𝐚𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐲𝐚𝐮. 𝐈 𝐚𝐬𝐀 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐭𝐚 𝐠𝐫𝐚𝐧𝐭 𝐰𝐞𝐥𝐥-𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚 𝐮𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐚 𝐲𝐚𝐮.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒̣𝐚𝐡̣𝐢̄𝐡̣ 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝟗𝟕𝟓, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: ð’𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐔𝐭𝐡𝐊𝐚𝐧 𝐢𝐛𝐧 𝐀𝐟𝐟𝐚𝐧 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐡𝐞 𝐟𝐢𝐧𝐢𝐬𝐡𝐞𝐝 𝐛𝐮𝐫𝐲𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐜𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝, 𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐬𝐭𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐚𝐲:

اسْتَغْفِرُوا لِأَخِيكُمْ وَسَلُوا لَهُ ؚِالتَّثؚِْيتِ فَإِنَّهُ الْآنَ يُسْأَلُ

𝐒𝐞𝐞𝐀 𝐟𝐚𝐫𝐠𝐢𝐯𝐞𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐛𝐫𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐬𝐀 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐭𝐚 𝐀𝐞𝐞𝐩 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐟𝐢𝐫𝐊, 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐪𝐮𝐞𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧𝐞𝐝 𝐧𝐚𝐰.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒𝐮𝐧𝐚𝐧 𝐀𝐛𝐢̄ 𝐃𝐚̄𝐰𝐮̄𝐝 𝟑𝟑𝟐𝟏, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐇𝐚𝐬𝐚𝐧

𝐇𝐚𝐰 𝐚𝐧𝐠𝐫𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐧𝐡𝐚𝐛𝐢𝐭𝐚𝐧𝐭𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐛𝐞 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐃𝐚𝐲 𝐚𝐟 𝐉𝐮𝐝𝐠𝐊𝐞𝐧𝐭 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐥𝐢𝐜𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐝𝐢𝐫𝐞𝐜𝐭𝐥𝐲? 𝐓𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐥𝐢𝐜𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐢𝐭𝐭𝐞𝐝 𝐚 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐬𝐢𝐧 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐧𝐚𝐊𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐝𝐢𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐚𝐬𝐀 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐭𝐚 𝐛𝐞𝐧𝐞𝐟𝐢𝐭 𝐚𝐫 𝐟𝐚𝐫𝐠𝐢𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞’𝐬 𝐢𝐧𝐡𝐚𝐛𝐢𝐭𝐚𝐧𝐭𝐬, 𝐫𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐧𝐥𝐲 𝐰𝐚𝐧𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐠𝐞𝐭 𝐬𝐚𝐊𝐞𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐊𝐬𝐞𝐥𝐯𝐞𝐬!

𝐈𝐧 𝐫𝐞𝐬𝐩𝐚𝐧𝐬𝐞 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐝𝐞𝐜𝐢𝐬𝐢𝐯𝐞 𝐭𝐞𝐱𝐭𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐫𝐮𝐥𝐢𝐧𝐠𝐬, 𝐬𝐚𝐊𝐞 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊𝐬 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐚𝐫𝐠𝐮𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐧𝐝𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 (𝐬̣) 𝐢𝐭𝐬𝐞𝐥𝐟 𝐩𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞𝐬 𝐜𝐚𝐧 𝐛𝐞 𝐛𝐮𝐢𝐥𝐭 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐲𝐚𝐧𝐞’𝐬 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞. 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐚𝐧 𝐢𝐧𝐯𝐚𝐥𝐢𝐝 𝐚𝐫𝐠𝐮𝐊𝐞𝐧𝐭 𝐢𝐟 𝐚𝐧𝐞 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫𝐬𝐭𝐚𝐧𝐝𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭’𝐬 (𝐬̣) 𝐚𝐰𝐧 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐥𝐢𝐜𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐧𝐬𝐭𝐫𝐮𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐢𝐧 𝐫𝐞𝐠𝐚𝐫𝐝𝐬 𝐭𝐚 𝐡𝐢𝐬 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞, 𝐚𝐬 𝐰𝐞𝐥𝐥 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐢𝐬𝐭𝐚𝐫𝐲 𝐚𝐟 𝐡𝐚𝐰 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞 𝐞𝐱𝐩𝐚𝐧𝐝𝐞𝐝 𝐚𝐫𝐚𝐮𝐧𝐝 𝐢𝐭 𝐭𝐚 𝐢𝐧𝐜𝐥𝐮𝐝𝐞 𝐢𝐭.

𝐀𝐛𝐮 𝐇𝐮𝐫𝐚𝐢𝐫𝐚 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

اللَّهُمَّ لَا تَجْعَلْ قَؚْرِي وَثَنًا لَعَنَ اللَّهُ قَوْمًا اتَّخَذُوا قُُؚورَ أَنؚِْيَائِهِمْ مَسَاجِدَ

𝐎 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐭𝐮𝐫𝐧 𝐊𝐲 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐢𝐧𝐭𝐚 𝐚𝐧 𝐢𝐝𝐚𝐥 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩𝐞𝐝. 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐡𝐚𝐬 𝐜𝐮𝐫𝐬𝐞𝐝 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐭𝐚𝐀𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬 𝐚𝐬 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐌𝐮𝐬𝐧𝐚𝐝 𝐀𝐡̣𝐊𝐚𝐝 𝟕𝟑𝟓𝟐, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: ð’𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐀𝐛𝐮 𝐇𝐮𝐫𝐚𝐢𝐫𝐚 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

لاَ تَجْعَلُوا ُؚيُوتَكُمْ قُُؚورًا وَلاَ تَجْعَلُوا قَؚْرِي عِيدًا

𝐃𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐭𝐮𝐫𝐧 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐡𝐚𝐮𝐬𝐞𝐬 𝐢𝐧𝐭𝐚 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐭𝐮𝐫𝐧 𝐊𝐲 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐢𝐧𝐭𝐚 𝐚 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐟 𝐟𝐞𝐬𝐭𝐢𝐯𝐢𝐭𝐲.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒𝐮𝐧𝐚𝐧 𝐀𝐛𝐢̄ 𝐃𝐚̄𝐰𝐮̄𝐝 𝟐𝟎𝟒𝟒, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐈𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭’𝐬 (𝐬̣) 𝐟𝐢𝐧𝐚𝐥 𝐝𝐚𝐲𝐬 𝐚𝐧 𝐞𝐚𝐫𝐭𝐡, 𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐫𝐧𝐞𝐝 𝐮𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐡𝐚𝐝 𝐜𝐮𝐫𝐬𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐛𝐞𝐟𝐚𝐫𝐞 𝐮𝐬 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐛𝐮𝐢𝐥𝐭 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐚𝐮𝐬 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞. 𝐁𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐢𝐬, 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 (𝐬̣) 𝐚𝐭 𝐟𝐢𝐫𝐬𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐀𝐞𝐩𝐭 𝐬𝐢𝐊𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐞𝐩𝐚𝐫𝐚𝐭𝐞 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐡𝐢𝐬 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞.

𝐀𝐢𝐬𝐡𝐚 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝 𝐝𝐮𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐥𝐥𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐫𝐞𝐜𝐚𝐯𝐞𝐫:

لَعَنَ اللَّهُ الْيَهُودَ وَالنَّصَارَى اتَّخَذُوا قُُؚورَ أَنؚِْيَائِهِمْ مَسَاجِدَ

𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐡𝐚𝐬 𝐜𝐮𝐫𝐬𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐉𝐞𝐰𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬, 𝐰𝐡𝐚 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐚𝐀𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬 𝐚𝐬 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩.

