Christian Scholars Recognize Contradictions in the Bible

𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐒𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐑𝐞𝐜𝐨𝐠𝐧𝐢𝐳𝐞 𝐂𝐨𝐧𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞



Mohamad Mostafa Nassar

Twitter:@NassarMohamadMR

𝐓𝐡𝐞𝐧 𝐰𝐨𝐞 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐨 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐨𝐨𝐤 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐨𝐰𝐧 𝐡𝐚𝐧𝐝𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐬𝐚𝐲: ‘𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐆𝐨𝐝’, 𝐭𝐨 𝐭𝐫𝐚𝐟𝐟𝐢𝐜 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐢𝐭 𝐟𝐨𝐫 𝐚 𝐦𝐢𝐬𝐞𝐫𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐩𝐫𝐢𝐜𝐞. 𝐖𝐨𝐞 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐟𝐨𝐫 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐡𝐚𝐧𝐝𝐬 𝐝𝐨 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐚𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐦𝐚𝐤𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞𝐛𝐲.” (𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧 𝟐:𝟕𝟗)

“𝐀𝐧𝐝 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐚 𝐦𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐆𝐨𝐝, 𝐂𝐨𝐧𝐟𝐢𝐫𝐦𝐢𝐧𝐠 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞𝐦, 𝐚 𝐩𝐚𝐫𝐭𝐲 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐨𝐨𝐤 𝐭𝐡𝐫𝐞𝐰 𝐚𝐰𝐚𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐨𝐨𝐤 𝐨𝐟 𝐆𝐨𝐝 𝐛𝐞𝐡𝐢𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐛𝐚𝐜𝐤𝐬 𝐚𝐬 𝐢𝐟 (𝐢𝐭 𝐡𝐚𝐝 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐬𝐨𝐦𝐞𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠) 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐝𝐢𝐝 𝐧𝐨𝐭 𝐤𝐧𝐨𝐰.” (𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧 𝟐:𝟏𝟎𝟏)
“𝐘𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐥𝐥 𝐧𝐨𝐭 𝐚𝐝𝐝 𝐮𝐧𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐝 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐈 (𝐆𝐨𝐝) 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐚𝐧𝐝 𝐲𝐨𝐮, 𝐧𝐞𝐢𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐬𝐡𝐚𝐥𝐥 𝐲𝐞 𝐝𝐢𝐦𝐢𝐧𝐢𝐬𝐡 [𝐨𝐮𝐠𝐡𝐭] 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐢𝐭, 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐲𝐞 𝐦𝐚𝐲 𝐤𝐞𝐞𝐩 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐚𝐧𝐝𝐦𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐋𝐨𝐫𝐝 𝐲𝐨𝐮𝐫 𝐆𝐨𝐝 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐈 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐚𝐧𝐝 𝐲𝐨𝐮.” (𝐃𝐞𝐮𝐭𝐞𝐫𝐨𝐧𝐨𝐦𝐲 𝟒:𝟐)

𝐋𝐞𝐭 𝐮𝐬 𝐬𝐭𝐚𝐫𝐭 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐠𝐢𝐧𝐧𝐢𝐧𝐠. 𝐍𝐨 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐢𝐜𝐚𝐥 𝐬𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐞𝐚𝐫𝐭𝐡 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐜𝐥𝐚𝐢𝐦 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐰𝐚𝐬 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐭𝐞𝐧 𝐛𝐲 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐡𝐢𝐦𝐬𝐞𝐥𝐟. 𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐥𝐥 𝐚𝐠𝐫𝐞𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐰𝐚𝐬 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐭𝐞𝐧 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐮𝐫𝐞 𝐨𝐟 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐨𝐧 𝐡𝐢𝐦 𝐛𝐲 𝐡𝐢𝐬 𝐟𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰𝐞𝐫𝐬. 𝐃𝐫. 𝐖 𝐆𝐫𝐚𝐡𝐚𝐦 𝐒𝐜𝐫𝐨𝐠𝐠𝐢𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐨𝐨𝐝𝐲 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐈𝐧𝐬𝐭𝐢𝐭𝐮𝐭𝐞, 𝐂𝐡𝐢𝐜𝐚𝐠𝐨, 𝐚 𝐩𝐫𝐞𝐬𝐭𝐢𝐠𝐢𝐨𝐮𝐬 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐞𝐯𝐚𝐧𝐠𝐞𝐥𝐢𝐜𝐚𝐥 𝐦𝐢𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧, 𝐬𝐚𝐲𝐬:

“..𝐘𝐞𝐬, 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐢𝐬 𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧, 𝐚𝐥𝐭𝐡𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐬𝐨𝐦𝐞 𝐨𝐮𝐭 𝐨𝐟 𝐳𝐞𝐚𝐥 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐢𝐬 𝐧𝐨𝐭 𝐚𝐜𝐜𝐨𝐫𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐨 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞, 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐝𝐞𝐧𝐢𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐢𝐬. 𝐓𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐛𝐨𝐨𝐤𝐬 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐩𝐚𝐬𝐬𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐢𝐧𝐝𝐬 𝐨𝐟 𝐦𝐞𝐧, 𝐚𝐫𝐞 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐭𝐞𝐧 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐧𝐠𝐮𝐚𝐠𝐞 𝐨𝐟 𝐦𝐞𝐧, 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐩𝐞𝐧𝐧𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐧𝐝𝐬 𝐨𝐟 𝐦𝐞𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐞𝐚𝐫 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐬𝐭𝐲𝐥𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐡𝐚𝐫𝐚𝐜𝐭𝐞𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐜𝐬 𝐨𝐟 𝐦𝐞𝐧….𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐇𝐮𝐦𝐚𝐧, 𝐘𝐞𝐭 𝐃𝐢𝐯𝐢𝐧𝐞,” [𝟏]

𝐀𝐧𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐬𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫, 𝐊𝐞𝐧𝐧𝐞𝐭𝐡 𝐂𝐫𝐚𝐠𝐠, 𝐭𝐡𝐞 𝐀𝐧𝐠𝐥𝐢𝐜𝐚𝐧 𝐁𝐢𝐬𝐡𝐨𝐩 𝐨𝐟 𝐉𝐞𝐫𝐮𝐬𝐚𝐥𝐞𝐦, 𝐬𝐚𝐲𝐬:
“…𝐍𝐨𝐭 𝐬𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐍𝐞𝐰 𝐓𝐞𝐬𝐭𝐚𝐦𝐞𝐧𝐭…𝐓𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐜𝐨𝐧𝐝𝐞𝐧𝐬𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐞𝐝𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠; 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐜𝐡𝐨𝐢𝐜𝐞 𝐫𝐞𝐩𝐫𝐨𝐝𝐮𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐧𝐞𝐬𝐬. 𝐓𝐡𝐞 𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥𝐬 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐭𝐡𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐢𝐧𝐝 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐡𝐮𝐫𝐜𝐡 𝐛𝐞𝐡𝐢𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐬. 𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐫𝐞𝐩𝐫𝐞𝐬𝐞𝐧𝐭 𝐞𝐱𝐩𝐞𝐫𝐢𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐢𝐬𝐭𝐨𝐫𝐲…” [𝟐]

“𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐰𝐞𝐥𝐥 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐧 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐢𝐦𝐢𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥 𝐰𝐚𝐬 𝐢𝐧𝐢𝐭𝐢𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐦𝐢𝐭𝐭𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐰𝐨𝐫𝐝 𝐨𝐟 𝐦𝐨𝐮𝐭𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐨𝐫𝐚𝐥 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐫𝐞𝐬𝐮𝐥𝐭𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐯𝐚𝐫𝐢𝐚𝐧𝐭 𝐫𝐞𝐩𝐨𝐫𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐰𝐨𝐫𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐞𝐞𝐝. 𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐞𝐪𝐮𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐭𝐫𝐮𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐫𝐞𝐜𝐨𝐫𝐝 𝐰𝐚𝐬 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐢𝐭𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐭 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐢𝐧𝐮𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐛𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐮𝐛𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐨𝐟 𝐯𝐞𝐫𝐛𝐚𝐥 𝐯𝐚𝐫𝐢𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧. 𝐈𝐧𝐯𝐨𝐥𝐮𝐧𝐭𝐚𝐫𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐧𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥, 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐧𝐝𝐬 𝐨𝐟 𝐬𝐜𝐫𝐢𝐛𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐞𝐝𝐢𝐭𝐨𝐫𝐬.” [𝟑]

“𝐘𝐞𝐭, 𝐚𝐬 𝐚 𝐦𝐚𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐨𝐟 𝐟𝐚𝐜𝐭, 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐛𝐨𝐨𝐤 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐍𝐞𝐰 𝐓𝐞𝐬𝐭𝐚𝐦𝐞𝐧𝐭 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐱𝐜𝐞𝐩𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐨𝐮𝐫 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐄𝐩𝐢𝐬𝐭𝐥𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐒𝐭. 𝐏𝐚𝐮𝐥 𝐢𝐬 𝐚𝐭 𝐩𝐫𝐞𝐬𝐞𝐧𝐭 𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐨𝐫 𝐥𝐞𝐬𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐮𝐛𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐨𝐟 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐫𝐨𝐯𝐞𝐫𝐬𝐲, 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐩𝐨𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐬𝐬𝐞𝐫𝐭𝐞𝐝 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞.” [𝟒]

𝐃𝐫. 𝐋𝐨𝐛𝐞𝐠𝐨𝐭𝐭 𝐅𝐫𝐢𝐞𝐝𝐫𝐢𝐜𝐡 𝐊𝐨𝐧𝐬𝐭𝐚𝐧𝐭𝐢𝐧 𝐕𝐨𝐧 𝐓𝐢𝐬𝐜𝐡𝐞𝐧𝐝𝐨𝐫𝐟, 𝐨𝐧𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐚𝐝𝐚𝐦𝐚𝐧𝐭 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐞𝐫𝐯𝐚𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐝𝐞𝐟𝐞𝐧𝐝𝐞𝐫𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐓𝐫𝐢𝐧𝐢𝐭𝐲 𝐰𝐚𝐬 𝐡𝐢𝐦𝐬𝐞𝐥𝐟 𝐝𝐫𝐢𝐯𝐞𝐧 𝐭𝐨 𝐚𝐝𝐦𝐢𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭:
“[𝐭𝐡𝐞 𝐍𝐞𝐰 𝐓𝐞𝐬𝐭𝐚𝐦𝐞𝐧𝐭 𝐡𝐚𝐝] 𝐢𝐧 𝐦𝐚𝐧𝐲 𝐩𝐚𝐬𝐬𝐚𝐠𝐞𝐬 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫𝐠𝐨𝐧𝐞 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐬𝐞𝐫𝐢𝐨𝐮𝐬 𝐦𝐨𝐝𝐢𝐟𝐢𝐜𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐦𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐬 𝐭𝐨 𝐥𝐞𝐚𝐯𝐞 𝐮𝐬 𝐢𝐧 𝐩𝐚𝐢𝐧𝐟𝐮𝐥 𝐮𝐧𝐜𝐞𝐫𝐭𝐚𝐢𝐧𝐭𝐲 𝐚𝐬 𝐭𝐨 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐀𝐩𝐨𝐬𝐭𝐥𝐞𝐬 𝐡𝐚𝐝 𝐚𝐜𝐭𝐮𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐭𝐞𝐧”[𝟓]

𝐀𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐥𝐢𝐬𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐦𝐚𝐧𝐲 𝐞𝐱𝐚𝐦𝐩𝐥𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐜𝐭𝐨𝐫𝐲 𝐬𝐭𝐚𝐭𝐞𝐦𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞, 𝐃𝐫. 𝐅𝐫𝐞𝐝𝐞𝐫𝐢𝐜 𝐊𝐞𝐧𝐲𝐨𝐧 𝐬𝐚𝐲𝐬:

“𝐁𝐞𝐬𝐢𝐝𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐫𝐠𝐞𝐫 𝐝𝐢𝐬𝐜𝐫𝐞𝐩𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐬, 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞, 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐬𝐜𝐚𝐫𝐜𝐞𝐥𝐲 𝐚 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞 𝐢𝐧 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐧𝐨𝐭 𝐬𝐨𝐦𝐞 𝐯𝐚𝐫𝐢𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐩𝐡𝐫𝐚𝐬𝐞 𝐢𝐧 𝐬𝐨𝐦𝐞 𝐜𝐨𝐩𝐢𝐞𝐬 [𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐬 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐡𝐚𝐬 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐜𝐨𝐥𝐥𝐞𝐜𝐭𝐞𝐝]. 𝐍𝐨 𝐨𝐧𝐞 𝐜𝐚𝐧 𝐬𝐚𝐲 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐚𝐝𝐝𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐨𝐫 𝐨𝐦𝐢𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐨𝐫 𝐚𝐥𝐭𝐞𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐦𝐚𝐭𝐭𝐞𝐫𝐬 𝐨𝐟 𝐦𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐧𝐝𝐢𝐟𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞”[𝟔]

𝐓𝐡𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡𝐨𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐛𝐨𝐨𝐤 𝐲𝐨𝐮 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐟𝐢𝐧𝐝 𝐜𝐨𝐮𝐧𝐭𝐥𝐞𝐬𝐬 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐬𝐢𝐦𝐢𝐥𝐚𝐫 𝐪𝐮𝐨𝐭𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐬𝐨𝐦𝐞 𝐨𝐟 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐞𝐧𝐝𝐨𝐦’𝐬 𝐥𝐞𝐚𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐬𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫𝐬. 𝐋𝐞𝐭 𝐮𝐬 𝐬𝐮𝐟𝐟𝐢𝐜𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐟𝐨𝐫 𝐧𝐨𝐰.

𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐚𝐫𝐞, 𝐢𝐧 𝐠𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐥, 𝐠𝐨𝐨𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐞𝐜𝐞𝐧𝐭 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐭𝐫𝐨𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐜𝐨𝐧𝐯𝐢𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐝𝐞𝐜𝐞𝐧𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞. 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐚𝐭𝐭𝐞𝐬𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐨𝐛𝐥𝐞 𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧:

“…𝐚𝐧𝐝 𝐧𝐞𝐚𝐫𝐞𝐬𝐭 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞𝐦 (𝐦𝐞𝐧) 𝐢𝐧 𝐥𝐨𝐯𝐞 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐲𝐨𝐮 𝐟𝐢𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐨 𝐬𝐚𝐲 ‘𝐰𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬’: 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠𝐬𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐦𝐞𝐧 𝐝𝐞𝐯𝐨𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐥𝐞𝐚𝐫𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐧𝐝 𝐦𝐞𝐧 𝐰𝐡𝐨 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐫𝐞𝐧𝐨𝐮𝐧𝐜𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐥𝐝, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐧𝐨𝐭 𝐚𝐫𝐫𝐨𝐠𝐚𝐧𝐭. 𝐀𝐧𝐝 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐥𝐢𝐬𝐭𝐞𝐧 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐯𝐞𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐫𝐞𝐜𝐞𝐢𝐯𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 (𝐌𝐮𝐡𝐚𝐦𝐦𝐚𝐝), 𝐲𝐨𝐮 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐬𝐞𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐞𝐲𝐞𝐬 𝐨𝐯𝐞𝐫𝐟𝐥𝐨𝐰𝐢𝐧𝐠 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐞𝐚𝐫𝐬 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐫𝐞𝐜𝐨𝐠𝐧𝐢𝐳𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡: 𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐩𝐫𝐚𝐲: ‘𝐎𝐮𝐫 𝐋𝐨𝐫𝐝! 𝐰𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞; 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐞 𝐮𝐬 𝐝𝐨𝐰𝐧 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐧𝐞𝐬𝐬𝐞𝐬.’” (𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧 𝟓:𝟖𝟐-𝟖𝟑)

𝐀𝐥𝐥 𝐛𝐢𝐛𝐥𝐢𝐜𝐚𝐥 “𝐯𝐞𝐫𝐬𝐢𝐨𝐧𝐬” 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐩𝐫𝐢𝐨𝐫 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐯𝐢𝐬𝐞𝐝 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝟏𝟖𝟖𝟏 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐝𝐞𝐩𝐞𝐧𝐝𝐞𝐧𝐭 𝐮𝐩𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 “𝐀𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐂𝐨𝐩𝐢𝐞𝐬” (𝐭𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐝𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐛𝐞𝐭𝐰𝐞𝐞𝐧 𝐟𝐢𝐯𝐞 𝐭𝐨 𝐬𝐢𝐱 𝐡𝐮𝐧𝐝𝐫𝐞𝐝 𝐲𝐞𝐚𝐫𝐬 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬).

𝐓𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐯𝐢𝐬𝐞𝐫𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐑𝐞𝐯𝐢𝐬𝐞𝐝 𝐒𝐭𝐚𝐧𝐝𝐚𝐫𝐝 𝐕𝐞𝐫𝐬𝐢𝐨𝐧 (𝐑𝐒𝐕) 𝟏𝟗𝟓𝟐 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐢𝐫𝐬𝐭 𝐛𝐢𝐛𝐥𝐢𝐜𝐚𝐥 𝐬𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐭𝐨 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐚𝐜𝐜𝐞𝐬𝐬 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 “𝐌𝐎𝐒𝐓 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐜𝐨𝐩𝐢𝐞𝐬” 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐝𝐚𝐭𝐞 𝐟𝐮𝐥𝐥𝐲 𝐭𝐡𝐫𝐞𝐞 𝐭𝐨 𝐟𝐨𝐮𝐫 𝐡𝐮𝐧𝐝𝐫𝐞𝐝 𝐲𝐞𝐚𝐫𝐬 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭. 𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐨𝐧𝐥𝐲 𝐥𝐨𝐠𝐢𝐜𝐚𝐥 𝐟𝐨𝐫 𝐮𝐬 𝐭𝐨 𝐜𝐨𝐧𝐜𝐮𝐫 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐥𝐨𝐬𝐞𝐫 𝐚 𝐝𝐨𝐜𝐮𝐦𝐞𝐧𝐭 𝐢𝐬 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐨𝐮𝐫𝐜𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐞𝐧𝐭𝐢𝐜 𝐢𝐭 𝐢𝐬. 𝐋𝐞𝐭 𝐮𝐬 𝐬𝐞𝐞 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐩𝐢𝐧𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐞𝐧𝐝𝐨𝐦 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐫𝐞𝐠𝐚𝐫𝐝 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐫𝐞𝐯𝐢𝐬𝐞𝐝 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 (𝐫𝐞𝐯𝐢𝐬𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝟏𝟗𝟓𝟐 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧 𝐢𝐧 𝟏𝟗𝟕𝟏):

“𝐓𝐡𝐞 𝐟𝐢𝐧𝐞𝐬𝐭 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐢𝐨𝐧 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐡𝐚𝐬 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐩𝐫𝐨𝐝𝐮𝐜𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐞𝐬𝐞𝐧𝐭 𝐜𝐞𝐧𝐭𝐮𝐫𝐲” – (𝐂𝐡𝐮𝐫𝐜𝐡 𝐨𝐟 𝐄𝐧𝐠𝐥𝐚𝐧𝐝 𝐧𝐞𝐰𝐬𝐩𝐚𝐩𝐞𝐫)

“𝐀 𝐜𝐨𝐦𝐩𝐥𝐞𝐭𝐞𝐥𝐲 𝐟𝐫𝐞𝐬𝐡 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐛𝐲 𝐬𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐢𝐠𝐡𝐞𝐬𝐭 𝐞𝐦𝐢𝐧𝐞𝐧𝐜𝐞” – (𝐓𝐢𝐦𝐞𝐬 𝐥𝐢𝐭𝐞𝐫𝐚𝐫𝐲 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐥𝐞𝐦𝐞𝐧𝐭)

“𝐓𝐡𝐞 𝐰𝐞𝐥𝐥 𝐥𝐨𝐯𝐞𝐝 𝐜𝐡𝐚𝐫𝐚𝐜𝐭𝐞𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐜𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐢𝐳𝐞𝐝 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐢𝐨𝐧 𝐜𝐨𝐦𝐛𝐢𝐧𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐚 𝐧𝐞𝐰 𝐚𝐜𝐜𝐮𝐫𝐚𝐜𝐲 𝐨𝐟 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧” – (𝐋𝐢𝐟𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐖𝐨𝐫𝐤)

“𝐓𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐚𝐜𝐜𝐮𝐫𝐚𝐭𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐥𝐨𝐬𝐞 𝐫𝐞𝐧𝐝𝐞𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥” – (𝐓𝐡𝐞 𝐓𝐢𝐦𝐞𝐬)
𝐓𝐡𝐞 𝐩𝐮𝐛𝐥𝐢𝐬𝐡𝐞𝐫𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐦𝐬𝐞𝐥𝐯𝐞𝐬 (𝐂𝐨𝐥𝐥𝐢𝐧𝐬) 𝐦𝐞𝐧𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐧 𝐩𝐚𝐠𝐞 𝟏𝟎 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐧𝐨𝐭𝐞𝐬:

“𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 (𝐑𝐒𝐕) 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐨𝐝𝐮𝐜𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐢𝐫𝐭𝐲 𝐭𝐰𝐨 𝐬𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐚𝐬𝐬𝐢𝐬𝐭𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐚𝐧 𝐚𝐝𝐯𝐢𝐬𝐨𝐫𝐲 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐢𝐭𝐭𝐞𝐞 𝐫𝐞𝐩𝐫𝐞𝐬𝐞𝐧𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐢𝐟𝐭𝐲 𝐜𝐨𝐨𝐩𝐞𝐫𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐝𝐞𝐧𝐨𝐦𝐢𝐧𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬”

𝐋𝐞𝐭 𝐮𝐬 𝐬𝐞𝐞 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐫𝐭𝐲 𝐭𝐰𝐨 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐬𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐢𝐠𝐡𝐞𝐬𝐭 𝐞𝐦𝐢𝐧𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐛𝐚𝐜𝐤𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐟𝐢𝐟𝐭𝐲 𝐜𝐨𝐨𝐩𝐞𝐫𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐝𝐞𝐧𝐨𝐦𝐢𝐧𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐨 𝐬𝐚𝐲 𝐚𝐛𝐨𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐀𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐢𝐳𝐞𝐝 𝐕𝐞𝐫𝐬𝐢𝐨𝐧 (𝐀𝐕), 𝐨𝐫 𝐚𝐬 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐛𝐞𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐧, 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐢𝐧𝐠 𝐉𝐚𝐦𝐞𝐬 𝐕𝐞𝐫𝐬𝐢𝐨𝐧 (𝐊𝐉𝐕). 𝐈𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐞𝐟𝐚𝐜𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐑𝐒𝐕 𝟏𝟗𝟕𝟏 𝐰𝐞 𝐟𝐢𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰𝐢𝐧𝐠:

“…𝐘𝐞𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐢𝐧𝐠 𝐉𝐚𝐦𝐞𝐬 𝐕𝐞𝐫𝐬𝐢𝐨𝐧 𝐡𝐚𝐬 𝐆𝐑𝐀𝐕𝐄 𝐃𝐄𝐅𝐄𝐂𝐓𝐒..”
𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐠𝐨 𝐨𝐧 𝐭𝐨 𝐜𝐚𝐮𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐮𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭:

“…𝐓𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐝𝐞𝐟𝐞𝐜𝐭𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐒𝐎 𝐌𝐀𝐍𝐘 𝐀𝐍𝐃 𝐒𝐎 𝐒𝐄𝐑𝐈𝐎𝐔𝐒 𝐚𝐬 𝐭𝐨 𝐜𝐚𝐥𝐥 𝐟𝐨𝐫 𝐫𝐞𝐯𝐢𝐬𝐢𝐨𝐧”
𝐓𝐡𝐞 𝐉𝐞𝐡𝐨𝐯𝐚𝐡’𝐬 𝐖𝐢𝐭𝐧𝐞𝐬𝐬𝐞𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 “𝐀𝐖𝐀𝐊𝐄” 𝐌𝐚𝐠𝐚𝐳𝐢𝐧𝐞 𝐝𝐚𝐭𝐞𝐝 𝟖𝐭𝐡 𝐒𝐞𝐩𝐭𝐞𝐦𝐛𝐞𝐫 𝟏𝟗𝟓𝟕 𝐩𝐮𝐛𝐥𝐢𝐬𝐡𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰𝐢𝐧𝐠 𝐡𝐞𝐚𝐝𝐥𝐢𝐧𝐞: “𝟓𝟎,𝟎𝟎𝟎 𝐄𝐫𝐫𝐨𝐫𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞” 𝐰𝐡𝐞𝐫𝐞𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐬𝐚𝐲 “..𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐩𝐫𝐨𝐛𝐚𝐛𝐥𝐲 𝟓𝟎,𝟎𝟎𝟎 𝐞𝐫𝐫𝐨𝐫𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞…𝐞𝐫𝐫𝐨𝐫𝐬 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐜𝐫𝐞𝐩𝐭 𝐢𝐧𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐭𝐞𝐱𝐭…𝟓𝟎,𝟎𝟎𝟎 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐬𝐞𝐫𝐢𝐨𝐮𝐬 𝐞𝐫𝐫𝐨𝐫𝐬…” 𝐀𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐚𝐥𝐥 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐢𝐬, 𝐡𝐨𝐰𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐠𝐨 𝐨𝐧 𝐭𝐨 𝐬𝐚𝐲: “…𝐚𝐬 𝐚 𝐰𝐡𝐨𝐥𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐢𝐬 𝐚𝐜𝐜𝐮𝐫𝐚𝐭𝐞.” 𝐋𝐞𝐭 𝐮𝐬 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐚 𝐥𝐨𝐨𝐤 𝐚𝐭 𝐨𝐧𝐥𝐲 𝐚 𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐟𝐞𝐰 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐞𝐫𝐫𝐨𝐫𝐬.

𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐒𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐑𝐞𝐜𝐨𝐠𝐧𝐢𝐳𝐞 𝐂𝐨𝐧𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 (𝐩𝐚𝐫𝐭 𝟐 𝐨𝐟 𝟕): 𝐄𝐱𝐚𝐦𝐩𝐥𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐈𝐧𝐭𝐞𝐫𝐩𝐨𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧

اعتراف علماء النصارى بالتناقضات في الكتاب المقدس
(الجزء 𝟐 من 𝟕): أمثلة على الزيادات فى الكتاب المقدس

[ 𝐄𝐧𝐠𝐥𝐢𝐬𝐡 – إنجليزي ]
𝐈𝐧 𝐉𝐨𝐡𝐧 𝟑:𝟏𝟔 – 𝐀𝐕(𝐊𝐉𝐕) 𝐰𝐞 𝐫𝐞𝐚𝐝:

“𝐅𝐨𝐫 𝐆𝐨𝐝 𝐬𝐨 𝐥𝐨𝐯𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐥𝐝, 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐠𝐚𝐯𝐞 𝐡𝐢𝐬 𝐨𝐧𝐥𝐲 𝐛𝐞𝐠𝐨𝐭𝐭𝐞𝐧 𝐬𝐨𝐧, 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐡𝐨𝐬𝐨𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐭𝐡 𝐢𝐧 𝐡𝐢𝐦 𝐬𝐡𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐨𝐭 𝐩𝐞𝐫𝐢𝐬𝐡, 𝐛𝐮𝐭 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐥𝐚𝐬𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐥𝐢𝐟𝐞..”

[…] 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐟𝐚𝐛𝐫𝐢𝐜𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 “𝐛𝐞𝐠𝐨𝐭𝐭𝐞𝐧” 𝐡𝐚𝐬 𝐧𝐨𝐰 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐮𝐧𝐜𝐞𝐫𝐞𝐦𝐨𝐧𝐢𝐨𝐮𝐬𝐥𝐲 𝐞𝐱𝐜𝐢𝐬𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐞𝐦𝐢𝐧𝐞𝐧𝐭 𝐨𝐟 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐫𝐞𝐯𝐢𝐬𝐞𝐫𝐬. 𝐇𝐨𝐰𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧𝐢𝐭𝐲 𝐝𝐢𝐝 𝐧𝐨𝐭 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐨 𝐰𝐚𝐢𝐭 𝟐𝟎𝟎𝟎 𝐲𝐞𝐚𝐫𝐬 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐫𝐞𝐯𝐞𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧.

𝐈𝐧 𝐌𝐚𝐫𝐲𝐚𝐦(𝟏𝟗):𝟖𝟖-𝟗𝟖 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐍𝐨𝐛𝐥𝐞 𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧 𝐰𝐞 𝐫𝐞𝐚𝐝:
“𝐀𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐬𝐚𝐲 ‘𝐆𝐨𝐝 𝐌𝐨𝐬𝐭 𝐂𝐨𝐦𝐩𝐚𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧𝐚𝐭𝐞 𝐡𝐚𝐬 𝐛𝐞𝐠𝐨𝐭𝐭𝐞𝐧 𝐚 𝐬𝐨𝐧!’ 𝐈𝐧𝐝𝐞𝐞𝐝 𝐲𝐨𝐮 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐩𝐮𝐭 𝐟𝐨𝐫𝐭𝐡 𝐚 𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐦𝐨𝐧𝐬𝐭𝐫𝐨𝐮𝐬! 𝐓𝐡𝐞 𝐬𝐤𝐢𝐞𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐫𝐞𝐚𝐝𝐲 𝐭𝐨 𝐛𝐮𝐫𝐬𝐭 (𝐚𝐭 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐚 𝐜𝐥𝐚𝐢𝐦), 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐚𝐫𝐭𝐡 𝐭𝐨 𝐬𝐩𝐥𝐢𝐭 𝐚𝐬𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐮𝐧𝐭𝐚𝐢𝐧𝐬 𝐭𝐨 𝐟𝐚𝐥𝐥 𝐝𝐨𝐰𝐧 𝐢𝐧 𝐮𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐫𝐮𝐢𝐧. 𝐓𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐬𝐡𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐚𝐬𝐜𝐫𝐢𝐛𝐞 𝐚 𝐬𝐨𝐧 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐨𝐬𝐭 𝐂𝐨𝐦𝐩𝐚𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧𝐚𝐭𝐞. 𝐁𝐮𝐭 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐧𝐨𝐭 𝐛𝐞𝐟𝐢𝐭𝐭𝐢𝐧𝐠 [𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐚𝐣𝐞𝐬𝐭𝐲 𝐨𝐟] 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐨𝐬𝐭 𝐂𝐨𝐦𝐩𝐚𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧𝐚𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐇𝐞 𝐬𝐡𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐛𝐞𝐠𝐞𝐭 𝐚 𝐬𝐨𝐧. 𝐍𝐨𝐭 𝐨𝐧𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐞𝐚𝐯𝐞𝐧𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐚𝐫𝐭𝐡 𝐛𝐮𝐭 𝐦𝐮𝐬𝐭 𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐨𝐬𝐭 𝐂𝐨𝐦𝐩𝐚𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧𝐚𝐭𝐞 𝐚𝐬 𝐚 𝐬𝐥𝐚𝐯𝐞. 𝐇𝐞 𝐡𝐚𝐬 𝐭𝐚𝐤𝐞𝐧 𝐚𝐜𝐜𝐨𝐮𝐧𝐭 𝐨𝐟 𝐚𝐥𝐥 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐚𝐬 𝐧𝐮𝐦𝐛𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐚𝐥𝐥 𝐞𝐱𝐚𝐜𝐭𝐥𝐲. 𝐀𝐧𝐝 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐨𝐧𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐡𝐢𝐦 𝐬𝐢𝐧𝐠𝐥𝐲 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐚𝐲 𝐨𝐟 𝐣𝐮𝐝𝐠𝐦𝐞𝐧𝐭. 𝐎𝐧 𝐭𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐨 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐨𝐫𝐤 𝐝𝐞𝐞𝐝𝐬 𝐨𝐟 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐨𝐮𝐬𝐧𝐞𝐬𝐬, 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐆𝐨𝐝 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐠𝐫𝐚𝐜𝐢𝐨𝐮𝐬 𝐛𝐞𝐬𝐭𝐨𝐰 𝐥𝐨𝐯𝐞. 𝐕𝐞𝐫𝐢𝐥𝐲, 𝐖𝐞 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐦𝐚𝐝𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐬 [𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧] 𝐞𝐚𝐬𝐲 𝐢𝐧 𝐲𝐨𝐮𝐫 𝐭𝐨𝐧𝐠𝐮𝐞 [𝐎 𝐌𝐮𝐡𝐚𝐦𝐦𝐚𝐝] 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐲𝐨𝐮 𝐦𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐝𝐞𝐥𝐢𝐯𝐞𝐫 𝐠𝐥𝐚𝐝 𝐭𝐢𝐝𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐨 𝐬𝐞𝐞𝐤 𝐫𝐞𝐟𝐮𝐠𝐞 [𝐢𝐧 𝐆𝐨𝐝] 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐚𝐫𝐧 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐢𝐭 𝐚 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐰𝐡𝐨 𝐚𝐫𝐞 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐞𝐧𝐭𝐢𝐨𝐮𝐬. 𝐀𝐧𝐝 𝐡𝐨𝐰 𝐦𝐚𝐧𝐲 𝐚 𝐠𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐛𝐞𝐟𝐨𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐰𝐞 𝐝𝐞𝐬𝐭𝐫𝐨𝐲𝐞𝐝! 𝐂𝐚𝐧 𝐲𝐨𝐮 𝐟𝐢𝐧𝐝 𝐚 𝐬𝐢𝐧𝐠𝐥𝐞 𝐨𝐧𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐨𝐫 𝐡𝐞𝐚𝐫 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐬𝐨 𝐦𝐮𝐜𝐡 𝐚𝐬 𝐚 𝐰𝐡𝐢𝐬𝐩𝐞𝐫?”

𝐈𝐧 𝟏𝐬𝐭 𝐄𝐩𝐢𝐬𝐭𝐥𝐞 𝐨𝐟 𝐉𝐨𝐡𝐧 𝟓:𝟕 (𝐊𝐢𝐧𝐠 𝐉𝐚𝐦𝐞𝐬 𝐕𝐞𝐫𝐬𝐢𝐨𝐧), 𝐰𝐞 𝐟𝐢𝐧𝐝:
“𝐅𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐫𝐞𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐛𝐞𝐚𝐫 𝐫𝐞𝐜𝐨𝐫𝐝 𝐢𝐧 𝐡𝐞𝐚𝐯𝐞𝐧, 𝐭𝐡𝐞 𝐅𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫, 𝐭𝐡𝐞 𝐖𝐨𝐫𝐝, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐇𝐨𝐥𝐲 𝐆𝐡𝐨𝐬𝐭, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐫𝐞𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐨𝐧𝐞.”

𝐀𝐬 𝐰𝐞 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐚𝐥𝐫𝐞𝐚𝐝𝐲 𝐬𝐞𝐞𝐧 𝐢𝐧 𝐬𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧 𝟏.𝟐.𝟐.𝟓, 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐥𝐨𝐬𝐞𝐬𝐭 𝐚𝐩𝐩𝐫𝐨𝐱𝐢𝐦𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐭𝐨 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐮𝐫𝐜𝐡 𝐜𝐚𝐥𝐥𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐇𝐨𝐥𝐲 𝐓𝐫𝐢𝐧𝐢𝐭𝐲. 𝐇𝐨𝐰𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐚𝐬 𝐬𝐞𝐞𝐧 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐬𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧, 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐜𝐨𝐫𝐧𝐞𝐫𝐬𝐭𝐨𝐧𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡 𝐡𝐚𝐬 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐬𝐜𝐫𝐚𝐩𝐩𝐞𝐝 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞 𝐑𝐒𝐕 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐫𝐭𝐲-𝐭𝐰𝐨 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐬𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐢𝐠𝐡𝐞𝐬𝐭 𝐞𝐦𝐢𝐧𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐛𝐚𝐜𝐤𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐟𝐢𝐟𝐭𝐲 𝐜𝐨𝐨𝐩𝐞𝐫𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐝𝐞𝐧𝐨𝐦𝐢𝐧𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬, 𝐨𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧 𝐚𝐥𝐥 𝐚𝐜𝐜𝐨𝐫𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 “𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐬.” 𝐀𝐧𝐝 𝐨𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧, 𝐰𝐞 𝐟𝐢𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐨𝐛𝐥𝐞 𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧 𝐫𝐞𝐯𝐞𝐚𝐥𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡 𝐨𝐯𝐞𝐫 𝐟𝐨𝐮𝐫𝐭𝐞𝐞𝐧 𝐡𝐮𝐧𝐝𝐫𝐞𝐝 𝐲𝐞𝐚𝐫𝐬 𝐚𝐠𝐨:

“𝐎 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐨𝐨𝐤! 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐢𝐭 𝐧𝐨 𝐞𝐱𝐜𝐞𝐬𝐬𝐞𝐬 𝐢𝐧 𝐲𝐨𝐮𝐫 𝐫𝐞𝐥𝐢𝐠𝐢𝐨𝐧: 𝐧𝐨𝐫 𝐬𝐚𝐲 𝐨𝐟 𝐆𝐨𝐝 𝐚𝐮𝐠𝐡𝐭 𝐛𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡. 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐌𝐚𝐫𝐲 𝐰𝐚𝐬 (𝐧𝐨 𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐧) 𝐚 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐨𝐟 𝐆𝐨𝐝, 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐢𝐬 𝐖𝐨𝐫𝐝, 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐬𝐭𝐨𝐰𝐞𝐝 𝐮𝐩𝐨𝐧 𝐌𝐚𝐫𝐲, 𝐚𝐧𝐝 𝐚 𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭 𝐩𝐫𝐞𝐜𝐞𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐡𝐢𝐦 𝐬𝐨 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞 𝐢𝐧 𝐆𝐨𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐢𝐬 𝐦𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫𝐬. 𝐒𝐚𝐲 𝐧𝐨𝐭 “𝐓𝐡𝐫𝐞𝐞” 𝐝𝐞𝐬𝐢𝐬𝐭 𝐈𝐭 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐛𝐞𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐟𝐨𝐫 𝐲𝐨𝐮 𝐟𝐨𝐫 𝐆𝐨𝐝 𝐢𝐬 𝐨𝐧𝐞 𝐆𝐨𝐝 𝐆𝐥𝐨𝐫𝐲 𝐛𝐞 𝐭𝐨 𝐡𝐢𝐦 𝐅𝐚𝐫 𝐞𝐱𝐚𝐥𝐭𝐞𝐝 𝐢𝐬 𝐡𝐞 𝐚𝐛𝐨𝐯𝐞 𝐡𝐚𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐚 𝐬𝐨𝐧. 𝐓𝐨 𝐡𝐢𝐦 𝐛𝐞𝐥𝐨𝐧𝐠 𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐞𝐚𝐯𝐞𝐧𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐚𝐫𝐭𝐡. 𝐀𝐧𝐝 𝐞𝐧𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐢𝐬 𝐆𝐨𝐝 𝐚𝐬 𝐚 𝐝𝐢𝐬𝐩𝐨𝐬𝐞𝐫 𝐨𝐟 𝐚𝐟𝐟𝐚𝐢𝐫𝐬.” (𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧 𝟒:𝟏𝟕𝟏)

𝐏𝐫𝐢𝐨𝐫 𝐭𝐨 𝟏𝟗𝟓𝟐 𝐚𝐥𝐥 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐦𝐚𝐝𝐞 𝐦𝐞𝐧𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐨𝐧𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐦𝐢𝐫𝐚𝐜𝐮𝐥𝐨𝐮𝐬 𝐞𝐯𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐚𝐬𝐬𝐨𝐜𝐢𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐨𝐩𝐡𝐞𝐭 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐨𝐧 𝐡𝐢𝐦, 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐨𝐟 𝐡𝐢𝐬 𝐚𝐬𝐜𝐞𝐧𝐬𝐢𝐨𝐧 𝐢𝐧𝐭𝐨 𝐡𝐞𝐚𝐯𝐞𝐧:

“𝐒𝐨 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐋𝐨𝐫𝐝 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐝 𝐬𝐩𝐨𝐤𝐞𝐧 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞𝐦, 𝐰𝐚𝐬 𝐭𝐚𝐤𝐞𝐧 𝐮𝐩 𝐢𝐧𝐭𝐨 𝐡𝐞𝐚𝐯𝐞𝐧, 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐚𝐭 𝐝𝐨𝐰𝐧 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐡𝐚𝐧𝐝 𝐨𝐟 𝐆𝐨𝐝” (𝐌𝐚𝐫𝐤 𝟏𝟔:𝟏𝟗)

…𝐚𝐧𝐝 𝐨𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧 𝐢𝐧 𝐋𝐮𝐤𝐞:
“𝐖𝐡𝐢𝐥𝐞 𝐡𝐞 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐦, 𝐡𝐞 𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞𝐦, 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐚𝐬 𝐜𝐚𝐫𝐫𝐢𝐞𝐝 𝐮𝐩 𝐢𝐧𝐭𝐨 𝐡𝐞𝐚𝐯𝐞𝐧. 𝐀𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐨𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩𝐩𝐞𝐝 𝐡𝐢𝐦, 𝐚𝐧𝐝 𝐫𝐞𝐭𝐮𝐫𝐧𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐉𝐞𝐫𝐮𝐬𝐚𝐥𝐞𝐦 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐣𝐨𝐲.” (𝐋𝐮𝐤𝐞 𝟐𝟒:𝟓𝟏-𝟓𝟐)

𝐈𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝟏𝟗𝟓𝟐 𝐑𝐒𝐕 𝐌𝐚𝐫𝐤 𝟏𝟔 𝐞𝐧𝐝𝐬 𝐚𝐭 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞 𝟖 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐬𝐭 𝐢𝐬 𝐫𝐞𝐥𝐞𝐠𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐬𝐦𝐚𝐥𝐥 𝐩𝐫𝐢𝐧𝐭 𝐭𝐨 𝐚 𝐟𝐨𝐨𝐭𝐧𝐨𝐭𝐞 (𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐥𝐚𝐭𝐞𝐫). 𝐒𝐢𝐦𝐢𝐥𝐚𝐫𝐥𝐲, 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐞𝐧𝐭𝐚𝐫𝐲 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐋𝐮𝐤𝐞 𝟐𝟒, 𝐰𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐨𝐥𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐨𝐨𝐭𝐧𝐨𝐭𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐍𝐑𝐒𝐕 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 “𝐎𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐢𝐭𝐢𝐞𝐬 𝐥𝐚𝐜𝐤 “𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐚𝐬 𝐜𝐚𝐫𝐫𝐢𝐞𝐝 𝐮𝐩 𝐢𝐧𝐭𝐨 𝐡𝐞𝐚𝐯𝐞𝐧“ 𝐚𝐧𝐝 “𝐎𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐢𝐭𝐢𝐞𝐬 𝐥𝐚𝐜𝐤 ‘𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐨𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩𝐩𝐞𝐝 𝐡𝐢𝐦.’” 𝐓𝐡𝐮𝐬, 𝐰𝐞 𝐬𝐞𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞 𝐨𝐟 𝐋𝐮𝐤𝐞 𝐢𝐧 𝐢𝐭’𝐬 𝐨𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥 𝐟𝐨𝐫𝐦 𝐨𝐧𝐥𝐲 𝐬𝐚𝐢𝐝:

“𝐖𝐡𝐢𝐥𝐞 𝐡𝐞 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐦, 𝐡𝐞 𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞𝐦. 𝐀𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐫𝐞𝐭𝐮𝐫𝐧𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐉𝐞𝐫𝐮𝐬𝐚𝐥𝐞𝐦 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐣𝐨𝐲.”

𝐈𝐭 𝐭𝐨𝐨𝐤 𝐜𝐞𝐧𝐭𝐮𝐫𝐢𝐞𝐬 𝐨𝐟 “𝐢𝐧𝐬𝐩𝐢𝐫𝐞𝐝 𝐜𝐨𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧” 𝐭𝐨 𝐠𝐢𝐯𝐞 𝐮𝐬 𝐋𝐮𝐤𝐞 𝟐𝟒:𝟓𝟏-𝟓𝟐 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐜𝐮𝐫𝐫𝐞𝐧𝐭 𝐟𝐨𝐫𝐦.

𝐀𝐬 𝐚𝐧𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐞𝐱𝐚𝐦𝐩𝐥𝐞, 𝐢𝐧 𝐋𝐮𝐤𝐞 𝟐𝟒:𝟏-𝟕 𝐰𝐞 𝐫𝐞𝐚𝐝:
“𝐍𝐨𝐰 𝐮𝐩𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐢𝐫𝐬𝐭 𝐝𝐚𝐲 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐞𝐞𝐤, 𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐞𝐚𝐫𝐥𝐲 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐫𝐧𝐢𝐧𝐠, 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐮𝐧𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐞𝐩𝐮𝐥𝐜𝐡𝐞𝐫, 𝐛𝐫𝐢𝐧𝐠𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐩𝐢𝐜𝐞𝐬 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐡𝐚𝐝 𝐩𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐞𝐝, 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐞𝐫𝐭𝐚𝐢𝐧 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞𝐦. 𝐀𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐟𝐨𝐮𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐭𝐨𝐧𝐞 𝐫𝐨𝐥𝐥𝐞𝐝 𝐚𝐰𝐚𝐲 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐞𝐩𝐮𝐥𝐜𝐡𝐞𝐫. 𝐀𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐞𝐧𝐭𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐢𝐧, 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐨𝐮𝐧𝐝 𝐧𝐨𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐨𝐝𝐲 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐋𝐨𝐫𝐝 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬.

𝐀𝐧𝐝 𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬, 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐦𝐮𝐜𝐡 𝐩𝐞𝐫𝐩𝐥𝐞𝐱𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞𝐚𝐛𝐨𝐮𝐭, 𝐛𝐞𝐡𝐨𝐥𝐝, 𝐭𝐰𝐨 𝐦𝐞𝐧 𝐬𝐭𝐨𝐨𝐝 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐢𝐧 𝐬𝐡𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐚𝐫𝐦𝐞𝐧𝐭𝐬: 𝐀𝐧𝐝 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐚𝐟𝐫𝐚𝐢𝐝, 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐨𝐰𝐞𝐝 𝐝𝐨𝐰𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐟𝐚𝐜𝐞𝐬 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐚𝐫𝐭𝐡, 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐬𝐚𝐢𝐝 𝐮𝐧𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞𝐦, 𝐖𝐡𝐲 𝐬𝐞𝐞𝐤 𝐲𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐢𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐚𝐝? 𝐇𝐞 𝐢𝐬 𝐧𝐨𝐭 𝐡𝐞𝐫𝐞, 𝐛𝐮𝐭 𝐢𝐬 𝐫𝐢𝐬𝐞𝐧: 𝐫𝐞𝐦𝐞𝐦𝐛𝐞𝐫 𝐡𝐨𝐰 𝐡𝐞 𝐬𝐩𝐨𝐤𝐞 𝐮𝐧𝐭𝐨 𝐲𝐨𝐮 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐬 𝐲𝐞𝐭 𝐢𝐧 𝐆𝐚𝐥𝐢𝐥𝐞𝐞, 𝐬𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠, 𝐓𝐡𝐞 𝐒𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐦𝐚𝐧 𝐦𝐮𝐬𝐭 𝐛𝐞 𝐝𝐞𝐥𝐢𝐯𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐢𝐧𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐧𝐝𝐬 𝐨𝐟 𝐬𝐢𝐧𝐟𝐮𝐥 𝐦𝐞𝐧, 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐞 𝐜𝐫𝐮𝐜𝐢𝐟𝐢𝐞𝐝, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐫𝐝 𝐝𝐚𝐲 𝐫𝐢𝐬𝐞 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧.”

𝐎𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧, 𝐢𝐧 𝐫𝐞𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐭𝐨 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞 𝟓, 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐨𝐨𝐭𝐧𝐨𝐭𝐞𝐬 𝐬𝐚𝐲: “𝐎𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐢𝐭𝐢𝐞𝐬 𝐥𝐚𝐜𝐤 ‘𝐇𝐞 𝐢𝐬 𝐧𝐨𝐭 𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐛𝐮𝐭 𝐡𝐚𝐬 𝐫𝐢𝐬𝐞𝐧’”

𝐓𝐡𝐞 𝐞𝐱𝐚𝐦𝐩𝐥𝐞𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐨𝐨 𝐧𝐮𝐦𝐞𝐫𝐨𝐮𝐬 𝐭𝐨 𝐥𝐢𝐬𝐭 𝐡𝐞𝐫𝐞, 𝐡𝐨𝐰𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐲𝐨𝐮 𝐚𝐫𝐞 𝐞𝐧𝐜𝐨𝐮𝐫𝐚𝐠𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐨𝐛𝐭𝐚𝐢𝐧 𝐚 𝐜𝐨𝐩𝐲 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐍𝐞𝐰 𝐑𝐞𝐯𝐢𝐬𝐞𝐝 𝐒𝐭𝐚𝐧𝐝𝐚𝐫𝐝 𝐕𝐞𝐫𝐬𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐟𝐨𝐫 𝐲𝐨𝐮𝐫𝐬𝐞𝐥𝐟 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐜𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐨𝐮𝐫 𝐠𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥𝐬. 𝐘𝐨𝐮 𝐬𝐡𝐚𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐡𝐚𝐫𝐝-𝐩𝐫𝐞𝐬𝐬𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐟𝐢𝐧𝐝 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐭𝐰𝐨 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐞𝐜𝐮𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐩𝐚𝐠𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐝𝐨 𝐧𝐨𝐭 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐚𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐝𝐬 “𝐎𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐢𝐭𝐢𝐞𝐬 𝐥𝐚𝐜𝐤…” 𝐨𝐫 “𝐎𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐢𝐭𝐢𝐞𝐬 𝐚𝐝𝐝…” 𝐞𝐭𝐜. 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐨𝐨𝐭𝐧𝐨𝐭𝐞𝐬.

𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐒𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐑𝐞𝐜𝐨𝐠𝐧𝐢𝐳𝐞 𝐂𝐨𝐧𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 (𝐩𝐚𝐫𝐭 𝟑 𝐨𝐟 𝟕): 𝐀𝐥𝐥𝐞𝐠𝐞𝐝 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐍𝐞𝐰 𝐓𝐞𝐬𝐭𝐚𝐦𝐞𝐧𝐭

اعتراف علماء النصارى بالتناقضات في الكتاب المقدس
(الجزء 𝟑 من 𝟕): المؤلفين المزعومين من العهد الجديد

[ 𝐄𝐧𝐠𝐥𝐢𝐬𝐡 – إنجليزي ]

𝐖𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐧𝐨𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥 𝐛𝐞𝐠𝐢𝐧𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐧𝐭𝐫𝐨𝐝𝐮𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧 “𝐀𝐜𝐜𝐨𝐫𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐨…..” 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐚𝐬 “𝐓𝐡𝐞 𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥 𝐚𝐜𝐜𝐨𝐫𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐨 𝐒𝐚𝐢𝐧𝐭 𝐌𝐚𝐭𝐭𝐡𝐞𝐰,” “𝐓𝐡𝐞 𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥 𝐚𝐜𝐜𝐨𝐫𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐨 𝐒𝐚𝐢𝐧𝐭 𝐋𝐮𝐤𝐞,” “𝐓𝐡𝐞 𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥 𝐚𝐜𝐜𝐨𝐫𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐨 𝐒𝐚𝐢𝐧𝐭 𝐌𝐚𝐫𝐤,” “𝐓𝐡𝐞 𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥 𝐚𝐜𝐜𝐨𝐫𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐨 𝐒𝐚𝐢𝐧𝐭 𝐉𝐨𝐡𝐧.” 𝐓𝐡𝐞 𝐨𝐛𝐯𝐢𝐨𝐮𝐬 𝐜𝐨𝐧𝐜𝐥𝐮𝐬𝐢𝐨𝐧 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐯𝐞𝐫𝐚𝐠𝐞 𝐦𝐚𝐧 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐭𝐫𝐞𝐞𝐭 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐧 𝐭𝐨 𝐛𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐨𝐨𝐤𝐬 𝐚𝐭𝐭𝐫𝐢𝐛𝐮𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞𝐦. 𝐓𝐡𝐢𝐬, 𝐡𝐨𝐰𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐢𝐬 𝐧𝐨𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐬𝐞. 𝐖𝐡𝐲? 𝐁𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐧𝐨𝐭 𝐨𝐧𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐯𝐚𝐮𝐧𝐭𝐞𝐝 𝐟𝐨𝐮𝐫 𝐭𝐡𝐨𝐮𝐬𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐨𝐩𝐢𝐞𝐬 𝐞𝐱𝐢𝐬𝐭𝐞𝐧𝐭 𝐜𝐚𝐫𝐫𝐢𝐞𝐬 𝐢𝐭’𝐬 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫’𝐬 𝐬𝐢𝐠𝐧𝐚𝐭𝐮𝐫𝐞. 𝐈𝐭 𝐡𝐚𝐬 𝐣𝐮𝐬𝐭 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐚𝐬𝐬𝐮𝐦𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐬. 𝐑𝐞𝐜𝐞𝐧𝐭 𝐝𝐢𝐬𝐜𝐨𝐯𝐞𝐫𝐢𝐞𝐬, 𝐡𝐨𝐰𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐫𝐞𝐟𝐮𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐟. 𝐄𝐯𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐧𝐚𝐥 𝐞𝐯𝐢𝐝𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐩𝐫𝐨𝐯𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭, 𝐟𝐨𝐫 𝐢𝐧𝐬𝐭𝐚𝐧𝐜𝐞, 𝐌𝐚𝐭𝐭𝐡𝐞𝐰 𝐝𝐢𝐝 𝐧𝐨𝐭 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥 𝐚𝐭𝐭𝐫𝐢𝐛𝐮𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐡𝐢𝐦:

“…𝐀𝐧𝐝 𝐚𝐬 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐩𝐚𝐬𝐬𝐞𝐝 𝐟𝐨𝐫𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞𝐧𝐜𝐞, 𝐇𝐄 (𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬) 𝐬𝐚𝐰 𝐚 𝐦𝐚𝐧, 𝐧𝐚𝐦𝐞𝐝 𝐌𝐚𝐭𝐭𝐡𝐞𝐰, 𝐬𝐢𝐭𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐜𝐞𝐢𝐩𝐭 𝐨𝐟 𝐜𝐮𝐬𝐭𝐨𝐦: 𝐚𝐧𝐝 𝐇𝐄 (𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬) 𝐬𝐚𝐢𝐭𝐡 𝐮𝐧𝐭𝐨 𝐇𝐈𝐌 (𝐌𝐚𝐭𝐭𝐡𝐞𝐰), 𝐟𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰 𝐌𝐄 (𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬) 𝐚𝐧𝐝 𝐇𝐄 (𝐌𝐚𝐭𝐭𝐡𝐞𝐰) 𝐚𝐫𝐨𝐬𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰𝐞𝐝 𝐇𝐈𝐌 (𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬).” (𝐌𝐚𝐭𝐭𝐡𝐞𝐰 𝟗:𝟗)

𝐈𝐭 𝐝𝐨𝐞𝐬 𝐧𝐨𝐭 𝐭𝐚𝐤𝐞 𝐚 𝐫𝐨𝐜𝐤𝐞𝐭 𝐬𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭𝐢𝐬𝐭 𝐭𝐨 𝐬𝐞𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐧𝐞𝐢𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐧𝐨𝐫 𝐌𝐚𝐭𝐭𝐡𝐞𝐰 𝐰𝐫𝐨𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞 𝐨𝐟 “𝐌𝐚𝐭𝐭𝐡𝐞𝐰.” 𝐒𝐮𝐜𝐡 𝐞𝐯𝐢𝐝𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐜𝐚𝐧 𝐛𝐞 𝐟𝐨𝐮𝐧𝐝 𝐢𝐧 𝐦𝐚𝐧𝐲 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡𝐨𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐍𝐞𝐰 𝐓𝐞𝐬𝐭𝐚𝐦𝐞𝐧𝐭. 𝐀𝐥𝐭𝐡𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐦𝐚𝐧𝐲 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐡𝐲𝐩𝐨𝐭𝐡𝐞𝐬𝐢𝐳𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐩𝐨𝐬𝐬𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐚𝐧 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫 𝐬𝐨𝐦𝐞𝐭𝐢𝐦𝐞𝐬 𝐦𝐚𝐲 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐞 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐫𝐝 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐨𝐧, 𝐬𝐭𝐢𝐥𝐥, 𝐢𝐧 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐬𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐯𝐢𝐝𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐥𝐥 𝐬𝐞𝐞 𝐭𝐡𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡𝐨𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐛𝐨𝐨𝐤, 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐬𝐢𝐦𝐩𝐥𝐲 𝐭𝐨𝐨 𝐦𝐮𝐜𝐡 𝐞𝐯𝐢𝐝𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧𝐬𝐭 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐡𝐲𝐩𝐨𝐭𝐡𝐞𝐬𝐢𝐬.

𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐨𝐛𝐬𝐞𝐫𝐯𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐢𝐬 𝐛𝐲 𝐧𝐨 𝐦𝐞𝐚𝐧𝐬 𝐥𝐢𝐦𝐢𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐍𝐞𝐰 𝐓𝐞𝐬𝐭𝐚𝐦𝐞𝐧𝐭. 𝐓𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐩𝐫𝐨𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐚𝐭 𝐥𝐞𝐚𝐬𝐭 𝐩𝐚𝐫𝐭𝐬 𝐨𝐟 𝐃𝐞𝐮𝐭𝐞𝐫𝐨𝐧𝐨𝐦𝐲 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐧𝐞𝐢𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐭𝐞𝐧 𝐛𝐲 𝐆𝐨𝐝 𝐧𝐨𝐫 𝐛𝐲 𝐌𝐨𝐬𝐞𝐬. 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐜𝐚𝐧 𝐛𝐞 𝐬𝐞𝐞𝐧 𝐢𝐧 𝐃𝐞𝐮𝐭𝐞𝐫𝐨𝐧𝐨𝐦𝐲 𝟑𝟒:𝟓-𝟏𝟎 𝐰𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐰𝐞 𝐫𝐞𝐚𝐝:

“𝐒𝐨 𝐌𝐨𝐬𝐞𝐬….𝐃𝐈𝐄𝐃… 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐞 (𝐆𝐨𝐝 𝐀𝐥𝐦𝐢𝐠𝐡𝐭𝐲) 𝐁𝐔𝐑𝐈𝐄𝐃 𝐇𝐈𝐌 (𝐌𝐨𝐬𝐞𝐬)… 𝐇𝐞 𝐰𝐚𝐬 𝟏𝟐𝟎 𝐲𝐞𝐚𝐫𝐬 𝐨𝐥𝐝 𝐖𝐇𝐄𝐍 𝐇𝐄 𝐃𝐈𝐄𝐃… 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐚𝐫𝐨𝐬𝐞 𝐧𝐨𝐭 𝐚 𝐩𝐫𝐨𝐩𝐡𝐞𝐭 𝐒𝐈𝐍𝐂𝐄 𝐢𝐧 𝐈𝐬𝐫𝐚𝐞𝐥 𝐥𝐢𝐤𝐞 𝐮𝐧𝐭𝐨 𝐌𝐨𝐬𝐞𝐬….”

𝐃𝐢𝐝 𝐌𝐨𝐬𝐞𝐬 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐞 𝐡𝐢𝐬 𝐨𝐰𝐧 𝐨𝐛𝐢𝐭𝐮𝐚𝐫𝐲? 𝐉𝐨𝐬𝐡𝐮𝐚 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐬𝐩𝐞𝐚𝐤𝐬 𝐢𝐧 𝐝𝐞𝐭𝐚𝐢𝐥 𝐚𝐛𝐨𝐮𝐭 𝐡𝐢𝐬 𝐨𝐰𝐧 𝐝𝐞𝐚𝐭𝐡 𝐢𝐧 𝐉𝐨𝐬𝐡𝐮𝐚 𝟐𝟒:𝟐𝟗-𝟑𝟑. 𝐓𝐡𝐞 𝐞𝐯𝐢𝐝𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐨𝐯𝐞𝐫𝐰𝐡𝐞𝐥𝐦𝐢𝐧𝐠𝐥𝐲 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐨𝐫𝐭𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐮𝐫𝐫𝐞𝐧𝐭 𝐫𝐞𝐜𝐨𝐠𝐧𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐨𝐨𝐤𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐧𝐨𝐭 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐭𝐞𝐧 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐨𝐬𝐞𝐝 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐬.

𝐓𝐡𝐞 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐑𝐒𝐕 𝐛𝐲 𝐂𝐨𝐥𝐥𝐢𝐧𝐬 𝐬𝐚𝐲 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫 𝐨𝐟 “𝐊𝐢𝐧𝐠𝐬” 𝐢𝐬 “𝐔𝐧𝐤𝐧𝐨𝐰𝐧.” 𝐈𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐤𝐧𝐞𝐰 𝐢𝐭 𝐭𝐨 𝐛𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐝 𝐨𝐟 𝐆𝐨𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐮𝐧𝐝𝐨𝐮𝐛𝐭𝐞𝐝𝐥𝐲 𝐚𝐭𝐭𝐫𝐢𝐛𝐮𝐭𝐞𝐝 𝐢𝐭 𝐭𝐨 𝐡𝐢𝐦. 𝐑𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫, 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐜𝐡𝐨𝐬𝐞𝐧 𝐭𝐨 𝐡𝐨𝐧𝐞𝐬𝐭𝐥𝐲 𝐬𝐚𝐲 “𝐀𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫… 𝐔𝐧𝐤𝐧𝐨𝐰𝐧.” 𝐁𝐮𝐭 𝐢𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫 𝐢𝐬 𝐮𝐧𝐤𝐧𝐨𝐰𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐰𝐡𝐲 𝐚𝐭𝐭𝐫𝐢𝐛𝐮𝐭𝐞 𝐢𝐭 𝐭𝐨 𝐆𝐨𝐝? 𝐇𝐨𝐰 𝐜𝐚𝐧 𝐢𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐛𝐞 𝐜𝐥𝐚𝐢𝐦𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐛𝐞𝐞𝐧 “𝐢𝐧𝐬𝐩𝐢𝐫𝐞𝐝”? 𝐂𝐨𝐧𝐭𝐢𝐧𝐮𝐢𝐧𝐠, 𝐰𝐞 𝐫𝐞𝐚𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐨𝐨𝐤 𝐨𝐟 𝐈𝐬𝐚𝐢𝐚𝐡 𝐢𝐬 “𝐌𝐚𝐢𝐧𝐥𝐲 𝐜𝐫𝐞𝐝𝐢𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐈𝐬𝐚𝐢𝐚𝐡. 𝐏𝐚𝐫𝐭𝐬 𝐦𝐚𝐲 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐭𝐞𝐧 𝐛𝐲 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬.” 𝐄𝐜𝐜𝐥𝐞𝐬𝐢𝐚𝐬𝐭𝐢𝐜𝐬: “𝐀𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫. 𝐃𝐨𝐮𝐛𝐭𝐟𝐮𝐥, 𝐛𝐮𝐭 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐨𝐧𝐥𝐲 𝐚𝐬𝐬𝐢𝐠𝐧𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐒𝐨𝐥𝐨𝐦𝐨𝐧.” 𝐑𝐮𝐭𝐡: “𝐀𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫. 𝐍𝐨𝐭 𝐝𝐞𝐟𝐢𝐧𝐢𝐭𝐞𝐥𝐲 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐧, 𝐩𝐞𝐫𝐡𝐚𝐩𝐬 𝐒𝐚𝐦𝐮𝐞𝐥,” 𝐚𝐧𝐝 𝐨𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐨𝐧.