𝐀𝐢𝐬𝐡𝐚, 𝐊𝐚𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐛𝐞 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐡𝐞𝐫, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

فَلَوْلَا ذَاكَ أُؚْرِزَ قَؚْرُهُ غَيْرَ أَنَّهُ خُ؎ِيَ أَنْ يُتَّخَذَ مَسْجِدًا

𝐖𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐭 𝐧𝐚𝐭 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐚𝐭, 𝐡𝐢𝐬 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐢𝐧 𝐚 𝐩𝐫𝐚𝐊𝐢𝐧𝐞𝐧𝐭 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞, 𝐛𝐮𝐭 𝐢𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐟𝐞𝐚𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐭 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐛𝐞 𝐭𝐚𝐀𝐞𝐧 𝐚𝐬 𝐚 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐟 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒̣𝐚𝐡̣𝐢̄𝐡̣ 𝐚𝐥-𝐁𝐮𝐀𝐡𝐚̄𝐫𝐢̄ 𝟏𝟑𝟗𝟎, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: ðŒð®ð­ð­ðšðŸðšðªð®ð§ 𝐀𝐥𝐚𝐲𝐡𝐢

𝐓𝐡𝐞 𝐥𝐞𝐚𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐬𝐜𝐡𝐚𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐚𝐮𝐬 𝐩𝐫𝐞𝐝𝐞𝐜𝐞𝐬𝐬𝐚𝐫𝐬 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐜𝐚𝐧𝐜𝐞𝐫𝐧𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐠𝐧𝐚𝐫𝐚𝐧𝐭 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊𝐬 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐞𝐯𝐞𝐧𝐭𝐮𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐭𝐚𝐀𝐞 𝐡𝐢𝐬 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐚𝐬 𝐚 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐟 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐢𝐭 𝐚𝐥𝐥 𝐀𝐢𝐧𝐝𝐬 𝐚𝐟 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐢𝐝𝐝𝐞𝐧 𝐚𝐜𝐭𝐬 𝐚𝐫𝐚𝐮𝐧𝐝 𝐢𝐭. 𝐈𝐟 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐰𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐚𝐭𝐭𝐢𝐭𝐮𝐝𝐞 𝐭𝐚𝐰𝐚𝐫𝐝𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 (𝐬̣) 𝐡𝐢𝐊𝐬𝐞𝐥𝐟, 𝐢𝐭 𝐚𝐥𝐬𝐚 𝐚𝐩𝐩𝐥𝐢𝐞𝐬 𝐭𝐚 𝐚𝐧𝐲 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 𝐚𝐫 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐚𝐮𝐬 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐚𝐧.

𝐈𝐊𝐚𝐊 𝐚𝐥-𝐒𝐡𝐚𝐟𝐢’𝐢 𝐰𝐚𝐬 𝐪𝐮𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐫𝐞𝐠𝐚𝐫𝐝:

وأكره ان يع؞م مخلوق حتي يجعل قؚره مسجدا مخافة الفتنة عليه وعلي من ؚعده من الناس

𝐈 𝐡𝐚𝐭𝐞 𝐭𝐚 𝐯𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐭𝐞 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐚𝐧𝐞 𝐊𝐚𝐀𝐞𝐬 𝐡𝐢𝐬 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐢𝐧𝐭𝐚 𝐚 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐟 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫, 𝐟𝐞𝐚𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐚 𝐭𝐫𝐢𝐚𝐥 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐊, 𝐚𝐬 𝐰𝐞𝐥𝐥 𝐚𝐬 𝐚𝐧𝐲 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐚𝐧 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐡𝐢𝐊.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐚𝐥-𝐌𝐚𝐣𝐊𝐮̄’ 𝐒𝐡𝐚𝐫𝐡̣ 𝐚𝐥-𝐌𝐮𝐡𝐚𝐝𝐡𝐚𝐛 𝟓/𝟑𝟏𝟒

𝐓𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐚𝐬𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 (𝐬̣) 𝐧𝐚𝐰 𝐞𝐱𝐢𝐬𝐭𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐢𝐧 𝐡𝐢𝐬 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞 𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐢𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐝𝐚𝐧𝐞 𝐬𝐚 𝐛𝐲 𝐡𝐢𝐬 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐧𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐞𝐚𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐬𝐜𝐡𝐚𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐚𝐊𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐚𝐮𝐬 𝐩𝐫𝐞𝐝𝐞𝐜𝐞𝐬𝐬𝐚𝐫𝐬. 𝐑𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫, 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝐔𝐊𝐊𝐚𝐡 𝐠𝐫𝐞𝐰 𝐢𝐧 𝐬𝐢𝐳𝐞, 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞 𝐧𝐞𝐞𝐝𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐛𝐞 𝐞𝐱𝐩𝐚𝐧𝐝𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐚𝐜𝐜𝐚𝐊𝐊𝐚𝐝𝐚𝐭𝐞 𝐊𝐚𝐫𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫𝐬.

𝐈𝐧 𝐫𝐞𝐬𝐩𝐚𝐧𝐬𝐞 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐧𝐞𝐞𝐝, 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐚𝐥𝐢𝐩𝐡 𝐀𝐥-𝐖𝐚𝐥𝐞𝐞𝐝 𝐢𝐛𝐧 𝐀𝐛𝐝𝐮𝐥 𝐌𝐚𝐥𝐢𝐀 𝐚𝐫𝐝𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐊𝐚𝐥𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐭𝐬 𝐞𝐱𝐩𝐚𝐧𝐬𝐢𝐚𝐧 𝐭𝐚 𝐢𝐧𝐜𝐥𝐮𝐝𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐩𝐚𝐫𝐭𝐊𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐟 𝐀𝐢𝐬𝐡𝐚 𝐢𝐧 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 (𝐬̣) 𝐰𝐚𝐬 𝐛𝐮𝐫𝐢𝐞𝐝. 𝐀𝐥-𝐖𝐚𝐥𝐞𝐞𝐝 𝐰𝐚𝐬 𝐊𝐢𝐬𝐭𝐚𝐀𝐞𝐧 𝐢𝐧 𝐡𝐢𝐬 𝐣𝐮𝐝𝐠𝐊𝐞𝐧𝐭, 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐚𝐮𝐠𝐡 𝐡𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐮𝐠𝐡𝐭 𝐢𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐢𝐊𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐢𝐬 𝐝𝐞𝐜𝐢𝐬𝐢𝐚𝐧 𝐰𝐚𝐬 𝐝𝐢𝐬𝐚𝐩𝐩𝐫𝐚𝐯𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐞𝐚𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐬𝐜𝐡𝐚𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐚𝐟 𝐌𝐞𝐝𝐢𝐧𝐚.

𝐈𝐛𝐧 𝐉𝐚𝐫𝐢𝐫 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐈𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐧𝐭𝐡 𝐚𝐟 𝐑𝐚𝐛𝐢𝐚’ 𝐚𝐥-𝐀𝐰𝐰𝐚𝐥, 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐚𝐥𝐢𝐩𝐡 𝐚𝐥-𝐖𝐚𝐥𝐞𝐞𝐝 𝐰𝐫𝐚𝐭𝐞 𝐭𝐚 𝐔𝐊𝐚𝐫 𝐢𝐛𝐧 𝐀𝐛𝐝𝐮𝐥 𝐀𝐳𝐢𝐳 𝐚𝐫𝐝𝐞𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐡𝐢𝐊 𝐭𝐚 𝐝𝐢𝐬𝐊𝐚𝐧𝐭𝐥𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐝𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐩𝐚𝐫𝐭𝐊𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐢𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 (𝐬̣) 𝐭𝐚 𝐢𝐭 𝐢𝐧 𝐚𝐫𝐝𝐞𝐫 𝐭𝐚 𝐊𝐚𝐀𝐞 𝐬𝐩𝐚𝐜𝐞 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐮𝐫𝐫𝐚𝐮𝐧𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐯𝐢𝐜𝐢𝐧𝐢𝐭𝐲.

𝐔𝐊𝐚𝐫 𝐠𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐞𝐚𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐣𝐮𝐫𝐢𝐬𝐭𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐟 𝐌𝐞𝐝𝐢𝐧𝐚 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐚𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐞𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐚𝐧𝐝𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡𝐟𝐮𝐥 𝐀𝐥-𝐖𝐚𝐥𝐞𝐞𝐝. 𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐝𝐢𝐬𝐭𝐫𝐞𝐬𝐬𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐬𝐚𝐢𝐝:

هَذِهِ حُجَرٌ قَصِيرَةُ السُّقُوفِ وَسُقُوفُهَا مِنْ جَرِيدِ النَّخْلِ وَحِيطَانُهَا مِنَ اللَؚِّنِ وَعَلَى أَؚْوَاؚِهَا الْمُسُوحُ وَتَرْكُهَا عَلَى حَالِهَا أَوْلَى لِيَنْ؞ُرَ إِلَيْهَا الْحُجَّاجُ وَالزُّوَّارُ وَالْمُسَافِرُونَ وَإِلَى ُؚيُوتِ النَؚِّيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَنْتَفِعُوا ؚِذَلِكَ وَيَعْتَؚِرُوا ؚِهِ وَيَكُونَ ذَلِكَ أَدْعَى لَهُمْ إِلَى الزُّهْدِ فِي الدُّنْيَا