𝐋𝐞𝐭 𝐮𝐬 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐚 𝐬𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭𝐥𝐲 𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐝𝐞𝐭𝐚𝐢𝐥𝐞𝐝 𝐥𝐨𝐨𝐤 𝐚𝐭 𝐨𝐧𝐥𝐲 𝐨𝐧𝐞 𝐛𝐨𝐨𝐤 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐍𝐞𝐰 𝐓𝐞𝐬𝐭𝐚𝐦𝐞𝐧𝐭:
“𝐓𝐡𝐞 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐨𝐨𝐤 𝐨𝐟 𝐇𝐞𝐛𝐫𝐞𝐰𝐬 𝐢𝐬 𝐮𝐧𝐤𝐧𝐨𝐰𝐧. 𝐌𝐚𝐫𝐭𝐢𝐧 𝐋𝐮𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐬𝐮𝐠𝐠𝐞𝐬𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐀𝐩𝐨𝐥𝐥𝐨𝐬 𝐰𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫… 𝐓𝐞𝐫𝐭𝐮𝐥𝐥𝐢𝐚𝐧 𝐬𝐚𝐢𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐇𝐞𝐛𝐫𝐞𝐰𝐬 𝐰𝐚𝐬 𝐚 𝐥𝐞𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐨𝐟 𝐁𝐚𝐫𝐧𝐚𝐛𝐚𝐬… 𝐀𝐝𝐨𝐥𝐟 𝐇𝐚𝐫𝐧𝐚𝐜𝐤 𝐚𝐧𝐝 𝐉. 𝐑𝐞𝐧𝐝𝐞𝐥 𝐇𝐚𝐫𝐫𝐢𝐬 𝐬𝐩𝐞𝐜𝐮𝐥𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐭𝐞𝐧 𝐛𝐲 𝐏𝐫𝐢𝐬𝐜𝐢𝐥𝐥𝐚 (𝐨𝐫 𝐏𝐫𝐢𝐬𝐜𝐚). 𝐖𝐢𝐥𝐥𝐢𝐚𝐦 𝐑𝐚𝐦𝐬𝐞𝐲 𝐬𝐮𝐠𝐠𝐞𝐬𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐝𝐨𝐧𝐞 𝐛𝐲 𝐏𝐡𝐢𝐥𝐢𝐩. 𝐇𝐨𝐰𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐥 𝐩𝐨𝐬𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐀𝐩𝐨𝐬𝐭𝐥𝐞 𝐏𝐚𝐮𝐥 𝐰𝐫𝐨𝐭𝐞 𝐇𝐞𝐛𝐫𝐞𝐰𝐬… 𝐄𝐮𝐬𝐞𝐛𝐢𝐮𝐬 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐏𝐚𝐮𝐥 𝐰𝐫𝐨𝐭𝐞 𝐢𝐭, 𝐛𝐮𝐭 𝐎𝐫𝐢𝐠𝐞𝐧 𝐰𝐚𝐬 𝐧𝐨𝐭 𝐩𝐨𝐬𝐢𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐨𝐟 𝐏𝐚𝐮𝐥𝐢𝐧𝐞 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩.” [𝟕]

𝐈𝐬 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐡𝐨𝐰 𝐰𝐞 𝐝𝐞𝐟𝐢𝐧𝐞 “𝐢𝐧𝐬𝐩𝐢𝐫𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐆𝐨𝐝”?
𝐀𝐬 𝐬𝐞𝐞𝐧 𝐢𝐧 𝐜𝐡𝐚𝐩𝐭𝐞𝐫 𝐨𝐧𝐞, 𝐒𝐭. 𝐏𝐚𝐮𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐢𝐬 𝐜𝐡𝐮𝐫𝐜𝐡 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐡𝐢𝐦, 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐫𝐞𝐬𝐩𝐨𝐧𝐬𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐨𝐟 𝐦𝐚𝐤𝐢𝐧𝐠 𝐰𝐡𝐨𝐥𝐞𝐬𝐚𝐥𝐞 𝐜𝐡𝐚𝐧𝐠𝐞𝐬 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐥𝐢𝐠𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 (𝐩𝐛𝐮𝐡) 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐡𝐢𝐬 𝐝𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐮𝐫𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐟𝐮𝐫𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐫𝐞𝐬𝐩𝐨𝐧𝐬𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐟𝐨𝐫 𝐦𝐨𝐮𝐧𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐚 𝐦𝐚𝐬𝐬𝐢𝐯𝐞 𝐜𝐚𝐦𝐩𝐚𝐢𝐠𝐧 𝐨𝐟 𝐝𝐞𝐚𝐭𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐨𝐫𝐭𝐮𝐫𝐞 𝐨𝐟 𝐚𝐥𝐥 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐰𝐡𝐨 𝐫𝐞𝐟𝐮𝐬𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐫𝐞𝐧𝐨𝐮𝐧𝐜𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐞𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐩𝐨𝐬𝐭𝐥𝐞𝐬 𝐢𝐧 𝐟𝐚𝐯𝐨𝐫 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐚𝐮𝐥𝐢𝐧𝐞 𝐝𝐨𝐜𝐭𝐫𝐢𝐧𝐞𝐬. 𝐀𝐥𝐥 𝐛𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥𝐬 𝐚𝐜𝐜𝐞𝐩𝐭𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐚𝐮𝐥𝐢𝐧𝐞 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐬𝐲𝐬𝐭𝐞𝐦𝐚𝐭𝐢𝐜𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐝𝐞𝐬𝐭𝐫𝐨𝐲𝐞𝐝 𝐨𝐫 𝐫𝐞-𝐰𝐫𝐢𝐭𝐭𝐞𝐧. 𝐑𝐞𝐯. 𝐂𝐡𝐚𝐫𝐥𝐞𝐬 𝐀𝐧𝐝𝐞𝐫𝐬𝐨𝐧 𝐒𝐜𝐨𝐭𝐭 𝐡𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐨 𝐬𝐚𝐲:

“𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐡𝐢𝐠𝐡𝐥𝐲 𝐩𝐫𝐨𝐛𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐧𝐨𝐭 𝐨𝐧𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐒𝐲𝐧𝐨𝐩𝐭𝐢𝐜 𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥𝐬 (𝐌𝐚𝐭𝐭𝐡𝐞𝐰, 𝐌𝐚𝐫𝐤, 𝐚𝐧𝐝 𝐋𝐮𝐤𝐞) 𝐰𝐚𝐬 𝐢𝐧 𝐞𝐱𝐢𝐬𝐭𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐨𝐫𝐦 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐰𝐞 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐢𝐭, 𝐩𝐫𝐢𝐨𝐫 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐚𝐭𝐡 𝐨𝐟 𝐏𝐚𝐮𝐥. 𝐀𝐧𝐝 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐨𝐜𝐮𝐦𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐭𝐨 𝐛𝐞 𝐭𝐚𝐤𝐞𝐧 𝐢𝐧 𝐬𝐭𝐫𝐢𝐜𝐭 𝐨𝐫𝐝𝐞𝐫 𝐨𝐟 𝐜𝐡𝐫𝐨𝐧𝐨𝐥𝐨𝐠𝐲, 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐚𝐮𝐥𝐢𝐧𝐞 𝐄𝐩𝐢𝐬𝐭𝐥𝐞𝐬 𝐰𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐛𝐞𝐟𝐨𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐲𝐧𝐨𝐩𝐭𝐢𝐜 𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥𝐬.” [𝟖]

𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐬𝐭𝐚𝐭𝐞𝐦𝐞𝐧𝐭 𝐢𝐬 𝐟𝐮𝐫𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐜𝐨𝐧𝐟𝐢𝐫𝐦𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐏𝐫𝐨𝐟. 𝐁𝐫𝐚𝐧𝐝𝐨𝐧: “𝐓𝐡𝐞 𝐞𝐚𝐫𝐥𝐢𝐞𝐬𝐭 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐩𝐫𝐞𝐬𝐞𝐫𝐯𝐞𝐝 𝐟𝐨𝐫 𝐮𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐞𝐭𝐭𝐞𝐫𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐩𝐨𝐬𝐭𝐥𝐞 𝐏𝐚𝐮𝐥” [𝟗]

𝐈𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐩𝐚𝐫𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐞𝐜𝐨𝐧𝐝 𝐜𝐞𝐧𝐭𝐮𝐫𝐲, 𝐃𝐢𝐨𝐧𝐲𝐬𝐢𝐮𝐬, 𝐁𝐢𝐬𝐡𝐨𝐩 𝐨𝐟 𝐂𝐨𝐫𝐢𝐧𝐭𝐡 𝐬𝐚𝐲𝐬:


“𝐀𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐫𝐞𝐭𝐡𝐫𝐞𝐧 𝐝𝐞𝐬𝐢𝐫𝐞𝐝 𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐞 𝐞𝐩𝐢𝐬𝐭𝐥𝐞𝐬 (𝐥𝐞𝐭𝐭𝐞𝐫𝐬), 𝐈 𝐝𝐢𝐝 𝐬𝐨, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐩𝐨𝐬𝐭𝐥𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐢𝐥𝐥𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐚𝐫𝐞𝐬 (𝐮𝐧𝐝𝐞𝐬𝐢𝐫𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐞𝐥𝐞𝐦𝐞𝐧𝐭𝐬), 𝐞𝐱𝐜𝐡𝐚𝐧𝐠𝐢𝐧𝐠 𝐬𝐨𝐦𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐝𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬, 𝐟𝐨𝐫 𝐰𝐡𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐚 𝐰𝐨𝐞 𝐫𝐞𝐬𝐞𝐫𝐯𝐞𝐝. 𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐧𝐨𝐭, 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞𝐟𝐨𝐫𝐞, 𝐚 𝐦𝐚𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐨𝐟 𝐰𝐨𝐧𝐝𝐞𝐫 𝐢𝐟 𝐬𝐨𝐦𝐞 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐚𝐭𝐭𝐞𝐦𝐩𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐚𝐝𝐮𝐥𝐭𝐞𝐫𝐚𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐜𝐫𝐞𝐝 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐋𝐨𝐫𝐝 𝐬𝐢𝐧𝐜𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐚𝐭𝐭𝐞𝐦𝐩𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐦𝐞 𝐢𝐧 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐰𝐨𝐫𝐤𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐚𝐫𝐞 𝐧𝐨𝐭 𝐭𝐨 𝐛𝐞 𝐜𝐨𝐦𝐩𝐚𝐫𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞.”

𝐓𝐡𝐞 𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧 𝐜𝐨𝐧𝐟𝐢𝐫𝐦𝐬 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐝𝐬:
“𝐓𝐡𝐞𝐧 𝐰𝐨𝐞 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐨 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐨𝐨𝐤 (𝐨𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡/𝐆𝐨𝐝) 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐨𝐰𝐧 𝐡𝐚𝐧𝐝𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐬𝐚𝐲: ‘𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡’, 𝐭𝐨 𝐭𝐫𝐚𝐟𝐟𝐢𝐜 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐢𝐭 𝐟𝐨𝐫 𝐚 𝐦𝐢𝐬𝐞𝐫𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐩𝐫𝐢𝐜𝐞. 𝐖𝐨𝐞 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐟𝐨𝐫 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐡𝐚𝐧𝐝𝐬 𝐝𝐨 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐚𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐦𝐚𝐤𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞𝐛𝐲.” (𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧 𝟐:𝟕𝟗)

𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐒𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐑𝐞𝐜𝐨𝐠𝐧𝐢𝐳𝐞 𝐂𝐨𝐧𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 (𝐩𝐚𝐫𝐭 𝟒 𝐨𝐟 𝟕): 𝐀𝐥𝐭𝐞𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐢𝐧 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐒𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐮𝐫𝐞𝐬

اعتراف علماء النصارى بالتناقضات في الكتاب المقدس
(الجزء 𝟒 من 𝟕): التعديلات في الكتب المقدسة

[ 𝐄𝐧𝐠𝐥𝐢𝐬𝐡 – إنجليزي ]

𝐕𝐢𝐜𝐭𝐨𝐫 𝐓𝐮𝐧𝐮𝐧𝐞𝐧𝐬𝐢𝐬, 𝐚 𝐬𝐢𝐱𝐭𝐡-𝐜𝐞𝐧𝐭𝐮𝐫𝐲 𝐀𝐟𝐫𝐢𝐜𝐚𝐧 𝐁𝐢𝐬𝐡𝐨𝐩 𝐫𝐞𝐥𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐡𝐢𝐬 𝐂𝐡𝐫𝐨𝐧𝐢𝐜𝐥𝐞 (𝟓𝟔𝟔 𝐀𝐃) 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐚𝐥𝐚 𝐰𝐚𝐬 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐮𝐥 𝐚𝐭 𝐂𝐨𝐧𝐬𝐭𝐚𝐧𝐭𝐢𝐧𝐨𝐩𝐥𝐞 (𝟓𝟎𝟔 𝐀𝐃), 𝐡𝐞 “𝐜𝐞𝐧𝐬𝐨𝐫𝐞𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐨𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭𝐞𝐝” 𝐭𝐡𝐞 𝐆𝐞𝐧𝐭𝐢𝐥𝐞 𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥𝐬 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐭𝐞𝐧 𝐛𝐲 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐨𝐧𝐬 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐢𝐝𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐢𝐥𝐥𝐢𝐭𝐞𝐫𝐚𝐭𝐞 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐄𝐦𝐩𝐞𝐫𝐨𝐫 𝐀𝐧𝐚𝐬𝐭𝐚𝐬𝐢𝐮𝐬. 𝐓𝐡𝐞 𝐢𝐦𝐩𝐥𝐢𝐜𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐰𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐚𝐥𝐭𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐜𝐨𝐧𝐟𝐨𝐫𝐦 𝐭𝐨 𝐬𝐢𝐱𝐭𝐡-𝐜𝐞𝐧𝐭𝐮𝐫𝐲 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧𝐢𝐭𝐲 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐝𝐢𝐟𝐟𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧𝐢𝐭𝐲 𝐨𝐟 𝐩𝐫𝐞𝐯𝐢𝐨𝐮𝐬 𝐜𝐞𝐧𝐭𝐮𝐫𝐢𝐞𝐬. [𝟏𝟎]

𝐓𝐡𝐞𝐬𝐞 “𝐜𝐨𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬” 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐛𝐲 𝐧𝐨 𝐦𝐞𝐚𝐧𝐬 𝐜𝐨𝐧𝐟𝐢𝐧𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐢𝐫𝐬𝐭 𝐜𝐞𝐧𝐭𝐮𝐫𝐢𝐞𝐬 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭. 𝐒𝐢𝐫 𝐇𝐢𝐠𝐠𝐢𝐧𝐬 𝐬𝐚𝐲𝐬:

“𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐢𝐦𝐩𝐨𝐬𝐬𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐭𝐨 𝐝𝐞𝐧𝐲 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐞𝐧𝐞𝐝𝐢𝐜𝐭𝐢𝐧𝐞 𝐌𝐨𝐧𝐤𝐬 𝐨𝐟 𝐒𝐭. 𝐌𝐚𝐮𝐫, 𝐚𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐚𝐬 𝐋𝐚𝐭𝐢𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐆𝐫𝐞𝐞𝐤 𝐥𝐚𝐧𝐠𝐮𝐚𝐠𝐞 𝐰𝐞𝐧𝐭, 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐥𝐞𝐚𝐫𝐧𝐞𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐚𝐥𝐞𝐧𝐭𝐞𝐝, 𝐚𝐬 𝐰𝐞𝐥𝐥 𝐚𝐬 𝐧𝐮𝐦𝐞𝐫𝐨𝐮𝐬 𝐛𝐨𝐝𝐲 𝐨𝐟 𝐦𝐞𝐧. 𝐈𝐧 𝐂𝐥𝐞𝐥𝐚𝐧𝐝’𝐬 ‘𝐋𝐢𝐟𝐞 𝐨𝐟 𝐋𝐚𝐧𝐟𝐫𝐚𝐧𝐜, 𝐀𝐫𝐜𝐡𝐛𝐢𝐬𝐡𝐨𝐩 𝐨𝐟 𝐂𝐚𝐧𝐭𝐞𝐫𝐛𝐮𝐫𝐲’, 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰𝐢𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐬𝐬𝐚𝐠𝐞: ‘𝐋𝐚𝐧𝐟𝐫𝐚𝐧𝐜, 𝐚 𝐁𝐞𝐧𝐞𝐝𝐢𝐜𝐭𝐢𝐧𝐞 𝐌𝐨𝐧𝐤, 𝐀𝐫𝐜𝐡𝐛𝐢𝐬𝐡𝐨𝐩 𝐨𝐟 𝐂𝐚𝐧𝐭𝐞𝐫𝐛𝐮𝐫𝐲, 𝐡𝐚𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐨𝐮𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐒𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐮𝐫𝐞𝐬 𝐦𝐮𝐜𝐡 𝐜𝐨𝐫𝐫𝐮𝐩𝐭𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐜𝐨𝐩𝐲𝐢𝐬𝐭𝐬, 𝐚𝐩𝐩𝐥𝐢𝐞𝐝 𝐡𝐢𝐦𝐬𝐞𝐥𝐟 𝐭𝐨 𝐜𝐨𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐦, 𝐚𝐬 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬, 𝐚𝐠𝐫𝐞𝐞𝐚𝐛𝐥𝐲 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐫𝐭𝐡𝐨𝐝𝐨𝐱 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡, 𝐬𝐞𝐜𝐮𝐧𝐝𝐮𝐦 𝐟𝐢𝐝𝐞𝐦 𝐨𝐫𝐭𝐡𝐨𝐝𝐨𝐱𝐚𝐦.” [𝟏𝟏]

𝐈𝐧 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐰𝐨𝐫𝐝𝐬, 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐮𝐫𝐞𝐬 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐫𝐞-𝐰𝐫𝐢𝐭𝐭𝐞𝐧 𝐢𝐧 𝐨𝐫𝐝𝐞𝐫 𝐭𝐨 𝐜𝐨𝐧𝐟𝐨𝐫𝐦 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐨𝐜𝐭𝐫𝐢𝐧𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐥𝐞𝐯𝐞𝐧𝐭𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐰𝐞𝐥𝐟𝐭𝐡 𝐜𝐞𝐧𝐭𝐮𝐫𝐢𝐞𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐚𝐫𝐥𝐲 𝐜𝐡𝐮𝐫𝐜𝐡 𝐟𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬 𝐰𝐞𝐫𝐞 “𝐜𝐨𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭𝐞𝐝” 𝐬𝐨 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐡𝐚𝐧𝐠𝐞𝐬 𝐰𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐨𝐭 𝐛𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐜𝐨𝐯𝐞𝐫𝐞𝐝. 𝐒𝐢𝐫 𝐇𝐢𝐠𝐠𝐢𝐧𝐬 𝐠𝐨𝐞𝐬 𝐨𝐧 𝐭𝐨 𝐬𝐚𝐲, “𝐓𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐦𝐞 𝐏𝐫𝐨𝐭𝐞𝐬𝐭𝐚𝐧𝐭 𝐝𝐢𝐯𝐢𝐧𝐞 𝐡𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐫𝐞𝐦𝐚𝐫𝐤𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐩𝐚𝐬𝐬𝐚𝐠𝐞: ‘𝐈𝐦𝐩𝐚𝐫𝐭𝐢𝐚𝐥𝐢𝐭𝐲 𝐞𝐱𝐚𝐜𝐭𝐬 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐦𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐧𝐟𝐞𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧, 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐫𝐭𝐡𝐨𝐝𝐨𝐱 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐢𝐧 𝐬𝐨𝐦𝐞 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞𝐬 𝐚𝐥𝐭𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥𝐬’.”

𝐓𝐡𝐞 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐠𝐨𝐞𝐬 𝐨𝐧 𝐭𝐨 𝐝𝐞𝐦𝐨𝐧𝐬𝐭𝐫𝐚𝐭𝐞 𝐡𝐨𝐰 𝐚 𝐦𝐚𝐬𝐬𝐢𝐯𝐞 𝐞𝐟𝐟𝐨𝐫𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫𝐭𝐚𝐤𝐞𝐧 𝐢𝐧 𝐂𝐨𝐧𝐬𝐭𝐚𝐧𝐭𝐢𝐧𝐨𝐩𝐥𝐞, 𝐑𝐨𝐦𝐞, 𝐂𝐚𝐧𝐭𝐞𝐫𝐛𝐮𝐫𝐲, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐰𝐨𝐫𝐥𝐝 𝐢𝐧 𝐠𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐥 𝐢𝐧 𝐨𝐫𝐝𝐞𝐫 𝐭𝐨 “𝐜𝐨𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭” 𝐭𝐡𝐞 𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐞𝐬𝐭𝐫𝐨𝐲 𝐚𝐥𝐥 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐬 𝐛𝐞𝐟𝐨𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐩𝐞𝐫𝐢𝐨𝐝.

𝐓𝐡𝐞𝐨𝐝𝐨𝐫𝐞 𝐙𝐚𝐡𝐚𝐧, 𝐢𝐥𝐥𝐮𝐬𝐭𝐫𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐢𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐜𝐨𝐧𝐟𝐥𝐢𝐜𝐭𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐬𝐭𝐚𝐛𝐥𝐢𝐬𝐡𝐞𝐝 𝐜𝐡𝐮𝐫𝐜𝐡𝐞𝐬 𝐢𝐧 𝐀𝐫𝐭𝐢𝐜𝐥𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐀𝐩𝐨𝐬𝐭𝐨𝐥𝐢𝐜 𝐂𝐫𝐞𝐞𝐝. 𝐇𝐞 𝐩𝐨𝐢𝐧𝐭𝐬 𝐨𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐑𝐨𝐦𝐚𝐧 𝐂𝐚𝐭𝐡𝐨𝐥𝐢𝐜𝐬 𝐚𝐜𝐜𝐮𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐆𝐫𝐞𝐞𝐤 𝐎𝐫𝐭𝐡𝐨𝐝𝐨𝐱 𝐂𝐡𝐮𝐫𝐜𝐡 𝐨𝐟 𝐫𝐞𝐦𝐨𝐝𝐞𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐞𝐱𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐨𝐥𝐲 𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐮𝐫𝐞𝐬 𝐛𝐲 𝐚𝐝𝐝𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐨𝐦𝐢𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐛𝐨𝐭𝐡 𝐠𝐨𝐨𝐝 𝐚𝐬 𝐰𝐞𝐥𝐥 𝐚𝐬 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐧𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬. 𝐓𝐡𝐞 𝐆𝐫𝐞𝐞𝐤 𝐎𝐫𝐭𝐡𝐨𝐝𝐨𝐱, 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐡𝐚𝐧𝐝, 𝐚𝐜𝐜𝐮𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐑𝐨𝐦𝐚𝐧 𝐂𝐚𝐭𝐡𝐨𝐥𝐢𝐜𝐬 𝐨𝐟 𝐬𝐭𝐫𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧 𝐦𝐚𝐧𝐲 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞𝐬 𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐟𝐚𝐫 𝐚𝐰𝐚𝐲 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥 𝐭𝐞𝐱𝐭.

𝐈𝐧 𝐬𝐩𝐢𝐭𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐝𝐢𝐟𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞𝐬, 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐛𝐨𝐭𝐡 𝐣𝐨𝐢𝐧 𝐟𝐨𝐫𝐜𝐞𝐬 𝐭𝐨 𝐜𝐨𝐧𝐝𝐞𝐦𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐨𝐧-𝐜𝐨𝐧𝐟𝐨𝐫𝐦𝐢𝐬𝐭 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐨𝐟 𝐝𝐞𝐯𝐢𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐫𝐨𝐦 “𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐞 𝐰𝐚𝐲” 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐨𝐧𝐝𝐞𝐦𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐚𝐬 𝐡𝐞𝐫𝐞𝐭𝐢𝐜𝐬. 𝐓𝐡𝐞 𝐡𝐞𝐫𝐞𝐭𝐢𝐜𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐮𝐫𝐧 𝐜𝐨𝐧𝐝𝐞𝐦𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐚𝐭𝐡𝐨𝐥𝐢𝐜𝐬 𝐟𝐨𝐫 𝐡𝐚𝐯𝐢𝐧𝐠 “𝐫𝐞𝐜𝐨𝐢𝐧𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡 𝐥𝐢𝐤𝐞 𝐟𝐨𝐫𝐠𝐞𝐫𝐬.” 𝐓𝐡𝐞 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫 𝐜𝐨𝐧𝐜𝐥𝐮𝐝𝐞𝐬 “𝐃𝐨 𝐧𝐨𝐭 𝐟𝐚𝐜𝐭𝐬 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐨𝐫𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐚𝐜𝐜𝐮𝐬𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬?”

𝟏𝟒. “𝐀𝐧𝐝 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐨 𝐬𝐚𝐢𝐝: ‘𝐖𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬,’ 𝐖𝐞 𝐭𝐨𝐨𝐤 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐂𝐨𝐯𝐞𝐧𝐚𝐧𝐭, 𝐛𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐟𝐨𝐫𝐠𝐨𝐭 𝐚 𝐠𝐨𝐨𝐝 𝐩𝐚𝐫𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐞𝐬𝐬𝐚𝐠𝐞 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐰𝐚𝐬 𝐬𝐞𝐧𝐭 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞𝐦. 𝐓𝐡𝐞𝐫𝐞𝐟𝐨𝐫𝐞 𝐖𝐞 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐬𝐭𝐢𝐫𝐫𝐞𝐝 𝐮𝐩 𝐞𝐧𝐦𝐢𝐭𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐚𝐭𝐫𝐞𝐝 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐭𝐢𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐞 𝐃𝐚𝐲 𝐨𝐟 𝐑𝐞𝐬𝐮𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧, 𝐚𝐧𝐝 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐢𝐧𝐟𝐨𝐫𝐦 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐨𝐟 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐮𝐬𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐝𝐨.

𝟏𝟓. 𝐎 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐒𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐮𝐫𝐞! 𝐍𝐨𝐰 𝐡𝐚𝐬 𝐎𝐮𝐫 𝐦𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 (𝐌𝐮𝐡𝐚𝐦𝐦𝐚𝐝) 𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐲𝐨𝐮, 𝐞𝐱𝐩𝐥𝐚𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐨 𝐲𝐨𝐮 𝐦𝐮𝐜𝐡 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐲𝐨𝐮 𝐮𝐬𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐡𝐢𝐝𝐞 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐒𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐮𝐫𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐨𝐫𝐠𝐢𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐦𝐮𝐜𝐡. 𝐈𝐧𝐝𝐞𝐞𝐝, 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐡𝐚𝐬 𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐲𝐨𝐮 𝐚 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐚 𝐩𝐥𝐚𝐢𝐧 𝐒𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐮𝐫𝐞.

𝟏𝟔. 𝐖𝐡𝐞𝐫𝐞𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐠𝐮𝐢𝐝𝐞𝐬 𝐡𝐢𝐦 𝐰𝐡𝐨 𝐬𝐞𝐞𝐤𝐬 𝐇𝐢𝐬 𝐠𝐨𝐨𝐝 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐮𝐫𝐞 𝐮𝐧𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐭𝐡𝐬 𝐨𝐟 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞. 𝐇𝐞 𝐛𝐫𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐨𝐮𝐭 𝐨𝐟 𝐝𝐚𝐫𝐤𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐛𝐲 𝐇𝐢𝐬 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐢𝐧𝐭𝐨 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐠𝐮𝐢𝐝𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐭𝐨 𝐚 𝐬𝐭𝐫𝐚𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐩𝐚𝐭𝐡.

𝟏𝟕. 𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐢𝐧𝐝𝐞𝐞𝐝 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐝 𝐰𝐡𝐨 𝐬𝐚𝐲: 𝐋𝐨! 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐢𝐚𝐡, 𝐬𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐌𝐚𝐫𝐲. 𝐒𝐚𝐲: 𝐖𝐡𝐨 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐡𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐞𝐚𝐬𝐭 𝐩𝐨𝐰𝐞𝐫 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧𝐬𝐭 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐢𝐟 𝐇𝐞 𝐡𝐚𝐝 𝐰𝐢𝐥𝐥𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐝𝐞𝐬𝐭𝐫𝐨𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐢𝐚𝐡 𝐬𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐌𝐚𝐫𝐲, 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐢𝐬 𝐦𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲𝐨𝐧𝐞 𝐨𝐧 𝐞𝐚𝐫𝐭𝐡? 𝐀𝐧𝐝 𝐭𝐨 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐛𝐞𝐥𝐨𝐧𝐠𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐨𝐦𝐢𝐧𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐞𝐚𝐯𝐞𝐧𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐚𝐫𝐭𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐛𝐞𝐭𝐰𝐞𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐦. 𝐇𝐞 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐞𝐬 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐇𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥. 𝐀𝐧𝐝 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐢𝐬 𝐀𝐛𝐥𝐞 𝐭𝐨 𝐝𝐨 𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠𝐬.

𝟏𝟖. 𝐓𝐡𝐞 𝐉𝐞𝐰𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐬𝐚𝐲: 𝐖𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐬𝐨𝐧𝐬 𝐨𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐇𝐢𝐬 𝐥𝐨𝐯𝐞𝐝 𝐨𝐧𝐞𝐬. 𝐒𝐚𝐲; 𝐖𝐡𝐲 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐝𝐨𝐞𝐬 𝐇𝐞 𝐩𝐮𝐧𝐢𝐬𝐡 𝐲𝐨𝐮 𝐟𝐨𝐫 𝐲𝐨𝐮𝐫 𝐬𝐢𝐧𝐬? 𝐍𝐨, 𝐲𝐨𝐮 𝐚𝐫𝐞 𝐛𝐮𝐭 𝐦𝐨𝐫𝐭𝐚𝐥𝐬 𝐨𝐟 𝐇𝐢𝐬 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠. 𝐇𝐞 𝐟𝐨𝐫𝐠𝐢𝐯𝐞𝐬 𝐰𝐡𝐨𝐦 𝐇𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥, 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐮𝐧𝐢𝐬𝐡𝐞𝐬 𝐰𝐡𝐨𝐦 𝐇𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥. 𝐀𝐧𝐝 𝐭𝐨 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐛𝐞𝐥𝐨𝐧𝐠𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐨𝐦𝐢𝐧𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐞𝐚𝐯𝐞𝐧𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐚𝐫𝐭𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐛𝐞𝐭𝐰𝐞𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐦, 𝐚𝐧𝐝 𝐮𝐧𝐭𝐨 𝐇𝐢𝐦 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐭𝐮𝐫𝐧 (𝐨𝐟 𝐚𝐥𝐥).

𝟏𝟗. 𝐎 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐒𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐮𝐫𝐞! 𝐍𝐨𝐰 𝐡𝐚𝐬 𝐎𝐮𝐫 𝐦𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 (𝐌𝐮𝐡𝐚𝐦𝐦𝐚𝐝) 𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐮𝐧𝐭𝐨 𝐲𝐨𝐮 𝐭𝐨 𝐦𝐚𝐤𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐩𝐥𝐚𝐢𝐧 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐚 𝐛𝐫𝐞𝐚𝐤 𝐢𝐧 (𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐞𝐫𝐢𝐞𝐬 𝐨𝐟) 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫𝐬, 𝐥𝐞𝐬𝐭 𝐲𝐨𝐮 𝐬𝐡𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐬𝐚𝐲: 𝐓𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐧𝐨𝐭 𝐮𝐧𝐭𝐨 𝐮𝐬 𝐚 𝐦𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐨𝐟 𝐜𝐡𝐞𝐞𝐫 𝐧𝐨𝐫 𝐚𝐧𝐲 𝐖𝐚𝐫𝐧𝐞𝐫. 𝐍𝐨𝐰 𝐡𝐚𝐬 𝐚 𝐦𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐨𝐟 𝐜𝐡𝐞𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐚 𝐖𝐚𝐫𝐧𝐞𝐫 𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐮𝐧𝐭𝐨 𝐲𝐨𝐮. 𝐀𝐧𝐝 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐢𝐬 𝐀𝐛𝐥𝐞 𝐭𝐨 𝐝𝐨 𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠𝐬.” (𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧 𝟓:𝟏𝟒-𝟏𝟗)

𝐒𝐭. 𝐀𝐮𝐠𝐮𝐬𝐭𝐢𝐧𝐞 𝐡𝐢𝐦𝐬𝐞𝐥𝐟, 𝐚 𝐦𝐚𝐧 𝐚𝐜𝐤𝐧𝐨𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐥𝐨𝐨𝐤𝐞𝐝 𝐮𝐩 𝐭𝐨 𝐛𝐲 𝐛𝐨𝐭𝐡 𝐏𝐫𝐨𝐭𝐞𝐬𝐭𝐚𝐧𝐭𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐂𝐚𝐭𝐡𝐨𝐥𝐢𝐜𝐬 𝐚𝐥𝐢𝐤𝐞, 𝐩𝐫𝐨𝐟𝐞𝐬𝐬𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐬𝐞𝐜𝐫𝐞𝐭 𝐝𝐨𝐜𝐭𝐫𝐢𝐧𝐞𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐫𝐞𝐥𝐢𝐠𝐢𝐨𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭:

“…𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐦𝐚𝐧𝐲 𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐭𝐫𝐮𝐞 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐫𝐞𝐥𝐢𝐠𝐢𝐨𝐧 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐢𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐧𝐨𝐭 𝐜𝐨𝐧𝐯𝐞𝐧𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐯𝐮𝐥𝐠𝐚𝐫 [𝐜𝐨𝐦𝐦𝐨𝐧 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞] 𝐭𝐨 𝐤𝐧𝐨𝐰, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐬𝐨𝐦𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐟𝐚𝐥𝐬𝐞 𝐛𝐮𝐭 𝐜𝐨𝐧𝐯𝐞𝐧𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐯𝐮𝐥𝐠𝐚𝐫 𝐭𝐨 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐦.”

𝐒𝐢𝐫 𝐇𝐢𝐠𝐠𝐢𝐧𝐬 𝐚𝐝𝐦𝐢𝐭𝐬:

“𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐧𝐨𝐭 𝐮𝐧𝐟𝐚𝐢𝐫 𝐭𝐨 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐨𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐡𝐞𝐥𝐝 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡𝐬 𝐰𝐞 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐩𝐚𝐫𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐝𝐞𝐫𝐧 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐦𝐲𝐬𝐭𝐞𝐫𝐢𝐞𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐈 𝐭𝐡𝐢𝐧𝐤 𝐢𝐭 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐡𝐚𝐫𝐝𝐥𝐲 𝐛𝐞 𝐝𝐞𝐧𝐢𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐡𝐮𝐫𝐜𝐡, 𝐰𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐡𝐢𝐠𝐡𝐞𝐬𝐭 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐢𝐭𝐢𝐞𝐬 𝐡𝐞𝐥𝐝 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐝𝐨𝐜𝐭𝐫𝐢𝐧𝐞𝐬, 𝐰𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐨𝐭 𝐬𝐜𝐫𝐮𝐩𝐥𝐞 𝐭𝐨 𝐫𝐞𝐭𝐨𝐮𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐜𝐫𝐞𝐝 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠𝐬.” [𝟏𝟐]

𝐄𝐯𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐩𝐢𝐬𝐭𝐥𝐞𝐬 𝐚𝐭𝐭𝐫𝐢𝐛𝐮𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐏𝐚𝐮𝐥 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐧𝐨𝐭 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐭𝐞𝐧 𝐛𝐲 𝐡𝐢𝐦. 𝐀𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐲𝐞𝐚𝐫𝐬 𝐨𝐟 𝐫𝐞𝐬𝐞𝐚𝐫𝐜𝐡, 𝐂𝐚𝐭𝐡𝐨𝐥𝐢𝐜𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐏𝐫𝐨𝐭𝐞𝐬𝐭𝐚𝐧𝐭𝐬 𝐚𝐥𝐢𝐤𝐞 𝐚𝐠𝐫𝐞𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐫𝐭𝐞𝐞𝐧 𝐞𝐩𝐢𝐬𝐭𝐥𝐞𝐬 𝐚𝐭𝐭𝐫𝐢𝐛𝐮𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐏𝐚𝐮𝐥 𝐨𝐧𝐥𝐲 𝐬𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐚𝐫𝐞 𝐠𝐞𝐧𝐮𝐢𝐧𝐞𝐥𝐲 𝐡𝐢𝐬. 𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞: 𝐑𝐨𝐦𝐚𝐧𝐬, 𝟏, 𝟐 𝐂𝐨𝐫𝐢𝐧𝐭𝐡𝐢𝐚𝐧𝐬, 𝐆𝐚𝐥𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬, 𝐏𝐡𝐢𝐥𝐢𝐩𝐢𝐚𝐧𝐬, 𝐏𝐡𝐢𝐥𝐞𝐦𝐨𝐧, 𝐚𝐧𝐝 𝟏 𝐓𝐡𝐞𝐬𝐬𝐚𝐥𝐨𝐧𝐢𝐚𝐧𝐬.

𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐬𝐞𝐜𝐭𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐧𝐨𝐭 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐚𝐠𝐫𝐞𝐞𝐝 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐟𝐢𝐧𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐞𝐱𝐚𝐜𝐭𝐥𝐲 𝐢𝐬 𝐚𝐧 “𝐢𝐧𝐬𝐩𝐢𝐫𝐞𝐝” 𝐛𝐨𝐨𝐤 𝐨𝐟 𝐆𝐨𝐝. 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐨𝐭𝐞𝐬𝐭𝐚𝐧𝐭𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐚𝐮𝐠𝐡𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝟔𝟔 𝐭𝐫𝐮𝐥𝐲 “𝐢𝐧𝐬𝐩𝐢𝐫𝐞𝐝” 𝐛𝐨𝐨𝐤𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞, 𝐰𝐡𝐢𝐥𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐚𝐭𝐡𝐨𝐥𝐢𝐜𝐬 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐭𝐚𝐮𝐠𝐡𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝟕𝟑 𝐭𝐫𝐮𝐥𝐲 “𝐢𝐧𝐬𝐩𝐢𝐫𝐞𝐝” 𝐛𝐨𝐨𝐤𝐬, 𝐧𝐨𝐭 𝐭𝐨 𝐦𝐞𝐧𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐚𝐧𝐲 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐬𝐞𝐜𝐭𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 “𝐧𝐞𝐰𝐞𝐫” 𝐛𝐨𝐨𝐤𝐬, 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐨𝐫𝐦𝐨𝐧𝐬, 𝐞𝐭𝐜.

𝐀𝐬 𝐰𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐥𝐥 𝐬𝐞𝐞 𝐬𝐡𝐨𝐫𝐭𝐥𝐲, 𝐭𝐡𝐞 𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐟𝐢𝐫𝐬𝐭 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬, 𝐟𝐨𝐫 𝐦𝐚𝐧𝐲 𝐠𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬, 𝐝𝐢𝐝 𝐧𝐨𝐭 𝐟𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰 𝐞𝐢𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝟔𝟔 𝐛𝐨𝐨𝐤𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐨𝐭𝐞𝐬𝐭𝐚𝐧𝐭𝐬, 𝐧𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝟕𝟑 𝐛𝐨𝐨𝐤𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐚𝐭𝐡𝐨𝐥𝐢𝐜𝐬. 𝐐𝐮𝐢𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐩𝐩𝐨𝐬𝐢𝐭𝐞, 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐛𝐨𝐨𝐤𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐞𝐫𝐞, 𝐦𝐚𝐧𝐲 𝐠𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐥𝐚𝐭𝐞𝐫, “𝐫𝐞𝐜𝐨𝐠𝐧𝐢𝐳𝐞𝐝” 𝐭𝐨 𝐛𝐞 𝐟𝐚𝐛𝐫𝐢𝐜𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐀𝐩𝐨𝐜𝐫𝐲𝐩𝐡𝐚 𝐛𝐲 𝐚 𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐞𝐧𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐧𝐞𝐝 𝐚𝐠𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐩𝐨𝐬𝐭𝐥𝐞𝐬.

𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐒𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐑𝐞𝐜𝐨𝐠𝐧𝐢𝐳𝐞 𝐂𝐨𝐧𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 (𝐩𝐚𝐫𝐭 𝟓 𝐨𝐟 𝟕): 𝐁𝐞𝐠𝐢𝐧𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐨 𝐛𝐞 𝐚 𝐋𝐢𝐭𝐭𝐥𝐞 𝐌𝐨𝐫𝐞 𝐇𝐨𝐧𝐞𝐬𝐭

اعتراف علماء النصارى بالتناقضات في الكتاب المقدس
(الجزء 𝟓 من 𝟕): أن يكون قليلا وأكثر صدقا

[ 𝐄𝐧𝐠𝐥𝐢𝐬𝐡 – إنجليزي ]
𝐖𝐞𝐥𝐥, 𝐰𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐝𝐨 𝐚𝐥𝐥 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞𝐬 𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐟𝐫𝐨𝐦, 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐡𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐟𝐟𝐢𝐜𝐮𝐥𝐭𝐲 𝐢𝐧 𝐝𝐞𝐟𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐚 𝐭𝐫𝐮𝐥𝐲 “𝐢𝐧𝐬𝐩𝐢𝐫𝐞𝐝” 𝐰𝐨𝐫𝐝 𝐨𝐟 𝐆𝐨𝐝? 𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞 “𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐬” (𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐧 𝐚𝐬 𝐌𝐒𝐒). 𝐓𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐰𝐨𝐫𝐥𝐝 𝐭𝐨𝐝𝐚𝐲 𝐛𝐨𝐚𝐬𝐭𝐬 𝐨𝐟 𝐚𝐧 𝐞𝐱𝐜𝐞𝐬𝐬 𝐨𝐟 𝟐𝟒,𝟎𝟎𝟎 “𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐬” 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐝𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐲 𝐛𝐚𝐜𝐤 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐨𝐮𝐫𝐭𝐡 𝐜𝐞𝐧𝐭𝐮𝐫𝐲 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭 (𝐁𝐮𝐭 𝐧𝐨𝐭 𝐛𝐚𝐜𝐤 𝐭𝐨 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭 𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐩𝐨𝐬𝐭𝐥𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐦𝐬𝐞𝐥𝐯𝐞𝐬).

𝐈𝐧 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐰𝐨𝐫𝐝𝐬, 𝐰𝐞 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐮𝐬 𝐠𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥𝐬 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐝𝐚𝐭𝐞 𝐛𝐚𝐜𝐤 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐞𝐧𝐭𝐮𝐫𝐲 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐓𝐫𝐢𝐧𝐢𝐭𝐚𝐫𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐭𝐨𝐨𝐤 𝐨𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐂𝐡𝐮𝐫𝐜𝐡. 𝐀𝐥𝐥 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐬 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐛𝐞𝐟𝐨𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐩𝐞𝐫𝐢𝐨𝐝 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐬𝐭𝐫𝐚𝐧𝐠𝐞𝐥𝐲 𝐩𝐞𝐫𝐢𝐬𝐡𝐞𝐝. 𝐀𝐥𝐥 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞𝐬 𝐢𝐧 𝐞𝐱𝐢𝐬𝐭𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐭𝐨𝐝𝐚𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐜𝐨𝐦𝐩𝐢𝐥𝐞𝐝 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 “𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐬.” 𝐀𝐧𝐲 𝐬𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐭𝐞𝐥𝐥 𝐮𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐧𝐨 𝐭𝐰𝐨 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐞𝐱𝐚𝐜𝐭𝐥𝐲 𝐢𝐝𝐞𝐧𝐭𝐢𝐜𝐚𝐥.


𝐏𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐭𝐨𝐝𝐚𝐲 𝐠𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐨𝐧𝐥𝐲 𝐎𝐍𝐄 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐎𝐍𝐄 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐚𝐧𝐲 𝐠𝐢𝐯𝐞𝐧 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞. 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐫𝐮𝐞. 𝐀𝐥𝐥 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞𝐬 𝐢𝐧 𝐨𝐮𝐫 𝐩𝐨𝐬𝐬𝐞𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧 𝐭𝐨𝐝𝐚𝐲 (𝐒𝐮𝐜𝐡 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐉𝐕, 𝐭𝐡𝐞 𝐍𝐑𝐒𝐕, 𝐭𝐡𝐞 𝐍𝐀𝐁, 𝐍𝐈𝐕,…𝐞𝐭𝐜.) 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐬𝐮𝐥𝐭 𝐨𝐟 𝐞𝐱𝐭𝐞𝐧𝐬𝐢𝐯𝐞 𝐜𝐮𝐭𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐚𝐬𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐯𝐚𝐫𝐢𝐨𝐮𝐬 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐧𝐨 𝐬𝐢𝐧𝐠𝐥𝐞 𝐨𝐧𝐞 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐟𝐢𝐧𝐢𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐫𝐞𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞.

𝐓𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐜𝐨𝐮𝐧𝐭𝐥𝐞𝐬𝐬 𝐜𝐚𝐬𝐞𝐬 𝐰𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐚 𝐩𝐚𝐫𝐚𝐠𝐫𝐚𝐩𝐡 𝐬𝐡𝐨𝐰𝐬 𝐮𝐩 𝐢𝐧 𝐨𝐧𝐞 “𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭” 𝐛𝐮𝐭 𝐢𝐬 𝐭𝐨𝐭𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐦𝐢𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐦𝐚𝐧𝐲 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬. 𝐅𝐨𝐫 𝐢𝐧𝐬𝐭𝐚𝐧𝐜𝐞, 𝐌𝐚𝐫𝐤 𝟏𝟔:𝟖-𝟐𝟎 (𝐭𝐰𝐞𝐥𝐯𝐞 𝐰𝐡𝐨𝐥𝐞 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞𝐬) 𝐢𝐬 𝐜𝐨𝐦𝐩𝐥𝐞𝐭𝐞𝐥𝐲 𝐦𝐢𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐬 𝐚𝐯𝐚𝐢𝐥𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐭𝐨𝐝𝐚𝐲 (𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐒𝐢𝐧𝐚𝐢𝐭𝐢𝐜 𝐌𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭, 𝐭𝐡𝐞 𝐕𝐚𝐭𝐢𝐜𝐚𝐧 #𝟏𝟐𝟎𝟗 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐀𝐫𝐦𝐞𝐧𝐢𝐚𝐧 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐢𝐨𝐧) 𝐛𝐮𝐭 𝐬𝐡𝐨𝐰𝐬 𝐮𝐩 𝐢𝐧 𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐫𝐞𝐜𝐞𝐧𝐭 “𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐬.”

𝐓𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐦𝐚𝐧𝐲 𝐝𝐨𝐜𝐮𝐦𝐞𝐧𝐭𝐞𝐝 𝐜𝐚𝐬𝐞𝐬 𝐰𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐠𝐞𝐨𝐠𝐫𝐚𝐩𝐡𝐢𝐜𝐚𝐥 𝐥𝐨𝐜𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐜𝐨𝐦𝐩𝐥𝐞𝐭𝐞𝐥𝐲 𝐝𝐢𝐟𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐭 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐨𝐧𝐞 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐞𝐱𝐭.

𝐅𝐨𝐫 𝐢𝐧𝐬𝐭𝐚𝐧𝐜𝐞, 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 “𝐒𝐚𝐦𝐚𝐫𝐢𝐭𝐚𝐧 𝐏𝐞𝐧𝐭𝐚𝐭𝐞𝐮𝐜𝐡 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭,” 𝐃𝐞𝐮𝐭𝐞𝐫𝐨𝐧𝐨𝐦𝐲 𝟐𝟕:𝟒 𝐬𝐩𝐞𝐚𝐤𝐬 𝐨𝐟 “𝐦𝐨𝐮𝐧𝐭 𝐆𝐞𝐫𝐢𝐳𝐢𝐦,” 𝐰𝐡𝐢𝐥𝐞 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 “𝐇𝐞𝐛𝐫𝐞𝐰 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭” 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐱𝐚𝐜𝐭 𝐬𝐚𝐦𝐞 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞 𝐬𝐩𝐞𝐚𝐤𝐬 𝐨𝐟 “𝐦𝐨𝐮𝐧𝐭 𝐄𝐛𝐚𝐥.” 𝐅𝐫𝐨𝐦 𝐃𝐞𝐮𝐭𝐞𝐫𝐨𝐧𝐨𝐦𝐲 𝟐𝟕:𝟏𝟐-𝟏𝟑 𝐰𝐞 𝐜𝐚𝐧 𝐬𝐞𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐰𝐨 𝐝𝐢𝐬𝐭𝐢𝐧𝐜𝐭𝐥𝐲 𝐝𝐢𝐟𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐭 𝐥𝐨𝐜𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬.

𝐒𝐢𝐦𝐢𝐥𝐚𝐫𝐥𝐲, 𝐋𝐮𝐤𝐞 𝟒:𝟒𝟒 𝐢𝐧 𝐬𝐨𝐦𝐞 “𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐬” 𝐦𝐞𝐧𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 “𝐒𝐲𝐧𝐚𝐠𝐨𝐠𝐮𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐉𝐮𝐝𝐞𝐚,” 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬 𝐦𝐞𝐧𝐭𝐢𝐨𝐧 “𝐒𝐲𝐧𝐚𝐠𝐨𝐠𝐮𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐆𝐚𝐥𝐢𝐥𝐞𝐞.” 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐨𝐧𝐥𝐲 𝐚 𝐬𝐚𝐦𝐩𝐥𝐢𝐧𝐠, 𝐚 𝐜𝐨𝐦𝐩𝐫𝐞𝐡𝐞𝐧𝐬𝐢𝐯𝐞 𝐥𝐢𝐬𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐰𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐫𝐞𝐪𝐮𝐢𝐫𝐞 𝐚 𝐛𝐨𝐨𝐤 𝐨𝐟 𝐢𝐭𝐬 𝐨𝐰𝐧.


𝐓𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐜𝐨𝐮𝐧𝐭𝐥𝐞𝐬𝐬 𝐞𝐱𝐚𝐦𝐩𝐥𝐞𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐰𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐚 𝐪𝐮𝐞𝐬𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐧𝐚𝐭𝐮𝐫𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐢𝐧𝐜𝐥𝐮𝐝𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐞𝐱𝐭 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐨𝐮𝐭 𝐚𝐧𝐲 𝐝𝐢𝐬𝐜𝐥𝐚𝐢𝐦𝐞𝐫 𝐭𝐞𝐥𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐚𝐝𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐦𝐚𝐧𝐲 𝐬𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐨𝐫𝐬 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐬𝐞𝐫𝐢𝐨𝐮𝐬 𝐫𝐞𝐬𝐞𝐫𝐯𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐚𝐬 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐞𝐧𝐭𝐢𝐜𝐢𝐭𝐲.

𝐓𝐡𝐞 𝐊𝐢𝐧𝐠 𝐉𝐚𝐦𝐞𝐬 𝐕𝐞𝐫𝐬𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 (𝐀𝐥𝐬𝐨 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐧 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 “𝐀𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐢𝐳𝐞𝐝 𝐕𝐞𝐫𝐬𝐢𝐨𝐧”), 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐧𝐞 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐧𝐝𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐚𝐣𝐨𝐫𝐢𝐭𝐲 𝐨𝐟 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐞𝐧𝐝𝐨𝐦 𝐭𝐨𝐝𝐚𝐲, 𝐢𝐬 𝐨𝐧𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐧𝐨𝐭𝐨𝐫𝐢𝐨𝐮𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐫𝐞𝐠𝐚𝐫𝐝. 𝐈𝐭 𝐠𝐢𝐯𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐚𝐝𝐞𝐫 𝐚𝐛𝐬𝐨𝐥𝐮𝐭𝐞𝐥𝐲 𝐧𝐨 𝐜𝐥𝐮𝐞 𝐚𝐬 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐪𝐮𝐞𝐬𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐧𝐚𝐭𝐮𝐫𝐞 𝐨𝐟 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞𝐬. 𝐇𝐨𝐰𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐫𝐞𝐜𝐞𝐧𝐭 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐧𝐨𝐰 𝐛𝐞𝐠𝐢𝐧𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐨 𝐛𝐞 𝐚 𝐥𝐢𝐭𝐭𝐥𝐞 𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐡𝐨𝐧𝐞𝐬𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐨𝐫𝐭𝐡𝐜𝐨𝐦𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐫𝐞𝐠𝐚𝐫𝐝.

𝐅𝐨𝐫 𝐞𝐱𝐚𝐦𝐩𝐥𝐞, 𝐭𝐡𝐞 𝐍𝐞𝐰 𝐑𝐞𝐯𝐢𝐬𝐞𝐝 𝐒𝐭𝐚𝐧𝐝𝐚𝐫𝐝 𝐕𝐞𝐫𝐬𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞, 𝐛𝐲 𝐎𝐱𝐟𝐨𝐫𝐝 𝐏𝐫𝐞𝐬𝐬, 𝐡𝐚𝐬 𝐚𝐝𝐨𝐩𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐧 𝐞𝐱𝐭𝐫𝐞𝐦𝐞𝐥𝐲 𝐬𝐮𝐛𝐭𝐥𝐞 𝐬𝐲𝐬𝐭𝐞𝐦 𝐨𝐟 𝐛𝐫𝐚𝐜𝐤𝐞𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐠𝐥𝐚𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐞𝐱𝐚𝐦𝐩𝐥𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐪𝐮𝐞𝐬𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐝𝐨𝐮𝐛𝐥𝐞 𝐬𝐪𝐮𝐚𝐫𝐞 𝐛𝐫𝐚𝐜𝐤𝐞𝐭𝐬 ([[ ]]). 𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐡𝐢𝐠𝐡𝐥𝐲 𝐮𝐧𝐥𝐢𝐤𝐞𝐥𝐲 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐬𝐮𝐚𝐥 𝐫𝐞𝐚𝐝𝐞𝐫 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐫𝐞𝐚𝐥𝐢𝐳𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐞 𝐟𝐮𝐧𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐛𝐫𝐚𝐜𝐤𝐞𝐭𝐬 𝐬𝐞𝐫𝐯𝐞.

𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐭𝐨 𝐭𝐞𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐧𝐟𝐨𝐫𝐦𝐞𝐝 𝐫𝐞𝐚𝐝𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐧𝐜𝐥𝐨𝐬𝐞𝐝 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐨𝐟 𝐚 𝐡𝐢𝐠𝐡𝐥𝐲 𝐪𝐮𝐞𝐬𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐧𝐚𝐭𝐮𝐫𝐞. 𝐄𝐱𝐚𝐦𝐩𝐥𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐭𝐨𝐫𝐲 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 “𝐰𝐨𝐦𝐚𝐧 𝐭𝐚𝐤𝐞𝐧 𝐢𝐧 𝐚𝐝𝐮𝐥𝐭𝐞𝐫𝐲” 𝐢𝐧 𝐉𝐨𝐡𝐧 𝟖:𝟏-𝟏𝟏, 𝐚𝐬 𝐰𝐞𝐥𝐥 𝐚𝐬 𝐌𝐚𝐫𝐤 𝟏𝟔:𝟗-𝟐𝟎 (𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬’ 𝐫𝐞𝐬𝐮𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐫𝐞𝐭𝐮𝐫𝐧), 𝐚𝐧𝐝 𝐋𝐮𝐤𝐞 𝟐𝟑:𝟑𝟒 (𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡, 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐞𝐬𝐭𝐢𝐧𝐠𝐥𝐲 𝐞𝐧𝐨𝐮𝐠𝐡, 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐭𝐨 𝐜𝐨𝐧𝐟𝐢𝐫𝐦 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐨𝐩𝐡𝐞𝐬𝐲 𝐨𝐟 𝐈𝐬𝐚𝐢𝐚𝐡 𝟓𝟑:𝟏𝟐)…..𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐨 𝐟𝐨𝐫𝐭𝐡.


𝐅𝐨𝐫 𝐞𝐱𝐚𝐦𝐩𝐥𝐞, 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐫𝐞𝐠𝐚𝐫𝐝 𝐭𝐨 𝐉𝐨𝐡𝐧 𝟖:𝟏-𝟏𝟏, 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐞𝐧𝐭𝐚𝐭𝐨𝐫𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐬𝐚𝐲 𝐢𝐧 𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐬𝐦𝐚𝐥𝐥 𝐩𝐫𝐢𝐧𝐭 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐨𝐭𝐭𝐨𝐦 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐚𝐠𝐞:


“𝐓𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐢𝐭𝐢𝐞𝐬 𝐥𝐚𝐜𝐤 𝟕.𝟓𝟑-𝟖.𝟏𝟏; 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐢𝐭𝐢𝐞𝐬 𝐚𝐝𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐚𝐬𝐬𝐚𝐠𝐞 𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐨𝐫 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫 𝟕.𝟑𝟔 𝐨𝐫 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫 𝟐𝟏.𝟐𝟓 𝐨𝐫 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐋𝐮𝐤𝐞 𝟐𝟏.𝟑𝟖 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐯𝐚𝐫𝐢𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐞𝐱𝐭; 𝐬𝐨𝐦𝐞 𝐦𝐚𝐫𝐤 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐞𝐱𝐭 𝐚𝐬 𝐝𝐨𝐮𝐛𝐭𝐟𝐮𝐥.”
𝐖𝐢𝐭𝐡 𝐫𝐞𝐠𝐚𝐫𝐝 𝐭𝐨 𝐌𝐚𝐫𝐤 𝟏𝟔:𝟗-𝟐𝟎, 𝐰𝐞 𝐚𝐫𝐞, 𝐬𝐭𝐫𝐚𝐧𝐠𝐞𝐥𝐲 𝐞𝐧𝐨𝐮𝐠𝐡, 𝐠𝐢𝐯𝐞𝐧 𝐚 𝐜𝐡𝐨𝐢𝐜𝐞 𝐨𝐟 𝐡𝐨𝐰 𝐰𝐞 𝐰𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐥𝐢𝐤𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥 𝐨𝐟 𝐌𝐚𝐫𝐤 𝐭𝐨 𝐞𝐧𝐝.

𝐓𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐞𝐧𝐭𝐚𝐭𝐨𝐫𝐬 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐥𝐢𝐞𝐝 𝐛𝐨𝐭𝐡 𝐚 “𝐬𝐡𝐨𝐫𝐭 𝐞𝐧𝐝𝐢𝐧𝐠” 𝐚𝐧𝐝 𝐚 “𝐥𝐨𝐧𝐠 𝐞𝐧𝐝𝐢𝐧𝐠.” 𝐓𝐡𝐮𝐬, 𝐰𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐠𝐢𝐯𝐞𝐧 𝐚 𝐜𝐡𝐨𝐢𝐜𝐞 𝐨𝐟 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐞 𝐰𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐩𝐫𝐞𝐟𝐞𝐫 𝐭𝐨 𝐛𝐞 𝐭𝐡𝐞 “𝐢𝐧𝐬𝐩𝐢𝐫𝐞𝐝 𝐰𝐨𝐫𝐝 𝐨𝐟 𝐆𝐨𝐝”. 𝐎𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧, 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐧𝐝 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥 𝐢𝐧 𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐬𝐦𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐞𝐱𝐭, 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐞𝐧𝐭𝐚𝐭𝐨𝐫𝐬 𝐬𝐚𝐲:


“𝐒𝐨𝐦𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐢𝐭𝐢𝐞𝐬 𝐛𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐨𝐨𝐤 𝐭𝐨 𝐚 𝐜𝐥𝐨𝐬𝐞 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐧𝐝 𝐨𝐟 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞 𝟖. 𝐎𝐧𝐞 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐢𝐭𝐲 𝐜𝐨𝐧𝐜𝐥𝐮𝐝𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐨𝐨𝐤 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐡𝐨𝐫𝐭𝐞𝐫 𝐞𝐧𝐝𝐢𝐧𝐠; 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬 𝐢𝐧𝐜𝐥𝐮𝐝𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐡𝐨𝐫𝐭𝐞𝐫 𝐞𝐧𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐢𝐧𝐮𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞𝐬 𝟗-𝟐𝟎.