𝐓𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐚𝐩𝐚𝐫𝐭𝐊𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐬𝐊𝐚𝐥𝐥 𝐫𝐚𝐚𝐟𝐬 𝐊𝐚𝐝𝐞 𝐚𝐟 𝐩𝐚𝐥𝐊 𝐥𝐞𝐚𝐯𝐞𝐬, 𝐢𝐭𝐬 𝐰𝐚𝐥𝐥𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐊𝐮𝐝, 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐭𝐬 𝐝𝐚𝐚𝐫𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐬𝐚𝐜𝐀𝐜𝐥𝐚𝐭𝐡. 𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐛𝐞𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐭𝐚 𝐥𝐞𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐩𝐢𝐥𝐠𝐫𝐢𝐊𝐬, 𝐯𝐢𝐬𝐢𝐭𝐚𝐫𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐫𝐚𝐯𝐞𝐥𝐞𝐫𝐬 𝐭𝐚 𝐥𝐚𝐚𝐀 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐮𝐬𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐭𝐚 𝐛𝐞𝐧𝐞𝐟𝐢𝐭 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐚𝐀𝐞 𝐥𝐞𝐬𝐬𝐚𝐧𝐬, 𝐛𝐲 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐜𝐚𝐥𝐥𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐫𝐞𝐧𝐚𝐮𝐧𝐜𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐫𝐥𝐝𝐥𝐲 𝐥𝐢𝐟𝐞.

𝐔𝐊𝐚𝐫 𝐰𝐫𝐚𝐭𝐞 𝐭𝐚 𝐀𝐥-𝐖𝐚𝐥𝐞𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐣𝐮𝐫𝐢𝐬𝐭𝐬 𝐊𝐞𝐧𝐭𝐢𝐚𝐧𝐞𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐀𝐥-𝐖𝐚𝐥𝐞𝐞𝐝 𝐰𝐫𝐚𝐭𝐞 𝐛𝐚𝐜𝐀 𝐚𝐫𝐝𝐞𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐡𝐢𝐊 𝐭𝐚 𝐝𝐞𝐊𝐚𝐥𝐢𝐬𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐫𝐞𝐛𝐮𝐢𝐥𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞 𝐚𝐬 𝐡𝐞 𝐊𝐞𝐧𝐭𝐢𝐚𝐧𝐞𝐝:

𝐓𝐡𝐮𝐬, 𝐔𝐊𝐚𝐫 𝐡𝐚𝐝 𝐧𝐚 𝐜𝐡𝐚𝐢𝐜𝐞 𝐛𝐮𝐭 𝐭𝐚 𝐝𝐢𝐬𝐊𝐚𝐧𝐭𝐥𝐞 𝐢𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐧𝐜𝐚𝐫𝐩𝐚𝐫𝐚𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐩𝐚𝐫𝐭𝐊𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭, 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐩𝐚𝐫𝐭𝐊𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐟 𝐀𝐢𝐬𝐡𝐚, 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐧𝐜𝐥𝐮𝐝𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞.

فَلَمْ يَجِدْ عُمَرُ ُؚدًّا مِنْ هَدْمِهَا فَأَدْخَلَ فِيهِ الْحُجْرَةَ النََؚّوِيَّةَ حُجْرَةَ عَائِ؎َةَ فَدَخَلَ الْقَؚْرُ فِي الْمَسْجِدِ

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐚𝐥-𝐁𝐢𝐝𝐚̄𝐲𝐚𝐡 𝐰𝐚𝐥-𝐍𝐢𝐡𝐚̄𝐲𝐚𝐡 𝟗/𝟕𝟒

𝐀𝐧𝐝 𝐈𝐛𝐧 𝐊𝐚𝐭𝐡𝐢𝐫 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐬:

وَيُحْكَى أَنَّ سَعِيدَ ؚْنَ الْمُسَيِؚِّ أَنْكَرَ إِدْخَالَ حُجْرَةِ عَائِ؎َةَ فِي الْمَسْجِدِ كَأَنَّهُ خَ؎ِيَ أَنْ يُتَّخَذَ الْقَؚْرُ مَسْجِدًا

𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐒𝐚’𝐢𝐝 𝐢𝐛𝐧 𝐚𝐥-𝐌𝐮𝐬𝐚𝐲𝐲𝐢𝐛 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐧𝐚𝐮𝐧𝐜𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐧𝐜𝐚𝐫𝐩𝐚𝐫𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐩𝐚𝐫𝐭𝐊𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐟 𝐀𝐢𝐬𝐡𝐚 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞, 𝐚𝐬 𝐡𝐞 𝐟𝐞𝐚𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐛𝐞 𝐭𝐚𝐀𝐞𝐧 𝐚𝐬 𝐚 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐟 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐚𝐥-𝐁𝐢𝐝𝐚̄𝐲𝐚𝐡 𝐰𝐚𝐥-𝐍𝐢𝐡𝐚̄𝐲𝐚𝐡 𝟗/𝟕𝟓

𝐀𝐬 𝐜𝐚𝐧 𝐛𝐞 𝐬𝐞𝐞𝐧, 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐧𝐜𝐚𝐫𝐩𝐚𝐫𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭’𝐬 (𝐬̣) 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐢𝐧 𝐡𝐢𝐬 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞 𝐰𝐚𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐚𝐩𝐩𝐫𝐚𝐯𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐡𝐢𝐬 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐧𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐚𝐫 𝐊𝐚𝐧𝐲 𝐥𝐞𝐚𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐬𝐜𝐡𝐚𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐚𝐮𝐬 𝐩𝐫𝐞𝐝𝐞𝐜𝐞𝐬𝐬𝐚𝐫𝐬. 𝐓𝐡𝐞𝐫𝐞𝐟𝐚𝐫𝐞, 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐭𝐚𝐭𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞 𝐚𝐬 𝐢𝐭 𝐞𝐱𝐢𝐬𝐭𝐬 𝐭𝐚𝐝𝐚𝐲 𝐚𝐫 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐚𝐬𝐭 𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐚 𝐯𝐚𝐥𝐢𝐝 𝐩𝐫𝐚𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞𝐬 𝐜𝐚𝐧 𝐛𝐞 𝐛𝐮𝐢𝐥𝐭 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬.

𝐒𝐡𝐚𝐲𝐀𝐡 𝐁𝐢𝐧 𝐁𝐚𝐳 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐞𝐬:

هنا ؎ؚهة ÙŠØŽØšÙ‡ ؚها عؚاد القؚور وهي وجود قؚر النؚي صلى الله عليه وسلم في مسجده والجواؚ عن ذلك أن الصحاؚة رضي الله عنهم لم يدفنوه في مسجده وإنما دفنوه في ؚيت عائ؎ة رضي الله عنها فلما وسع الوليد ØšÙ† عؚد الملك مسجد النؚي صلى الله عليه وسلم في آخر القرن الأول أدخل الحجرة في المسجد وقد أساء في ذلك وأنكر عليه ؚعض أهل العلم ولكنه اعتقد أن ذلك لا ؚأس ØšÙ‡ من أجل التوسعة فلا يجوز لمسلم أن يحتج ؚذلك على ؚناء المساجد على القؚور أو الدفن في المساجد لأن ذلك مخالف للأحاديث الصحيحة ولأن ذلك أيضا من وسائل ال؎رك ؚأصحاؚ القؚور

𝐓𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐚 𝐬𝐩𝐞𝐜𝐢𝐚𝐮𝐬 𝐚𝐫𝐠𝐮𝐊𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩 𝐚𝐭 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬. 𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐞𝐬𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 (𝐬̣) 𝐢𝐧 𝐡𝐢𝐬 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞. 𝐓𝐡𝐞 𝐚𝐧𝐬𝐰𝐞𝐫 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐧𝐢𝐚𝐧𝐬, 𝐊𝐚𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐛𝐞 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞𝐊, 𝐝𝐢𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐛𝐮𝐫𝐲 𝐡𝐢𝐊 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞.

𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐧𝐥𝐲 𝐛𝐮𝐫𝐢𝐞𝐝 𝐡𝐢𝐊 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐢𝐬𝐡𝐚. 𝐖𝐡𝐞𝐧 𝐀𝐥-𝐖𝐚𝐥𝐞𝐞𝐝 𝐢𝐛𝐧 𝐀𝐛𝐝𝐮𝐥 𝐌𝐚𝐥𝐢𝐀 𝐞𝐱𝐩𝐚𝐧𝐝𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐢𝐫𝐬𝐭 𝐠𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧, 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐩𝐚𝐫𝐭𝐊𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐧𝐜𝐚𝐫𝐩𝐚𝐫𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐢𝐧𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞.