𝐈𝐧 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐢𝐭𝐢𝐞𝐬, 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞𝐬 𝟗-𝟐𝟎 𝐟𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰 𝐢𝐦𝐦𝐞𝐝𝐢𝐚𝐭𝐞𝐥𝐲 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞 𝟖, 𝐭𝐡𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐢𝐧 𝐬𝐨𝐦𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐢𝐭𝐢𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐚𝐬𝐬𝐚𝐠𝐞 𝐢𝐬 𝐦𝐚𝐫𝐤𝐞𝐝 𝐚𝐬 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐝𝐨𝐮𝐛𝐭𝐟𝐮𝐥.”
𝐏𝐞𝐚𝐤𝐞’𝐬 𝐂𝐨𝐦𝐦𝐞𝐧𝐭𝐚𝐫𝐲 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐫𝐞𝐜𝐨𝐫𝐝𝐬;


“𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐧𝐨𝐰 𝐠𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐚𝐠𝐫𝐞𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝟗-𝟐𝟎 𝐚𝐫𝐞 𝐧𝐨𝐭 𝐚𝐧 𝐨𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥 𝐩𝐚𝐫𝐭 𝐨𝐟 𝐌𝐤. 𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐧𝐨𝐭 𝐟𝐨𝐮𝐧𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐥𝐝𝐞𝐬𝐭 𝐌𝐒𝐒, 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐧𝐝𝐞𝐞𝐝 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐚𝐩𝐩𝐚𝐫𝐞𝐧𝐭𝐥𝐲 𝐧𝐨𝐭 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐩𝐢𝐞𝐬 𝐮𝐬𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐌𝐭. 𝐚𝐧𝐝 𝐋𝐤. 𝐀 𝟏𝟎𝐭𝐡-𝐜𝐞𝐧𝐭. 𝐀𝐫𝐦𝐞𝐧𝐢𝐚𝐧 𝐌𝐒 𝐚𝐬𝐜𝐫𝐢𝐛𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐚𝐬𝐬𝐚𝐠𝐞 𝐭𝐨 𝐀𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐨𝐧, 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐞𝐬𝐛𝐲𝐭𝐞𝐫 𝐦𝐞𝐧𝐭𝐢𝐨𝐧𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐏𝐚𝐩𝐢𝐚𝐬 (𝐚𝐩.𝐄𝐮𝐬.𝐇𝐄 𝐈𝐈𝐈, 𝐱𝐱𝐱𝐢𝐱, 𝟏𝟓).”


“𝐈𝐧𝐝𝐞𝐞𝐝 𝐚𝐧 𝐀𝐫𝐦𝐞𝐧𝐢𝐚𝐧 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐒𝐭. 𝐌𝐚𝐫𝐤 𝐡𝐚𝐬 𝐪𝐮𝐢𝐭𝐞 𝐫𝐞𝐜𝐞𝐧𝐭𝐥𝐲 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐝𝐢𝐬𝐜𝐨𝐯𝐞𝐫𝐞𝐝, 𝐢𝐧 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐬𝐭 𝐭𝐰𝐞𝐥𝐯𝐞 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐒𝐭. 𝐌𝐚𝐫𝐤 𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐬𝐜𝐫𝐢𝐛𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐀𝐫𝐢𝐬𝐭𝐨𝐧, 𝐰𝐡𝐨 𝐢𝐬 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫𝐰𝐢𝐬𝐞 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐧 𝐚𝐬 𝐨𝐧𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐚𝐫𝐥𝐢𝐞𝐬𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐅𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬; 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐪𝐮𝐢𝐭𝐞 𝐩𝐨𝐬𝐬𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐢𝐬 𝐜𝐨𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭”


𝐎𝐮𝐫 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐀𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐌𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐬, 𝐅. 𝐊𝐞𝐧𝐲𝐨𝐧, 𝐄𝐲𝐫𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐒𝐩𝐨𝐭𝐭𝐢𝐬𝐰𝐨𝐨𝐝𝐞, 𝐩𝐩. 𝟕-𝟖
𝐄𝐯𝐞𝐧 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭, 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐧𝐨𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐬 𝐡𝐚𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐧𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐝𝐢𝐟𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐭𝐥𝐲 𝐢𝐧 𝐝𝐢𝐟𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐭 “𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐢𝐭𝐢𝐞𝐬.” 𝐅𝐨𝐫 𝐞𝐱𝐚𝐦𝐩𝐥𝐞, 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞 𝟏𝟒 𝐢𝐬 𝐜𝐥𝐚𝐢𝐦𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐞𝐧𝐭𝐚𝐭𝐨𝐫𝐬 𝐭𝐨 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰𝐢𝐧𝐠 𝐰𝐨𝐫𝐝𝐬 𝐚𝐝𝐝𝐞𝐝 𝐨𝐧 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐢𝐧 𝐬𝐨𝐦𝐞 “𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐢𝐭𝐢𝐞𝐬”:


“𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐞𝐱𝐜𝐮𝐬𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐦𝐬𝐞𝐥𝐯𝐞𝐬 𝐬𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠 ‘𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐚𝐠𝐞 𝐨𝐟 𝐥𝐚𝐰𝐥𝐞𝐬𝐬𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐮𝐧𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐟 𝐢𝐬 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫 𝐒𝐚𝐭𝐚𝐧, 𝐰𝐡𝐨 𝐝𝐨𝐞𝐬 𝐧𝐨𝐭 𝐚𝐥𝐥𝐨𝐰 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐨𝐰𝐞𝐫 𝐨𝐟 𝐆𝐨𝐝 𝐭𝐨 𝐩𝐫𝐞𝐯𝐚𝐢𝐥 𝐨𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐮𝐧𝐜𝐥𝐞𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭𝐬. 𝐓𝐡𝐞𝐫𝐞𝐟𝐨𝐫𝐞, 𝐫𝐞𝐯𝐞𝐚𝐥 𝐲𝐨𝐮𝐫 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐨𝐮𝐬𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐧𝐨𝐰’ – 𝐭𝐡𝐮𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐬𝐩𝐨𝐤𝐞 𝐭𝐨 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭 𝐫𝐞𝐩𝐥𝐢𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞𝐦 ‘𝐓𝐡𝐞 𝐭𝐞𝐫𝐦 𝐨𝐟 𝐲𝐞𝐚𝐫𝐬 𝐨𝐟 𝐒𝐚𝐭𝐚𝐧’𝐬 𝐩𝐨𝐰𝐞𝐫 𝐡𝐚𝐬 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐟𝐮𝐥𝐟𝐢𝐥𝐥𝐞𝐝, 𝐛𝐮𝐭 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐭𝐞𝐫𝐫𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐝𝐫𝐚𝐰 𝐧𝐞𝐚𝐫.

𝐀𝐧𝐝 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐨 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐬𝐢𝐧𝐧𝐞𝐝, 𝐈 𝐰𝐚𝐬 𝐡𝐚𝐧𝐝𝐞𝐝 𝐨𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐨 𝐝𝐞𝐚𝐭𝐡, 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐦𝐚𝐲 𝐫𝐞𝐭𝐮𝐫𝐧 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐢𝐧 𝐧𝐨 𝐦𝐨𝐫𝐞, 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐦𝐚𝐲 𝐢𝐧𝐡𝐞𝐫𝐢𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭𝐮𝐚𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐦𝐩𝐞𝐫𝐢𝐬𝐡𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐠𝐥𝐨𝐫𝐲 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐨𝐮𝐬𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐢𝐧 𝐡𝐞𝐚𝐯𝐞𝐧.”

𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐒𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐑𝐞𝐜𝐨𝐠𝐧𝐢𝐳𝐞 𝐂𝐨𝐧𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 (𝐩𝐚𝐫𝐭 𝟔 𝐨𝐟 𝟕): 𝐔𝐧𝐫𝐞𝐥𝐞𝐧𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐓𝐚𝐦𝐩𝐞𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐓𝐞𝐱𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞

اعتراف علماء النصارى بالتناقضات في الكتاب المقدس
(الجزء 𝟔 من 𝟕): لا يلين العبث مع نص من الكتاب المقدس
[ 𝐄𝐧𝐠𝐥𝐢𝐬𝐡 – إنجليزي ]
𝐃𝐫. 𝐋𝐨𝐛𝐞𝐠𝐨𝐭𝐭 𝐅𝐫𝐢𝐞𝐝𝐫𝐢𝐜𝐡 𝐊𝐨𝐧𝐬𝐭𝐚𝐧𝐭𝐢𝐧 𝐕𝐨𝐧 𝐓𝐢𝐬𝐜𝐡𝐞𝐧𝐝𝐨𝐫𝐟 𝐰𝐚𝐬 𝐨𝐧𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐞𝐦𝐢𝐧𝐞𝐧𝐭 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐞𝐫𝐯𝐚𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐢𝐜𝐚𝐥 𝐒𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐢𝐧𝐞𝐭𝐞𝐞𝐧𝐭𝐡 𝐜𝐞𝐧𝐭𝐮𝐫𝐲. 𝐇𝐞 𝐰𝐚𝐬 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐨𝐧𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐭𝐚𝐮𝐧𝐜𝐡𝐞𝐬𝐭, 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐚𝐝𝐚𝐦𝐚𝐧𝐭 𝐝𝐞𝐟𝐞𝐧𝐝𝐞𝐫𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 “𝐓𝐫𝐢𝐧𝐢𝐭𝐲” 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐢𝐬𝐭𝐨𝐫𝐲 𝐡𝐚𝐬 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐧.

𝐎𝐧𝐞 𝐨𝐟 𝐡𝐢𝐬 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭𝐞𝐬𝐭 𝐥𝐢𝐟𝐞𝐥𝐨𝐧𝐠 𝐚𝐜𝐡𝐢𝐞𝐯𝐞𝐦𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐰𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐜𝐨𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐥𝐝𝐞𝐬𝐭 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐧 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐢𝐜𝐚𝐥 𝐌𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐧 𝐭𝐨 𝐦𝐚𝐧𝐤𝐢𝐧𝐝, 𝐭𝐡𝐞 “𝐂𝐨𝐝𝐞𝐱 𝐒𝐢𝐧𝐚𝐢𝐭𝐢𝐜𝐮𝐬,” 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐒𝐚𝐢𝐧𝐭 𝐂𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐢𝐧𝐞’𝐬 𝐌𝐨𝐧𝐚𝐬𝐭𝐞𝐫𝐲 𝐢𝐧 𝐌𝐨𝐮𝐧𝐭 𝐒𝐢𝐧𝐚𝐢. 𝐎𝐧𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐝𝐞𝐯𝐚𝐬𝐭𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐝𝐢𝐬𝐜𝐨𝐯𝐞𝐫𝐢𝐞𝐬 𝐦𝐚𝐝𝐞 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐭𝐮𝐝𝐲 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐟𝐨𝐮𝐫𝐭𝐡-𝐜𝐞𝐧𝐭𝐮𝐫𝐲 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥 𝐨𝐟 𝐌𝐚𝐫𝐤 𝐨𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐞𝐧𝐝𝐞𝐝 𝐚𝐭 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞 𝟏𝟔:𝟖 𝐚𝐧𝐝 𝐧𝐨𝐭 𝐚𝐭 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞 𝟏𝟔:𝟐𝟎 𝐚𝐬 𝐢𝐭 𝐝𝐨𝐞𝐬 𝐭𝐨𝐝𝐚𝐲.

𝐈𝐧 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐰𝐨𝐫𝐝𝐬, 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐬𝐭 𝟏𝟐 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞𝐬 (𝐌𝐚𝐫𝐤 𝟏𝟔:𝟗 𝐭𝐡𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐌𝐚𝐫𝐤 𝟏𝟔:𝟐𝟎) 𝐰𝐞𝐫𝐞 “𝐢𝐧𝐣𝐞𝐜𝐭𝐞𝐝” 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐡𝐮𝐫𝐜𝐡 𝐢𝐧𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐬𝐨𝐦𝐞𝐭𝐢𝐦𝐞 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝟒𝐭𝐡 𝐜𝐞𝐧𝐭𝐮𝐫𝐲. 𝐂𝐥𝐞𝐦𝐞𝐧𝐭 𝐨𝐟 𝐀𝐥𝐞𝐱𝐚𝐧𝐝𝐫𝐢𝐚 𝐚𝐧𝐝 𝐎𝐫𝐢𝐠𝐞𝐧 𝐧𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐪𝐮𝐨𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞𝐬. 𝐋𝐚𝐭𝐞𝐫 𝐨𝐧, 𝐢𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐝𝐢𝐬𝐜𝐨𝐯𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝 𝟏𝟐 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞𝐬, 𝐰𝐡𝐞𝐫𝐞𝐢𝐧 𝐥𝐢𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐜𝐜𝐨𝐮𝐧𝐭 𝐨𝐟 “𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐬𝐮𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬,” 𝐝𝐨 𝐧𝐨𝐭 𝐚𝐩𝐩𝐞𝐚𝐫 𝐢𝐧 𝐜𝐨𝐝𝐢𝐜𝐞𝐬 𝐒𝐲𝐫𝐢𝐚𝐜𝐮𝐬, 𝐕𝐚𝐭𝐢𝐜𝐚𝐧𝐮𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐁𝐨𝐛𝐢𝐞𝐧𝐬𝐢𝐬.

𝐎𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥𝐥𝐲, 𝐭𝐡𝐞 “𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥 𝐨𝐟 𝐌𝐚𝐫𝐤” 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐚𝐢𝐧𝐞𝐝 𝐧𝐨 𝐦𝐞𝐧𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 “𝐫𝐞𝐬𝐮𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬” (𝐌𝐚𝐫𝐤 𝟏𝟔:𝟗-𝟐𝟎). 𝐀𝐭 𝐥𝐞𝐚𝐬𝐭 𝐟𝐨𝐮𝐫 𝐡𝐮𝐧𝐝𝐫𝐞𝐝 𝐲𝐞𝐚𝐫𝐬 (𝐢𝐟 𝐧𝐨𝐭 𝐦𝐨𝐫𝐞) 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐮𝐫𝐞 𝐨𝐟 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐮𝐫𝐜𝐡 𝐫𝐞𝐜𝐞𝐢𝐯𝐞𝐝 𝐝𝐢𝐯𝐢𝐧𝐞 “𝐢𝐧𝐬𝐩𝐢𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧” 𝐭𝐨 𝐚𝐝𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐭𝐨𝐫𝐲 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐬𝐮𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐧𝐝 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥.


𝐓𝐡𝐞 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫 𝐨𝐟 “𝐂𝐨𝐝𝐞𝐱 𝐒𝐢𝐧𝐚𝐢𝐭𝐢𝐜𝐮𝐬” 𝐡𝐚𝐝 𝐧𝐨 𝐝𝐨𝐮𝐛𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥 𝐨𝐟 𝐌𝐚𝐫𝐤 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐚𝐧 𝐞𝐧𝐝 𝐢𝐧 𝐌𝐚𝐫𝐤 𝟏𝟔:𝟖, 𝐭𝐨 𝐞𝐦𝐩𝐡𝐚𝐬𝐢𝐳𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐩𝐨𝐢𝐧𝐭 𝐰𝐞 𝐟𝐢𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐦𝐦𝐞𝐝𝐢𝐚𝐭𝐞𝐥𝐲 𝐟𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞 𝐡𝐞 𝐛𝐫𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐞𝐱𝐭 𝐭𝐨 𝐚 𝐜𝐥𝐨𝐬𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐚 𝐟𝐢𝐧𝐞 𝐚𝐫𝐭𝐢𝐬𝐭𝐢𝐜 𝐬𝐪𝐮𝐢𝐠𝐠𝐥𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐝𝐬 “𝐓𝐡𝐞 𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥 𝐚𝐜𝐜𝐨𝐫𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐨 𝐌𝐚𝐫𝐤.”

𝐓𝐢𝐬𝐜𝐡𝐞𝐧𝐝𝐨𝐫𝐟 𝐰𝐚𝐬 𝐚 𝐬𝐭𝐚𝐮𝐧𝐜𝐡 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐞𝐫𝐯𝐚𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐬 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐡𝐞 𝐦𝐚𝐧𝐚𝐠𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐜𝐚𝐬𝐮𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐛𝐫𝐮𝐬𝐡 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐝𝐢𝐬𝐜𝐫𝐞𝐩𝐚𝐧𝐜𝐲 𝐚𝐬𝐢𝐝𝐞 𝐬𝐢𝐧𝐜𝐞 𝐢𝐧 𝐡𝐢𝐬 𝐞𝐬𝐭𝐢𝐦𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐚𝐜𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐌𝐚𝐫𝐤 𝐰𝐚𝐬 𝐧𝐨𝐭 𝐚𝐧 𝐀𝐩𝐨𝐬𝐭𝐥𝐞, 𝐧𝐨𝐫 𝐚𝐧 𝐞𝐲𝐞𝐰𝐢𝐭𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐢𝐧𝐢𝐬𝐭𝐫𝐲 𝐨𝐟 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐦𝐚𝐝𝐞 𝐡𝐢𝐬 𝐚𝐜𝐜𝐨𝐮𝐧𝐭 𝐬𝐞𝐜𝐨𝐧𝐝𝐚𝐫𝐲 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐀𝐩𝐨𝐬𝐭𝐥𝐞𝐬 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐚𝐬 𝐌𝐚𝐭𝐭𝐡𝐞𝐰 𝐚𝐧𝐝 𝐉𝐨𝐡𝐧.

𝐇𝐨𝐰𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐚𝐬 𝐬𝐞𝐞𝐧 𝐞𝐥𝐬𝐞𝐰𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐁𝐨𝐨𝐤, 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐚𝐣𝐨𝐫𝐢𝐭𝐲 𝐨𝐟 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐬𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐭𝐨𝐝𝐚𝐲 𝐫𝐞𝐜𝐨𝐠𝐧𝐢𝐳𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐨𝐟 𝐏𝐚𝐮𝐥 𝐭𝐨 𝐛𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐥𝐝𝐞𝐬𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞. 𝐓𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐜𝐥𝐨𝐬𝐞𝐥𝐲 𝐟𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 “𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥 𝐨𝐟 𝐌𝐚𝐫𝐤” 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 “𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥𝐬 𝐨𝐟 𝐌𝐚𝐭𝐭𝐡𝐞𝐰 𝐚𝐧𝐝 𝐋𝐮𝐤𝐞” 𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐥𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐮𝐧𝐢𝐯𝐞𝐫𝐬𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐫𝐞𝐜𝐨𝐠𝐧𝐢𝐳𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐛𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐮𝐩𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 “𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥 𝐨𝐟 𝐌𝐚𝐫𝐤.”

𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐝𝐢𝐬𝐜𝐨𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐰𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐬𝐮𝐥𝐭 𝐨𝐟 𝐜𝐞𝐧𝐭𝐮𝐫𝐢𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐝𝐞𝐭𝐚𝐢𝐥𝐞𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐚𝐢𝐧𝐬𝐭𝐚𝐤𝐢𝐧𝐠 𝐬𝐭𝐮𝐝𝐢𝐞𝐬 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐬𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐭𝐚𝐢𝐥𝐬 𝐜𝐚𝐧𝐧𝐨𝐭 𝐛𝐞 𝐫𝐞𝐩𝐞𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐡𝐞𝐫𝐞. 𝐒𝐮𝐟𝐟𝐢𝐜𝐞 𝐢𝐭 𝐭𝐨 𝐬𝐚𝐲 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐫𝐞𝐩𝐮𝐭𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐬𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐭𝐨𝐝𝐚𝐲 𝐫𝐞𝐜𝐨𝐠𝐧𝐢𝐳𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐚𝐬 𝐚 𝐛𝐚𝐬𝐢𝐜 𝐢𝐧𝐝𝐢𝐬𝐩𝐮𝐭𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐟𝐚𝐜𝐭.

𝐓𝐨𝐝𝐚𝐲, 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐨𝐫𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐮𝐛𝐥𝐢𝐬𝐡𝐞𝐫𝐬 𝐨𝐟 𝐨𝐮𝐫 𝐦𝐨𝐝𝐞𝐫𝐧 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐛𝐞𝐠𝐢𝐧𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐨 𝐛𝐞 𝐚 𝐥𝐢𝐭𝐭𝐥𝐞 𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐟𝐨𝐫𝐭𝐡𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐨𝐧𝐞𝐬𝐭 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐫𝐞𝐚𝐝𝐞𝐫𝐬. 𝐀𝐥𝐭𝐡𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐦𝐚𝐲 𝐧𝐨𝐭 𝐬𝐢𝐦𝐩𝐥𝐲 𝐨𝐩𝐞𝐧𝐥𝐲 𝐚𝐝𝐦𝐢𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐭𝐰𝐞𝐥𝐯𝐞 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞𝐬 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐟𝐨𝐫𝐠𝐞𝐫𝐢𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐮𝐫𝐜𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐧𝐨𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐝 𝐨𝐟 𝐆𝐨𝐝, 𝐬𝐭𝐢𝐥𝐥, 𝐚𝐭 𝐥𝐞𝐚𝐬𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐛𝐞𝐠𝐢𝐧𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐨 𝐝𝐫𝐚𝐰 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐚𝐝𝐞𝐫’𝐬 𝐚𝐭𝐭𝐞𝐧𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐚𝐜𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐰𝐨 “𝐯𝐞𝐫𝐬𝐢𝐨𝐧𝐬” 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 “𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥 𝐨𝐟 𝐌𝐚𝐫𝐤” 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐥𝐞𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐚𝐝𝐞𝐫 𝐭𝐨 𝐝𝐞𝐜𝐢𝐝𝐞 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐨 𝐦𝐚𝐤𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐭𝐰𝐨 “𝐯𝐞𝐫𝐬𝐢𝐨𝐧𝐬.”