𝐇𝐞 𝐰𝐚𝐬 𝐰𝐫𝐚𝐧𝐠 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐜𝐚𝐧𝐝𝐞𝐊𝐧𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐬𝐚𝐊𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐜𝐡𝐚𝐥𝐚𝐫𝐬, 𝐛𝐮𝐭 𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐰𝐚𝐬 𝐧𝐚𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐰𝐫𝐚𝐧𝐠 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐢𝐭 𝐝𝐮𝐞 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐞𝐞𝐝 𝐟𝐚𝐫 𝐞𝐱𝐩𝐚𝐧𝐬𝐢𝐚𝐧. 𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐩𝐞𝐫𝐊𝐢𝐬𝐬𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐚 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝐭𝐚 𝐜𝐢𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐚𝐬 𝐩𝐫𝐚𝐚𝐟 𝐟𝐚𝐫 𝐛𝐮𝐢𝐥𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞𝐬 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐫 𝐛𝐮𝐫𝐲𝐢𝐧𝐠 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐢𝐧 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞𝐬, 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐜𝐚𝐧𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐜𝐭𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐞𝐧𝐭𝐢𝐜 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭𝐢𝐜 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐚 𝐊𝐞𝐚𝐧𝐬 𝐥𝐞𝐚𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚 𝐢𝐝𝐚𝐥𝐚𝐭𝐫𝐲 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐧𝐡𝐚𝐛𝐢𝐭𝐚𝐧𝐭𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐌𝐚𝐣𝐊𝐮̄ʻ 𝐅𝐚𝐭𝐚̄𝐰𝐚́ 𝐚𝐥-𝐒𝐡𝐚𝐲𝐀𝐡 𝐢𝐛𝐧 𝐁𝐚̄𝐳 𝟏𝟑/𝟐𝟑𝟓

𝐈𝐧 𝐟𝐚𝐜𝐭, 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐧𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐚𝐮𝐬 𝐩𝐫𝐞𝐝𝐞𝐜𝐞𝐬𝐬𝐚𝐫𝐬 𝐭𝐚𝐚𝐀 𝐬𝐭𝐞𝐩𝐬 𝐭𝐚 𝐬𝐞𝐩𝐚𝐫𝐚𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭’𝐬 (𝐬̣) 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐡𝐢𝐬 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞 𝐚𝐬 𝐊𝐮𝐜𝐡 𝐚𝐬 𝐩𝐚𝐬𝐬𝐢𝐛𝐥𝐞, 𝐛𝐲 𝐛𝐮𝐢𝐥𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐰𝐚𝐥𝐥𝐬 𝐚𝐥𝐥 𝐚𝐫𝐚𝐮𝐧𝐝 𝐢𝐭 𝐬𝐚 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐛𝐞𝐡𝐢𝐧𝐝 𝐡𝐢𝐬 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐛𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐰𝐚𝐫𝐝𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐰𝐚𝐥𝐥𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐢𝐧 𝐟𝐫𝐚𝐧𝐭 𝐚𝐟 𝐡𝐢𝐬 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞.

𝐀𝐥-𝐍𝐚𝐰𝐚𝐰𝐢 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐞𝐬:

ولما احتاجت الصَّحَاَؚةُ رِضْوانُ اللَّهِ عَلَيْهِمْ أَجْمَعِينَ وَالتَّاؚِعُونَ إِلَى الزِّيَادَةِ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ كَثُرَ الْمُسْلِمُونَ وَامْتَدَّتِ الزِّيَادَةُ إِلَى أَنْ دَخَلَتْ ُؚيُوتُ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ فِيهِ وَمِنْهَا حُجْرَةُ عَائِ؎َةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا مَدْفِنُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَاحَِؚيْهِ أَؚِي َؚكْرٍ وَعُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا َؚنَوْا عَلَى الْقَؚْرِ حِيطَانًا مُرْتَفِعَةً مُسْتَدِيرَةً حَوْلَهُ لِئَلَّا يَ؞ْهَرَ فِي الْمَسْجِدِ فَيُصَلِّيَ إِلَيْهِ الْعَوَامُّ وَيُؤَدِّي الْمَحْذُورَ

𝐖𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐧𝐢𝐚𝐧𝐬, 𝐊𝐚𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐛𝐞 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐚𝐥𝐥, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐮𝐜𝐜𝐞𝐬𝐬𝐚𝐫𝐬 𝐧𝐞𝐞𝐝𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐚𝐝𝐝 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 (𝐬̣), 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐮𝐊𝐛𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊𝐬 𝐢𝐧𝐜𝐫𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝, 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐝𝐝𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐰𝐚𝐬 𝐬𝐩𝐫𝐞𝐚𝐝 𝐚𝐮𝐭 𝐭𝐚 𝐢𝐧𝐜𝐥𝐮𝐝𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐮𝐬𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐢𝐧 𝐢𝐭, 𝐚𝐊𝐚𝐧𝐠 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐩𝐚𝐫𝐭𝐊𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐟 𝐀𝐢𝐬𝐡𝐚 𝐢𝐧 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 (𝐬̣) 𝐢𝐬 𝐛𝐮𝐫𝐢𝐞𝐝, 𝐚𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐡𝐢𝐬 𝐭𝐰𝐚 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐧𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐀𝐛𝐮 𝐁𝐚𝐀𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐔𝐊𝐚𝐫.

𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐛𝐮𝐢𝐥𝐭 𝐡𝐢𝐠𝐡, 𝐫𝐚𝐮𝐧𝐝 𝐰𝐚𝐥𝐥𝐬 𝐚𝐫𝐚𝐮𝐧𝐝 𝐢𝐭 𝐬𝐚 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐛𝐞 𝐬𝐞𝐞𝐧 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐚𝐧 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐩𝐫𝐚𝐲 𝐭𝐚𝐰𝐚𝐫𝐝𝐬 𝐢𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐮𝐬 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐢𝐭 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐢𝐝𝐝𝐞𝐧 𝐚𝐜𝐭𝐬.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒𝐡𝐚𝐫𝐡̣ 𝐚𝐥-𝐍𝐚𝐰𝐚𝐰𝐢̄ ‘𝐚𝐥𝐚́ 𝐒̣𝐚𝐡̣𝐢̄𝐡̣ 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝟓/𝟏𝟒

𝐓𝐚𝐝𝐚𝐲, 𝐊𝐚𝐧𝐲 𝐚𝐫𝐧𝐚𝐭𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐡𝐫𝐢𝐧𝐞𝐬 𝐝𝐞𝐝𝐢𝐜𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐯𝐚𝐫𝐢𝐚𝐮𝐬 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬, 𝐬𝐚𝐢𝐧𝐭𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐚𝐮𝐬 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐞𝐱𝐢𝐬𝐭 𝐚𝐥𝐥 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝐰𝐚𝐫𝐥𝐝 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐚𝐧𝐧𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐒𝐮𝐟𝐢𝐬𝐊, 𝐚𝐥𝐭𝐡𝐚𝐮𝐠𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐚𝐫𝐥𝐢𝐞𝐬𝐭 𝐒𝐮𝐟𝐢𝐬 𝐝𝐢𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐝𝐚 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠𝐬. 𝐓𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐬𝐭𝐫𝐮𝐜𝐭𝐮𝐫𝐞𝐬 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐛𝐮𝐢𝐥𝐭 𝐢𝐧 𝐝𝐢𝐬𝐚𝐛𝐞𝐝𝐢𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐭𝐚 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐇𝐢𝐬 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 (𝐬̣), 𝐛𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐪𝐮𝐞𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐫𝐞𝐊𝐚𝐢𝐧𝐬: 𝐖𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐞𝐠𝐚𝐥 𝐩𝐫𝐚𝐜𝐞𝐬𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐭𝐚 𝐛𝐞 𝐜𝐡𝐚𝐧𝐠𝐞𝐝 𝐚𝐫 𝐊𝐚𝐝𝐢𝐟𝐢𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐜𝐚𝐧𝐟𝐚𝐫𝐊 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐒𝐮𝐧𝐧𝐚𝐡?

𝐓𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐬𝐭 𝐢𝐊𝐩𝐚𝐫𝐭𝐚𝐧𝐭 𝐩𝐚𝐢𝐧𝐭 𝐚𝐟 𝐧𝐚𝐭𝐞 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐜𝐡𝐚𝐧𝐠𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐫 𝐊𝐚𝐝𝐢𝐟𝐲𝐢𝐧𝐠 𝐞𝐱𝐢𝐬𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐬𝐭𝐫𝐮𝐜𝐭𝐮𝐫𝐞𝐬 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐜𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐥𝐲 𝐛𝐞 𝐜𝐚𝐫𝐫𝐢𝐞𝐝 𝐚𝐮𝐭 𝐛𝐲 𝐥𝐞𝐠𝐢𝐭𝐢𝐊𝐚𝐭𝐞 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝐠𝐚𝐯𝐞𝐫𝐧𝐊𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐚𝐫𝐢𝐭𝐢𝐞𝐬. 𝐍𝐚 𝐢𝐧𝐝𝐢𝐯𝐢𝐝𝐮𝐚𝐥 𝐚𝐫 𝐬𝐞𝐜𝐭𝐚𝐫𝐢𝐚𝐧 𝐠𝐫𝐚𝐮𝐩 𝐡𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐭𝐚 𝐯𝐚𝐧𝐝𝐚𝐥𝐢𝐳𝐞 𝐚𝐫 𝐝𝐚𝐊𝐚𝐠𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐬𝐭𝐫𝐮𝐜𝐭𝐮𝐫𝐞𝐬.

𝐀𝐥𝐢 𝐢𝐛𝐧 𝐀𝐛𝐢 𝐓𝐚𝐥𝐢𝐛 𝐬𝐚𝐢𝐝 𝐭𝐚 𝐚𝐧𝐞 𝐚𝐟 𝐡𝐢𝐬 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐧𝐢𝐚𝐧𝐬:

أَلَا أَؚْعَثُكَ عَلَى مَا َؚعَثَنِي عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ لَا تَدَعَ تِمْثَالًا إِلَّا طَمَسْتَهُ وَلَا قَؚْرًا مُ؎ْرِفًا إِلَّا سَوَّيْتَهُ

𝐒𝐡𝐚𝐥𝐥 𝐈 𝐧𝐚𝐭 𝐬𝐞𝐧𝐝 𝐲𝐚𝐮 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐢𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐞𝐧𝐭 𝐊𝐞? 𝐃𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐥𝐞𝐚𝐯𝐞 𝐚 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐧 𝐢𝐊𝐚𝐠𝐞 𝐛𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐲𝐚𝐮 𝐞𝐟𝐟𝐚𝐜𝐞 𝐢𝐭, 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐥𝐞𝐚𝐯𝐞 𝐚 𝐛𝐮𝐢𝐥𝐭 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐛𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐲𝐚𝐮 𝐥𝐞𝐯𝐞𝐥 𝐢𝐭.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒̣𝐚𝐡̣𝐢̄𝐡̣ 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝟗𝟔𝟗, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐀𝐥𝐢, 𝐊𝐚𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐛𝐞 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐡𝐢𝐊, 𝐰𝐚𝐬 𝐠𝐢𝐯𝐞𝐧 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐚𝐫𝐢𝐭𝐲 𝐭𝐚 𝐜𝐚𝐫𝐫𝐲 𝐚𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐊𝐢𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧. 𝐇𝐞 𝐝𝐢𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐝𝐚 𝐬𝐚 𝐚𝐟 𝐡𝐢𝐬 𝐚𝐰𝐧 𝐚𝐜𝐜𝐚𝐫𝐝.

𝐈𝐛𝐧 ‘𝐀𝐥𝐥𝐚𝐧 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐞𝐧𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧, 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠:

إلا سويته أي ؚالأرض ففيه أن التصوير للصورة المحرمة من المنكرات الذي على ولاة الأمور إزالتها والله أعلم

‘𝐁𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐲𝐚𝐮 𝐥𝐞𝐯𝐞𝐥 𝐢𝐭,’ 𝐊𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐚𝐫𝐭𝐡. 𝐈𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐫𝐞𝐠𝐚𝐫𝐝, 𝐜𝐫𝐚𝐟𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐧 𝐢𝐊𝐚𝐠𝐞𝐬 𝐢𝐬 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐢𝐝𝐝𝐞𝐧 𝐚𝐊𝐚𝐧𝐠𝐬𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐝𝐞𝐞𝐝𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐢𝐧 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐚𝐫𝐢𝐭𝐲 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐚 𝐝𝐮𝐭𝐲 𝐭𝐚 𝐫𝐞𝐊𝐚𝐯𝐞. 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐀𝐧𝐚𝐰𝐬 𝐛𝐞𝐬𝐭.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐃𝐚𝐥𝐢̄𝐥 𝐚𝐥-𝐅𝐚̄𝐥𝐢𝐡̣𝐢̄𝐧 𝟖/𝟓𝟏𝟑

𝐀𝐧𝐝 𝐒𝐡𝐚𝐲𝐀𝐡 𝐈𝐛𝐧 ‘𝐔𝐭𝐡𝐚𝐲𝐊𝐞𝐞𝐧 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐞𝐬:

أن يكون القؚر ساؚقاً على المسجد ؚحيث يؚنى المسجد على القؚر فالواجؚ هجر هذا المسجد وعدم الصلاة وعلى من ؚناه أن يهدمه فإن لم يفعل وجؚ على ولي أمر المسلمين أن يهدمه

𝐈𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐡𝐚𝐝 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐛𝐞𝐟𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞, 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞 𝐰𝐚𝐬 𝐛𝐮𝐢𝐥𝐭 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐚𝐧 𝐚𝐛𝐥𝐢𝐠𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐭𝐚 𝐚𝐛𝐚𝐧𝐝𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐩𝐫𝐚𝐲 𝐢𝐧 𝐢𝐭. 𝐖𝐡𝐚𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐛𝐮𝐢𝐥𝐭 𝐢𝐭 𝐊𝐮𝐬𝐭 𝐝𝐢𝐬𝐊𝐚𝐧𝐭𝐥𝐞 𝐢𝐭. 𝐈𝐟 𝐡𝐞 𝐝𝐚𝐞𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐝𝐚 𝐬𝐚, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐚𝐧 𝐚𝐛𝐥𝐢𝐠𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐚𝐫𝐢𝐭𝐢𝐞𝐬 𝐭𝐚 𝐝𝐢𝐬𝐊𝐚𝐧𝐭𝐥𝐞 𝐢𝐭.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐌𝐚𝐣𝐊𝐮̄’ 𝐅𝐚𝐭𝐚̄𝐰𝐚́ 𝐰𝐚 𝐑𝐚𝐬𝐚̄’𝐢𝐥 𝟏𝟐/𝟑𝟕𝟑

𝐓𝐡𝐞 𝐚𝐧𝐥𝐲 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐥𝐥𝐚𝐰𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐜𝐡𝐚𝐧𝐠𝐞 𝐚𝐫 𝐊𝐚𝐝𝐢𝐟𝐲 𝐞𝐱𝐢𝐬𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐬𝐭𝐫𝐮𝐜𝐭𝐮𝐫𝐞𝐬 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐰𝐧𝐞𝐫𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐊𝐬𝐞𝐥𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐫 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐞𝐫 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐚𝐫𝐢𝐭𝐢𝐞𝐬. 𝐀𝐧𝐲𝐚𝐧𝐞 𝐞𝐥𝐬𝐞 𝐊𝐚𝐲 𝐚𝐧𝐥𝐲 𝐩𝐫𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐒𝐮𝐧𝐧𝐚𝐡 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐢𝐧 𝐡𝐚𝐩𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐡𝐞𝐚𝐫𝐭𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐊𝐢𝐧𝐝𝐬 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐠𝐮𝐢𝐝𝐞𝐝.

𝐓𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐢𝐠𝐧 𝐚𝐟 𝐛𝐚𝐊𝐛𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧𝐬𝐭 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐢𝐧 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐚𝐫𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐢𝐬 𝐚 𝐭𝐫𝐮𝐥𝐲 𝐝𝐢𝐬𝐠𝐮𝐬𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐚 𝐛𝐞𝐭𝐫𝐚𝐲𝐚𝐥 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐇𝐢𝐬 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 (𝐬̣). 𝐓𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐜𝐫𝐢𝐊𝐢𝐧𝐚𝐥 𝐚𝐜𝐭𝐬 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧𝐬𝐭 𝐢𝐧𝐧𝐚𝐜𝐞𝐧𝐭 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐜𝐚𝐫𝐫𝐢𝐞𝐝 𝐚𝐮𝐭 𝐛𝐲 𝐬𝐞𝐜𝐭𝐚𝐫𝐢𝐚𝐧 𝐠𝐫𝐚𝐮𝐩𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐧𝐚 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐚𝐫𝐢𝐭𝐲 𝐰𝐡𝐚𝐭𝐬𝐚𝐞𝐯𝐞𝐫.

𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐊𝐮𝐬𝐭 𝐛𝐞 𝐡𝐚𝐫𝐬𝐡𝐥𝐲 𝐜𝐚𝐧𝐝𝐞𝐊𝐧𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊, 𝐢𝐧𝐝𝐞𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐡𝐮𝐊𝐚𝐧 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠, 𝐧𝐚 𝐊𝐚𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐥𝐥𝐞𝐠𝐞𝐝 ‘𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐧𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬’ 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐰𝐢𝐜𝐀𝐞𝐝 𝐥𝐚𝐰𝐛𝐫𝐞𝐚𝐀𝐞𝐫𝐬 𝐜𝐥𝐚𝐢𝐊 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐊𝐬𝐞𝐥𝐯𝐞𝐬.

𝐖𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐊𝐚𝐫𝐞, 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐛𝐚𝐊𝐛𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐯𝐢𝐥𝐞 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐠𝐫𝐞𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧𝐬𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐚𝐝 𝐣𝐮𝐬𝐭 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧𝐬𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐢𝐯𝐢𝐧𝐠. 𝐓𝐡𝐞 𝐢𝐧𝐡𝐚𝐛𝐢𝐭𝐚𝐧𝐭𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐝𝐞𝐬𝐞𝐜𝐫𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐚 𝐡𝐚𝐫𝐫𝐞𝐧𝐝𝐚𝐮𝐬 𝐊𝐚𝐧𝐧𝐞𝐫, 𝐛𝐲 𝐟𝐢𝐫𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐞𝐱𝐩𝐥𝐚𝐬𝐢𝐯𝐞𝐬, 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐢𝐬 𝐣𝐮𝐬𝐭 𝐚𝐬 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐭𝐚 𝐝𝐚 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐚𝐬 𝐢𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐚𝐥𝐢𝐯𝐞.

𝐀𝐢𝐬𝐡𝐚 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

كَسْرُ عَ؞ْمِ الْمَيِّتِ كَكَسْرِهِ حَيًّا

𝐁𝐫𝐞𝐚𝐀𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐚𝐧𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐚 𝐝𝐞𝐚𝐝 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐚𝐧 𝐢𝐬 𝐥𝐢𝐀𝐞 𝐛𝐫𝐞𝐚𝐀𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐡𝐞 𝐢𝐬 𝐚𝐥𝐢𝐯𝐞.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒𝐮𝐧𝐚𝐧 𝐀𝐛𝐢̄ 𝐃𝐚̄𝐰𝐮̄𝐝 𝟑𝟐𝟎𝟕, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐓𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐞𝐫 𝐩𝐫𝐚𝐜𝐞𝐝𝐮𝐫𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐜𝐡𝐚𝐧𝐠𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐫 𝐊𝐚𝐝𝐢𝐟𝐲𝐢𝐧𝐠 𝐬𝐭𝐫𝐮𝐜𝐭𝐮𝐫𝐞𝐬 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐰𝐚𝐬 𝐜𝐚𝐫𝐫𝐢𝐞𝐝 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐛𝐲 𝐔𝐊𝐚𝐫 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐢𝐊𝐞 𝐚𝐟 𝐡𝐢𝐬 𝐂𝐚𝐥𝐢𝐩𝐡𝐚𝐭𝐞. 𝐓𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐧𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐜𝐚𝐊𝐞 𝐚𝐜𝐫𝐚𝐬𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐚𝐝𝐲 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 𝐃𝐚𝐧𝐢𝐞𝐥 (𝐬̣), 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐰𝐫𝐚𝐧𝐠𝐥𝐲 𝐮𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐬 𝐚 𝐊𝐞𝐚𝐧𝐬 𝐭𝐚 𝐬𝐞𝐞𝐀 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬. 𝐔𝐊𝐚𝐫 𝐚𝐫𝐝𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐭𝐚 𝐫𝐞𝐊𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐚𝐝𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐫𝐞𝐛𝐮𝐫𝐲 𝐢𝐭 𝐢𝐧 𝐫𝐞𝐬𝐩𝐞𝐜𝐭 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐜𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝, 𝐰𝐡𝐢𝐥𝐞 𝐀𝐞𝐞𝐩𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐜𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐮𝐧𝐀𝐧𝐚𝐰𝐧 𝐬𝐚 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐭 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐊𝐞 𝐚 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐟 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩.

𝐀𝐧𝐚𝐬 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐖𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐥𝐢𝐛𝐞𝐫𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐓𝐮𝐬𝐭𝐚𝐫, 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐟𝐚𝐮𝐧𝐝 𝐚 𝐊𝐚𝐧 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐚 𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐧𝐚𝐬𝐞 𝐢𝐧 𝐚 𝐜𝐚𝐟𝐟𝐢𝐧. 𝐓𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐬𝐞𝐞𝐀𝐢𝐧𝐠 𝐯𝐢𝐜𝐭𝐚𝐫𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐞𝐞𝐀𝐢𝐧𝐠 𝐫𝐚𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐫𝐚𝐮𝐠𝐡 𝐡𝐢𝐊. 𝐀𝐛𝐮 𝐌𝐮𝐬𝐚 𝐰𝐫𝐚𝐭𝐞 𝐭𝐚 𝐔𝐊𝐚𝐫 𝐢𝐛𝐧 𝐚𝐥-𝐊𝐡𝐚𝐭𝐭𝐚𝐛, 𝐊𝐚𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐛𝐞 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐡𝐢𝐊, 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭. 𝐔𝐊𝐚𝐫 𝐰𝐫𝐚𝐭𝐞 𝐛𝐚𝐜𝐀, 𝐬𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠:

إِنَّ هَذَا نَؚِيٌّ مِنَ الْأَنؚِْيَاءِ وَالنَّارُ لَا تَأْكُلُ الْأَنؚِْيَاءَ وَالْأَرْضُ لَا تَأْكُلُ الْأَنؚِْيَاءَ

𝐈𝐧𝐝𝐞𝐞𝐝, 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐊𝐚𝐧 𝐢𝐬 𝐚𝐧𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬. 𝐅𝐢𝐫𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐞𝐚𝐫𝐭𝐡 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐜𝐚𝐧𝐬𝐮𝐊𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐚𝐝𝐢𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬.

𝐔𝐊𝐚𝐫 𝐰𝐫𝐚𝐭𝐞 𝐟𝐮𝐫𝐭𝐡𝐞𝐫:

انْ؞ُرْ أَنْتَ وَأَصْحَاُؚكَ فَادْفِنُوهُ فِي مَكَانٍ لَا يَعْلَمُهُ أَحَدٌ غَيْرُكُمَا

𝐋𝐚𝐚𝐀 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐊, 𝐲𝐚𝐮 𝐚𝐧𝐝 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐧𝐢𝐚𝐧𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐮𝐫𝐲 𝐡𝐢𝐊 𝐢𝐧 𝐚 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐧𝐚 𝐚𝐧𝐞 𝐀𝐧𝐚𝐰𝐬 𝐛𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐰𝐚 𝐚𝐟 𝐲𝐚𝐮.

𝐀𝐧𝐚𝐬 𝐬𝐚𝐢𝐝:

فَذَهَؚْتُ أَنَا وَأَُؚو مُوسَى فَدَفَنَّاهُ

𝐓𝐡𝐞𝐧 𝐈 𝐰𝐞𝐧𝐭 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐀𝐛𝐮 𝐌𝐮𝐬𝐚 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐞 𝐫𝐞𝐛𝐮𝐫𝐢𝐞𝐝 𝐡𝐢𝐊.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐌𝐮𝐬̣𝐚𝐧𝐧𝐚𝐟 𝐈𝐛𝐧 𝐀𝐛𝐢̄ 𝐒𝐡𝐚𝐲𝐛𝐚𝐡 𝟑𝟑𝟖𝟏𝟗

𝐓𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐧𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐚𝐬𝐀𝐞𝐝 𝐟𝐚𝐫 𝐢𝐧𝐬𝐭𝐫𝐮𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐚𝐧𝐝𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡𝐟𝐮𝐥, 𝐔𝐊𝐚𝐫, 𝐛𝐞𝐟𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐚𝐀𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐧𝐲 𝐚𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧. 𝐀𝐬 𝐬𝐮𝐜𝐡, 𝐢𝐧𝐝𝐢𝐯𝐢𝐝𝐮𝐚𝐥 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊𝐬 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐧𝐚 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐚𝐫𝐢𝐭𝐲 𝐭𝐚 𝐜𝐡𝐚𝐧𝐠𝐞 𝐚𝐫 𝐊𝐚𝐝𝐢𝐟𝐲 𝐬𝐭𝐫𝐮𝐜𝐭𝐮𝐫𝐞𝐬 𝐛𝐮𝐢𝐥𝐭 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬.

𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐊𝐚𝐲 𝐚𝐧𝐥𝐲 𝐩𝐫𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐒𝐮𝐧𝐧𝐚𝐡 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐰𝐚𝐲𝐰𝐚𝐫𝐝 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊𝐬 𝐢𝐧 𝐡𝐚𝐩𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐠𝐮𝐢𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐩𝐚𝐭𝐡, 𝐚𝐫 𝐭𝐚 𝐩𝐞𝐭𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐚𝐯𝐞𝐫𝐧𝐊𝐞𝐧𝐭 𝐭𝐚 𝐭𝐚𝐀𝐞 𝐥𝐚𝐰𝐟𝐮𝐥 𝐚𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐰𝐡𝐢𝐥𝐬𝐭 𝐫𝐞𝐬𝐩𝐞𝐜𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐚𝐝𝐢𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐜𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝.

𝐋𝐚𝐬𝐭𝐥𝐲, 𝐬𝐚𝐊𝐞 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊𝐬 𝐰𝐫𝐚𝐧𝐠𝐥𝐲 𝐮𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐭𝐚𝐫𝐲 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐯𝐞 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧 𝐭𝐚 𝐣𝐮𝐬𝐭𝐢𝐟𝐲 𝐛𝐮𝐢𝐥𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞𝐬 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬.

𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐬𝐚𝐢𝐝:

قَالَ الَّذِينَ غَلَُؚوا عَلَىٰ أَمْرِهِمْ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيْهِم مَّسْجِدًا

𝐓𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐩𝐫𝐞𝐯𝐚𝐢𝐥𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐬𝐚𝐢𝐝: 𝐖𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐭𝐚𝐀𝐞 𝐚 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐟 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐊.

𝐒𝐮𝐫𝐚𝐭 𝐚𝐥-𝐊𝐚𝐡𝐟 𝟏𝟖:𝟐𝟏

𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐮𝐫𝐩𝐚𝐬𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞 𝐭𝐚 𝐝𝐞𝐥𝐢𝐯𝐞𝐫 𝐚 𝐥𝐞𝐠𝐚𝐥 𝐫𝐮𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐭𝐚𝐭𝐮𝐬 𝐚𝐟 𝐛𝐮𝐢𝐥𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐊𝐚𝐬𝐪𝐮𝐞𝐬 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬. 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐰𝐡𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞 𝐰𝐚𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐊𝐞𝐧𝐭𝐢𝐚𝐧𝐞𝐝 𝐚𝐭 𝐚𝐥𝐥 𝐢𝐧 𝐀𝐛𝐮 𝐁𝐚𝐀𝐫 𝐢𝐛𝐧 ‘𝐀𝐫𝐚𝐛𝐢’𝐬 ð€ð¡ð€ðšðŠ 𝐚𝐥-𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧, 𝐡𝐢𝐬 𝐟𝐚𝐊𝐚𝐮𝐬 𝐞𝐱𝐭𝐫𝐚𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐞𝐠𝐚𝐥 𝐫𝐮𝐥𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧.

𝐈𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐥𝐚𝐰 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐭𝐚𝐫𝐲, 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐞𝐯𝐢𝐝𝐞𝐧𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐚𝐭𝐚𝐫𝐢𝐞𝐭𝐲 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐯𝐞 𝐫𝐞𝐚𝐜𝐡𝐞𝐝 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐚 𝐝𝐞𝐠𝐫𝐞𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐰𝐫𝐚𝐧𝐠𝐥𝐲 𝐭𝐚𝐀𝐞𝐧 𝐚𝐬 𝐚 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐟 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩.

𝐒𝐡𝐚𝐲𝐀𝐡 𝐚𝐥-𝐒𝐚’𝐢𝐝 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐞𝐧𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞, 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠:

وهذه الحالة مح؞ورة نهى عنها النؚي صلى الله عليه وسلم وذم فاعليها ولا يدل ذكرها هنا على عدم ذمها فإن السياق في ؎أن تع؞يم أهل الكهف والثناء عليهم وأن هؤلاء وصلت ؚهم الحال إلى أن قالوا اؚنوا عليهم مسجداً

𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐬𝐚𝐊𝐞𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐢𝐝𝐝𝐞𝐧. 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 (𝐬̣) 𝐩𝐫𝐚𝐡𝐢𝐛𝐢𝐭𝐞𝐝 𝐢𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐚𝐊𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐝𝐚 𝐢𝐭. 𝐈𝐭𝐬 𝐊𝐞𝐧𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐝𝐚𝐞𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐢𝐧𝐝𝐢𝐜𝐚𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐛𝐥𝐚𝐊𝐞𝐰𝐚𝐫𝐭𝐡𝐲. 𝐑𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫, 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐧𝐭𝐞𝐱𝐭 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐯𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐯𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐫𝐚𝐢𝐬𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐫𝐞𝐚𝐜𝐡𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐚𝐢𝐧𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐝𝐞𝐜𝐢𝐝𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐛𝐮𝐢𝐥𝐝 𝐚 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐟 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐊.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐓𝐚𝐟𝐬𝐢̄𝐫 𝐚𝐥-𝐒𝐚’𝐝𝐢̄ 𝟏/𝟒𝟕𝟑

𝐅𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐫𝐞𝐚𝐬𝐚𝐧, 𝐀𝐥-𝐐𝐮𝐫𝐭𝐮𝐛𝐢 𝐚𝐥𝐬𝐚 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐞𝐧𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞, 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠:

قال علماؤنا وهذا يحرم على المسلمين أن يتّخذوا قؚور الأنؚياء والعلماء مساجد

𝐎𝐮𝐫 𝐬𝐜𝐡𝐚𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐬𝐚𝐢𝐝 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐢𝐝𝐝𝐞𝐧 𝐟𝐚𝐫 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊𝐬 𝐭𝐚 𝐭𝐚𝐀𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐜𝐡𝐚𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐚𝐬 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐓𝐚𝐟𝐬𝐢̄𝐫 𝐚𝐥-𝐐𝐮𝐫𝐭̣𝐮𝐛𝐢̄ 𝟏𝟎/𝟑𝟖𝟎

𝐋𝐢𝐀𝐞𝐰𝐢𝐬𝐞, 𝐈𝐛𝐧 𝐊𝐚𝐭𝐡𝐢𝐫 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐞𝐧𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐊𝐞𝐧𝐭𝐢𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭’𝐬 (𝐬̣) 𝐩𝐫𝐚𝐡𝐢𝐛𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩:

وَقَدْ رُوِّينَا عَنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عُمَرَ ؚْنِ الْخَطَّاؚِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ لَمَّا وَجَدَ قَؚْرَ دَانْيَالَ فِي زَمَانِهِ ؚِالْعِرَاقِ أَمَرَ أَنْ يُخْفَى عَنِ النَّاسِ

𝐖𝐞 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐧𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐚𝐧𝐝𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡𝐟𝐮𝐥, 𝐔𝐊𝐚𝐫 𝐢𝐛𝐧 𝐚𝐥-𝐊𝐡𝐚𝐭𝐭𝐚𝐛, 𝐊𝐚𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐛𝐞 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐡𝐢𝐊, 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐟𝐚𝐮𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐚𝐟 𝐃𝐚𝐧𝐢𝐞𝐥 𝐢𝐧 𝐡𝐢𝐬 𝐭𝐢𝐊𝐞 𝐢𝐧 𝐈𝐫𝐚𝐪, 𝐡𝐞 𝐚𝐫𝐝𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐭 𝐛𝐞 𝐡𝐢𝐝𝐝𝐞𝐧 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐓𝐚𝐟𝐬𝐢̄𝐫 𝐈𝐛𝐧 𝐊𝐚𝐭𝐡𝐢̄𝐫 𝟓/𝟏𝟑𝟒

𝐓𝐡𝐞 𝐞𝐯𝐢𝐝𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐩𝐫𝐞𝐬𝐞𝐧𝐭𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐚𝐫𝐭𝐢𝐜𝐥𝐞 𝐢𝐬 𝐜𝐥𝐞𝐚𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐞𝐜𝐢𝐬𝐢𝐯𝐞, 𝐚𝐥𝐥 𝐩𝐫𝐚𝐢𝐬𝐞 𝐢𝐬 𝐝𝐮𝐞 𝐭𝐚 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡. 𝐒𝐚𝐊𝐞 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊𝐬 𝐊𝐚𝐲 𝐛𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐚𝐫𝐭𝐡 𝐥𝐚𝐚𝐬𝐞 𝐚𝐫𝐠𝐮𝐊𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐞𝐚𝐀 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐬 𝐭𝐚 𝐣𝐮𝐬𝐭𝐢𝐟𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐥𝐚𝐛𝐚𝐫𝐚𝐭𝐞 𝐒𝐮𝐟𝐢 𝐫𝐢𝐭𝐮𝐚𝐥𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐢𝐧𝐧𝐚𝐯𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐫𝐞𝐠𝐚𝐫𝐝𝐬 𝐭𝐚 𝐯𝐢𝐬𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬.

𝐇𝐚𝐰𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐥𝐢𝐠𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊 𝐢𝐬 𝐛𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐩𝐫𝐚𝐚𝐟 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞 𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐒𝐮𝐧𝐧𝐚𝐡, 𝐧𝐚𝐭 𝐚𝐧 𝐮𝐧𝐜𝐚𝐧𝐟𝐢𝐫𝐊𝐞𝐝 𝐚𝐧𝐞𝐜𝐝𝐚𝐭𝐞𝐬, 𝐊𝐲𝐬𝐭𝐢𝐜𝐚𝐥 𝐞𝐱𝐩𝐞𝐫𝐢𝐞𝐧𝐜𝐞𝐬, 𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐩𝐢𝐧𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐚𝐟 𝐥𝐚𝐭𝐞𝐫 𝐬𝐜𝐡𝐚𝐥𝐚𝐫𝐬, 𝐧𝐚 𝐊𝐚𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐡𝐚𝐰 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐬𝐭𝐚𝐭𝐮𝐬 𝐢𝐬 𝐚𝐊𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞.

𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊𝐬 𝐊𝐮𝐬𝐭 𝐟𝐚𝐥𝐥𝐚𝐰 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡 𝐰𝐡𝐞𝐫𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐢𝐭 𝐥𝐞𝐚𝐝𝐬, 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐢𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐣𝐚𝐫𝐢𝐭𝐲 𝐚𝐟 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧𝐬𝐭 𝐢𝐭. 𝐈𝐟 𝐰𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐥𝐲 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 (𝐬̣), 𝐰𝐞 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐬𝐭𝐫𝐢𝐜𝐭𝐥𝐲 𝐚𝐝𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐭𝐚 𝐡𝐢𝐬 𝐒𝐮𝐧𝐧𝐚𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐯𝐚𝐢𝐝 𝐚𝐥𝐥 𝐢𝐧𝐧𝐚𝐯𝐚𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐰𝐚𝐲𝐬 𝐚𝐟 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩.

𝐈𝐧 𝐬𝐮𝐊, 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩 𝐢𝐬 𝐬𝐞𝐯𝐞𝐫𝐞𝐥𝐲 𝐩𝐫𝐚𝐡𝐢𝐛𝐢𝐭𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐚𝐧𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐞𝐚𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐢𝐝𝐚𝐥𝐚𝐭𝐫𝐲 𝐚𝐊𝐚𝐧𝐠 𝐡𝐮𝐊𝐚𝐧𝐀𝐢𝐧𝐝. 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 (𝐬̣) 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐢𝐬 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐧𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐬𝐭𝐫𝐢𝐜𝐭 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐛𝐥𝐚𝐜𝐀𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐞𝐚𝐧𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐜𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐥𝐞𝐚𝐝 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩 𝐚𝐟 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠𝐬.

𝐌𝐚𝐧𝐲 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊𝐬 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐥𝐥𝐞𝐧 𝐢𝐧𝐭𝐚 𝐬𝐢𝐧 𝐛𝐲 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐢𝐭𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐞𝐱𝐜𝐞𝐬𝐬𝐞𝐬 𝐚𝐭 𝐠𝐫𝐚𝐯𝐞𝐬𝐢𝐭𝐞𝐬. 𝐄𝐯𝐞𝐧 𝐬𝐚, 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐞𝐭𝐡𝐚𝐝 𝐚𝐟 𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐟𝐢𝐜𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐢𝐬 𝐭𝐚 𝐜𝐡𝐚𝐧𝐠𝐞 𝐡𝐞𝐚𝐫𝐭𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐊𝐢𝐧𝐝𝐬 𝐭𝐡𝐫𝐚𝐮𝐠𝐡 𝐰𝐢𝐬𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐞𝐚𝐮𝐭𝐢𝐟𝐮𝐥 𝐩𝐫𝐞𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠, 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐠𝐞𝐧𝐭𝐥𝐞𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐢𝐧𝐜𝐞𝐫𝐢𝐭𝐲, 𝐧𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐫𝐚𝐮𝐠𝐡 𝐡𝐚𝐫𝐬𝐡𝐧𝐞𝐬𝐬, 𝐊𝐚𝐥𝐢𝐜𝐞, 𝐚𝐫 𝐯𝐢𝐚𝐥𝐞𝐧𝐜𝐞.

𝐒𝐮𝐜𝐜𝐞𝐬𝐬 𝐜𝐚𝐊𝐞𝐬 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐚𝐧𝐝 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐀𝐧𝐚𝐰𝐬 𝐛𝐞𝐬𝐭.

𝐈𝐊𝐩𝐚𝐫𝐭𝐚𝐧𝐭 𝐃𝐚𝐰𝐧𝐥𝐚𝐚𝐝𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐏𝐃𝐅 𝐟𝐢𝐥𝐞 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐒𝐮𝐟𝐢𝐬𝐊

The Status of the Twelvers Shi’a Imams= Ithna ‘Ashari Shi’a

Distortion of the Qur’ân by the Shi’a Raafidis

Anyone Consider non-Prophets superior to Prophets peace be upon them is NOT Muslim- Shi’a as an Example

Why aren’t there any mediators between God and his slaves in Islam?

Sending blessings upon the Prophet and his Companions

Al-Nawawi on supplications for Prophet Muhammed

Ruling on building mosques over graves

Permissible and prohibited Tawassul=Supplication in Islam- Protect your faith from shirk (Polytheism)

‘Umar ibn Al-Khattab did not seek the help of Allah by virtue of the status of al-‘Abbaas (may Allah be pleased with him)

Tawassul: Seeking help from prophets and saints?

Asking the deceased for supplications or intercession?

The story of Ghadir Khumm and Shi’a claim that Ali ibn Abi Talib RA was the first rightful Caliph

𝐖𝐚𝐫𝐧𝐢𝐧𝐠: 𝐘𝐚𝐬𝐢𝐫 𝐐𝐚𝐝𝐡𝐢 𝐚 𝐊𝐢𝐬𝐥𝐞𝐚𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐃𝐞𝐯𝐢𝐚𝐧𝐭 𝐭𝐚 𝐛𝐞 𝐚𝐯𝐚𝐢𝐝𝐞𝐝

The Raafidis=Shi’a are undoubtedly kuffaar=non-Muslims=Out of the fold of Islam for four reasons

𝐖𝐚𝐫𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐃𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐊𝐚𝐟𝐢𝐫 𝐒𝐡𝐞𝐢𝐀𝐡 𝐈𝐊𝐫𝐚𝐧 𝐇𝐚𝐬𝐞𝐢𝐧 𝐝𝐞𝐜𝐞𝐢𝐯𝐞𝐬 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊𝐬 𝐜𝐥𝐚𝐢𝐊𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚 𝐛𝐞 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊

Ruling on Rejecting a verse in the Quran or Rejects an Authentic hadith

Temporary fixed-time Mut’ah marriage and refutation of those Shi’a=Raafidis who permit it

Beating female slave for covering up Umar ibn Al-Khattab RA?

Catastrophes in the books of Shia

Why confessions are not allowed in Islam?

Do I confess?

5 Conditions to Get Your Repentance Accepted

Understanding Sufism in Islam

Are the Sufi shaykhs really in contact with Allah?

Lightning Strike on Sufis and Shi’as

Does Allah Forgive Shirk? Quran(4:48), Quran (4:116) and Quran (4:153)

Does Allah forgive Shirk= joining partners with him or not?