𝐍𝐨𝐰 𝐭𝐡𝐞 𝐪𝐮𝐞𝐬𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐛𝐞𝐜𝐨𝐦𝐞𝐬 “𝐈𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐮𝐫𝐜𝐡 𝐡𝐚𝐬 𝐭𝐚𝐦𝐩𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥 𝐨𝐟 𝐌𝐚𝐫𝐤, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐝𝐢𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐬𝐭𝐨𝐩 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐨𝐫 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐬𝐭𝐨𝐫𝐲? 𝐀𝐬 𝐢𝐭 𝐡𝐚𝐩𝐩𝐞𝐧𝐬, 𝐓𝐢𝐬𝐜𝐡𝐞𝐧𝐝𝐨𝐫𝐟 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐝𝐢𝐬𝐜𝐨𝐯𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 “𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥 𝐨𝐟 𝐉𝐨𝐡𝐧” 𝐡𝐚𝐬 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐡𝐞𝐚𝐯𝐢𝐥𝐲 𝐫𝐞𝐰𝐨𝐫𝐤𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐮𝐫𝐜𝐡 𝐨𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐠𝐞𝐬.

𝐅𝐨𝐫 𝐞𝐱𝐚𝐦𝐩𝐥𝐞,
𝟏. 𝐈𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐟𝐨𝐮𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞𝐬 𝐬𝐭𝐚𝐫𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐉𝐨𝐡𝐧 𝟕:𝟓𝟑 𝐭𝐨 𝟖:𝟏𝟏 (𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐭𝐨𝐫𝐲 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐦𝐚𝐧 𝐭𝐚𝐤𝐞𝐧 𝐢𝐧 𝐚𝐝𝐮𝐥𝐭𝐞𝐫𝐲) 𝐚𝐫𝐞 𝐧𝐨𝐭 𝐭𝐨 𝐛𝐞 𝐟𝐨𝐮𝐧𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐜𝐨𝐩𝐢𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐚𝐯𝐚𝐢𝐥𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐭𝐨 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧𝐢𝐭𝐲 𝐭𝐨𝐝𝐚𝐲, 𝐬𝐩𝐞𝐜𝐢𝐟𝐢𝐜𝐚𝐥𝐥𝐲, 𝐜𝐨𝐝𝐢𝐜𝐞𝐬 𝐒𝐢𝐧𝐚𝐢𝐭𝐢𝐜𝐮𝐬 𝐨𝐫 𝐕𝐚𝐭𝐢𝐜𝐚𝐧𝐮𝐬.


𝟐. 𝐈𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐟𝐨𝐮𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐉𝐨𝐡𝐧 𝟐𝟏:𝟐𝟓 𝐰𝐚𝐬 𝐚 𝐥𝐚𝐭𝐞𝐫 𝐢𝐧𝐬𝐞𝐫𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐚 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥 𝐨𝐟 𝐋𝐮𝐤𝐞 (𝟐𝟒:𝟏𝟐) 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐬𝐩𝐞𝐚𝐤𝐬 𝐨𝐟 𝐏𝐞𝐭𝐞𝐫 𝐝𝐢𝐬𝐜𝐨𝐯𝐞𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐧 𝐞𝐦𝐩𝐭𝐲 𝐭𝐨𝐦𝐛 𝐨𝐟 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐢𝐬 𝐧𝐨𝐭 𝐭𝐨 𝐛𝐞 𝐟𝐨𝐮𝐧𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐬.

(𝐅𝐨𝐫 𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐭𝐨𝐩𝐢𝐜 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞 𝐫𝐞𝐚𝐝 ‘𝐒𝐞𝐜𝐫𝐞𝐭𝐬 𝐨𝐟 𝐌𝐨𝐮𝐧𝐭 𝐒𝐢𝐧𝐚𝐢’ 𝐛𝐲 𝐉𝐚𝐦𝐞𝐬 𝐁𝐞𝐧𝐭𝐥𝐞𝐲, 𝐃𝐨𝐮𝐛𝐥𝐞𝐝𝐚𝐲, 𝐍𝐘, 𝟏𝟗𝟖𝟓).


𝐌𝐮𝐜𝐡 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐜𝐨𝐯𝐞𝐫𝐢𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐃𝐫. 𝐓𝐢𝐬𝐜𝐡𝐞𝐧𝐝𝐨𝐫𝐟 𝐫𝐞𝐠𝐚𝐫𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐢𝐧𝐮𝐨𝐮𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐮𝐧𝐫𝐞𝐥𝐞𝐧𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐦𝐩𝐞𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐞𝐱𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐨𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐠𝐞𝐬 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐯𝐞𝐫𝐢𝐟𝐢𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐭𝐰𝐞𝐧𝐭𝐢𝐞𝐭𝐡-𝐜𝐞𝐧𝐭𝐮𝐫𝐲 𝐬𝐜𝐢𝐞𝐧𝐜𝐞. 𝐅𝐨𝐫 𝐞𝐱𝐚𝐦𝐩𝐥𝐞, 𝐚 𝐬𝐭𝐮𝐝𝐲 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐨𝐝𝐞𝐱 𝐒𝐢𝐧𝐚𝐢𝐭𝐢𝐜𝐮𝐬 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫 𝐮𝐥𝐭𝐫𝐚𝐯𝐢𝐨𝐥𝐞𝐭 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐡𝐚𝐬 𝐫𝐞𝐯𝐞𝐚𝐥𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 “𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥 𝐨𝐟 𝐉𝐨𝐡𝐧” 𝐨𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐞𝐧𝐝𝐞𝐝 𝐚𝐭 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞 𝟐𝟏:𝟐𝟒 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐚𝐬 𝐟𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐚 𝐬𝐦𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐚𝐢𝐥𝐩𝐢𝐞𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐝𝐬 “𝐓𝐡𝐞 𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥 𝐚𝐜𝐜𝐨𝐫𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐨 𝐉𝐨𝐡𝐧.”

𝐇𝐨𝐰𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐬𝐨𝐦𝐞𝐭𝐢𝐦𝐞 𝐥𝐚𝐭𝐞𝐫, 𝐚 𝐜𝐨𝐦𝐩𝐥𝐞𝐭𝐞𝐥𝐲 𝐝𝐢𝐟𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐭 “𝐢𝐧𝐬𝐩𝐢𝐫𝐞𝐝” 𝐢𝐧𝐝𝐢𝐯𝐢𝐝𝐮𝐚𝐥 𝐭𝐨𝐨𝐤 𝐩𝐞𝐧 𝐢𝐧 𝐡𝐚𝐧𝐝, 𝐞𝐫𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐞𝐱𝐭 𝐟𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰𝐢𝐧𝐠 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞 𝟐𝟒, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐚𝐝𝐝𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 “𝐢𝐧𝐬𝐩𝐢𝐫𝐞𝐝” 𝐭𝐞𝐱𝐭 𝐨𝐟 𝐉𝐨𝐡𝐧 𝟐𝟏:𝟐𝟓 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐰𝐞 𝐟𝐢𝐧𝐝 𝐢𝐧 𝐨𝐮𝐫 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞𝐬 𝐭𝐨𝐝𝐚𝐲.

𝐓𝐡𝐞 𝐞𝐯𝐢𝐝𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐚𝐦𝐩𝐞𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐨𝐞𝐬 𝐨𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐨𝐧. 𝐅𝐨𝐫 𝐞𝐱𝐚𝐦𝐩𝐥𝐞, 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐨𝐝𝐞𝐱 𝐒𝐢𝐧𝐚𝐢𝐭𝐢𝐜𝐮𝐬, 𝐭𝐡𝐞 “𝐥𝐨𝐫𝐝’𝐬 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫” 𝐨𝐟 𝐋𝐮𝐤𝐞 𝟏𝟏:𝟐-𝟒 𝐝𝐢𝐟𝐟𝐞𝐫𝐬 𝐬𝐮𝐛𝐬𝐭𝐚𝐧𝐭𝐢𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐢𝐨𝐧 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐡𝐚𝐬 𝐫𝐞𝐚𝐜𝐡𝐞𝐝 𝐮𝐬 𝐭𝐡𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐠𝐞𝐧𝐜𝐲 𝐨𝐟 𝐜𝐞𝐧𝐭𝐮𝐫𝐢𝐞𝐬 𝐨𝐟 “𝐢𝐧𝐬𝐩𝐢𝐫𝐞𝐝” 𝐜𝐨𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧. 𝐋𝐮𝐤𝐞 𝟏𝟏:𝟐-𝟒 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐨𝐟 𝐚𝐥𝐥 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐬 𝐫𝐞𝐚𝐝𝐬:

“𝐅𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫, 𝐇𝐚𝐥𝐥𝐨𝐰𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐲 𝐧𝐚𝐦𝐞, 𝐓𝐡𝐲 𝐤𝐢𝐧𝐠𝐝𝐨𝐦 𝐜𝐨𝐦𝐞. 𝐓𝐡𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐝𝐨𝐧𝐞, 𝐚𝐬 𝐢𝐧 𝐡𝐞𝐚𝐯𝐞𝐧, 𝐬𝐨 𝐮𝐩𝐨𝐧 𝐞𝐚𝐫𝐭𝐡. 𝐆𝐢𝐯𝐞 𝐮𝐬 𝐝𝐚𝐲 𝐛𝐲 𝐝𝐚𝐲 𝐨𝐮𝐫 𝐝𝐚𝐢𝐥𝐲 𝐛𝐫𝐞𝐚𝐝. 𝐀𝐧𝐝 𝐟𝐨𝐫𝐠𝐢𝐯𝐞 𝐮𝐬 𝐨𝐮𝐫 𝐬𝐢𝐧𝐬, 𝐚𝐬 𝐰𝐞 𝐨𝐮𝐫𝐬𝐞𝐥𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐟𝐨𝐫𝐠𝐢𝐯𝐞 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐨𝐧𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐢𝐧𝐝𝐞𝐛𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐮𝐬. 𝐀𝐧𝐝 𝐛𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐮𝐬 𝐧𝐨𝐭 𝐢𝐧𝐭𝐨 𝐭𝐞𝐦𝐩𝐭𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧.”

𝐅𝐮𝐫𝐭𝐡𝐞𝐫, 𝐭𝐡𝐞 “𝐂𝐨𝐝𝐞𝐱 𝐕𝐚𝐭𝐢𝐜𝐚𝐧𝐮𝐬,” 𝐢𝐬 𝐚𝐧𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭 𝐡𝐞𝐥𝐝 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐨𝐟 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧𝐢𝐭𝐲 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐦𝐞 𝐫𝐞𝐯𝐞𝐫𝐞𝐧𝐭 𝐬𝐭𝐚𝐧𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐨𝐝𝐞𝐱 𝐒𝐢𝐧𝐚𝐢𝐭𝐢𝐜𝐮𝐬. 𝐓𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐭𝐰𝐨 𝐟𝐨𝐮𝐫𝐭𝐡-𝐜𝐞𝐧𝐭𝐮𝐫𝐲 𝐜𝐨𝐝𝐢𝐜𝐞𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐨𝐠𝐞𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐢𝐝𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐜𝐨𝐩𝐢𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐚𝐯𝐚𝐢𝐥𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐭𝐨𝐝𝐚𝐲.

𝐈𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐨𝐝𝐞𝐱 𝐕𝐚𝐭𝐢𝐜𝐚𝐧𝐮𝐬, 𝐰𝐞 𝐜𝐚𝐧 𝐟𝐢𝐧𝐝 𝐚 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐋𝐮𝐤𝐞 𝟏𝟏:𝟐-𝟒 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐬𝐡𝐨𝐫𝐭𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐨𝐟 𝐂𝐨𝐝𝐞𝐱 𝐒𝐢𝐧𝐚𝐢𝐭𝐢𝐜𝐮𝐬. 𝐈𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐢𝐨𝐧 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐝𝐬 “𝐓𝐡𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐝𝐨𝐧𝐞, 𝐚𝐬 𝐢𝐧 𝐡𝐞𝐚𝐯𝐞𝐧, 𝐬𝐨 𝐮𝐩𝐨𝐧 𝐞𝐚𝐫𝐭𝐡.” 𝐚𝐫𝐞 𝐧𝐨𝐭 𝐭𝐨 𝐛𝐞 𝐟𝐨𝐮𝐧𝐝.

𝐖𝐞𝐥𝐥, 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐚𝐬 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐟𝐟𝐢𝐜𝐢𝐚𝐥 𝐂𝐡𝐮𝐫𝐜𝐡 𝐩𝐨𝐬𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐫𝐞𝐠𝐚𝐫𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 “𝐝𝐢𝐬𝐜𝐫𝐞𝐩𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐬”? 𝐇𝐨𝐰 𝐝𝐢𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐮𝐫𝐜𝐡 𝐝𝐞𝐜𝐢𝐝𝐞 𝐭𝐨 𝐡𝐚𝐧𝐝𝐥𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐬𝐢𝐭𝐮𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧? 𝐃𝐢𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐜𝐚𝐥𝐥 𝐮𝐩𝐨𝐧 𝐚𝐥𝐥 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐨𝐫𝐞𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐬𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐨𝐟 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐥𝐢𝐭𝐞𝐫𝐚𝐭𝐮𝐫𝐞 𝐭𝐨 𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐭𝐨𝐠𝐞𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐢𝐧 𝐚 𝐦𝐚𝐬𝐬 𝐜𝐨𝐧𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐢𝐧 𝐨𝐫𝐝𝐞𝐫 𝐭𝐨 𝐣𝐨𝐢𝐧𝐭𝐥𝐲 𝐬𝐭𝐮𝐝𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐬 𝐚𝐯𝐚𝐢𝐥𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐮𝐫𝐜𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐚 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐨𝐧 𝐚𝐠𝐫𝐞𝐞𝐦𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐬 𝐭𝐨 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐞 𝐨𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥 𝐰𝐨𝐫𝐝 𝐨𝐟 𝐆𝐨𝐝? 𝐍𝐨!

𝐖𝐞𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐞𝐧, 𝐝𝐢𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐢𝐦𝐦𝐞𝐝𝐢𝐚𝐭𝐞𝐥𝐲 𝐞𝐱𝐩𝐞𝐧𝐝 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐞𝐟𝐟𝐨𝐫𝐭 𝐭𝐨 𝐦𝐚𝐤𝐞 𝐦𝐚𝐬𝐬 𝐜𝐨𝐩𝐢𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐞𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐨𝐮𝐭 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐰𝐨𝐫𝐥𝐝 𝐬𝐨 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐜𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐦𝐚𝐤𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐨𝐰𝐧 𝐝𝐞𝐜𝐢𝐬𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐚𝐬 𝐭𝐨 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐫𝐮𝐥𝐲 𝐰𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥 𝐮𝐧𝐜𝐡𝐚𝐧𝐠𝐞𝐝 𝐰𝐨𝐫𝐝 𝐨𝐟 𝐆𝐨𝐝? 𝐎𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧, 𝐍𝐨!

𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐒𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐑𝐞𝐜𝐨𝐠𝐧𝐢𝐳𝐞 𝐂𝐨𝐧𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 (𝐩𝐚𝐫𝐭 𝟕 𝐨𝐟 𝟕): “𝐈𝐧𝐬𝐩𝐢𝐫𝐞𝐝” 𝐌𝐨𝐝𝐢𝐟𝐢𝐜𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐮𝐫𝐜𝐡

اعتراف علماء النصارى بالتناقضات في الكتاب المقدس
(الجزء 𝟕 من 𝟕): تعديلات “مستوحاة” من كنيسة
[ 𝐄𝐧𝐠𝐥𝐢𝐬𝐡 – إنجليزي ]
𝐒𝐨 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐝𝐢𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐝𝐨? 𝐋𝐞𝐭 𝐮𝐬 𝐚𝐬𝐤 𝐑𝐞𝐯. 𝐃𝐫. 𝐆𝐞𝐨𝐫𝐠𝐞 𝐋. 𝐑𝐨𝐛𝐞𝐫𝐭𝐬𝐨𝐧. 𝐈𝐧 𝐡𝐢𝐬 𝐛𝐨𝐨𝐤 “𝐖𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐝𝐢𝐝 𝐰𝐞 𝐠𝐞𝐭 𝐨𝐮𝐫 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞?” 𝐡𝐞 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐞𝐬:


“𝐎𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐒𝐒. 𝐨𝐟 𝐇𝐨𝐥𝐲 𝐒𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐮𝐫𝐞 𝐢𝐧 𝐆𝐫𝐞𝐞𝐤 𝐬𝐭𝐢𝐥𝐥 𝐞𝐱𝐢𝐬𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝 𝐭𝐨 𝐛𝐞 𝐬𝐞𝐯𝐞𝐫𝐚𝐥 𝐭𝐡𝐨𝐮𝐬𝐚𝐧𝐝 𝐨𝐟 𝐯𝐚𝐫𝐲𝐢𝐧𝐠 𝐰𝐨𝐫𝐭𝐡 … 𝐓𝐡𝐫𝐞𝐞 𝐨𝐫 𝐟𝐨𝐮𝐫 𝐢𝐧 𝐩𝐚𝐫𝐭𝐢𝐜𝐮𝐥𝐚𝐫 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐨𝐥𝐝, 𝐟𝐚𝐝𝐞𝐝 𝐨𝐮𝐭, 𝐚𝐧𝐝 𝐮𝐧𝐚𝐭𝐭𝐫𝐚𝐜𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐝𝐨𝐜𝐮𝐦𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐭𝐢𝐭𝐮𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐩𝐫𝐞𝐜𝐢𝐨𝐮𝐬 𝐭𝐫𝐞𝐚𝐬𝐮𝐫𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐂𝐡𝐮𝐫𝐜𝐡, 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞𝐟𝐨𝐫𝐞 𝐨𝐟 𝐬𝐩𝐞𝐜𝐢𝐚𝐥 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐞𝐬𝐭.”

𝐅𝐢𝐫𝐬𝐭 𝐢𝐧 𝐑𝐞𝐯. 𝐑𝐢𝐜𝐡𝐚𝐫𝐝𝐬𝐨𝐧’𝐬 𝐥𝐢𝐬𝐭 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 “𝐂𝐨𝐝𝐞𝐱 𝐕𝐚𝐭𝐢𝐜𝐚𝐧𝐮𝐬” 𝐨𝐟 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐲𝐬: “𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐩𝐫𝐨𝐛𝐚𝐛𝐥𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐨𝐟 𝐚𝐥𝐥 𝐆𝐫𝐞𝐞𝐤 𝐌𝐒𝐒. 𝐧𝐨𝐰 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐧 𝐭𝐨 𝐞𝐱𝐢𝐬𝐭. 𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐝𝐞𝐬𝐢𝐠𝐧𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐬 𝐂𝐨𝐝𝐞𝐱 ‘𝐁.’ 𝐈𝐧 𝟏𝟒𝟒𝟖, 𝐏𝐨𝐩𝐞 𝐍𝐢𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐬 𝐕 𝐛𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡𝐭 𝐢𝐭 𝐭𝐨 𝐑𝐨𝐦𝐞 𝐰𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐭 𝐡𝐚𝐬 𝐥𝐚𝐢𝐧 𝐩𝐫𝐚𝐜𝐭𝐢𝐜𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐬𝐢𝐧𝐜𝐞, 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐮𝐚𝐫𝐝𝐞𝐝 𝐚𝐬𝐬𝐢𝐝𝐮𝐨𝐮𝐬𝐥𝐲 𝐛𝐲 𝐩𝐚𝐩𝐚𝐥 𝐨𝐟𝐟𝐢𝐜𝐢𝐚𝐥𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐕𝐚𝐭𝐢𝐜𝐚𝐧 𝐋𝐢𝐛𝐫𝐚𝐫𝐲.

𝐈𝐭’𝐬 𝐡𝐢𝐬𝐭𝐨𝐫𝐲 𝐢𝐬 𝐛𝐫𝐢𝐞𝐟: 𝐄𝐫𝐚𝐬𝐦𝐮𝐬 𝐢𝐧 𝟏𝟓𝟑𝟑 𝐤𝐧𝐞𝐰 𝐨𝐟 𝐢𝐭𝐬 𝐞𝐱𝐢𝐬𝐭𝐞𝐧𝐜𝐞, 𝐛𝐮𝐭 𝐧𝐞𝐢𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐡𝐞 𝐧𝐨𝐫 𝐚𝐧𝐲 𝐨𝐟 𝐡𝐢𝐬 𝐬𝐮𝐜𝐜𝐞𝐬𝐬𝐨𝐫𝐬 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐩𝐞𝐫𝐦𝐢𝐭𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐬𝐭𝐮𝐝𝐲 𝐢𝐭… 𝐛𝐞𝐜𝐨𝐦𝐢𝐧𝐠 𝐪𝐮𝐢𝐭𝐞 𝐢𝐧𝐚𝐜𝐜𝐞𝐬𝐬𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐭𝐨 𝐬𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫𝐬, 𝐭𝐢𝐥𝐥 𝐓𝐢𝐬𝐜𝐡𝐞𝐧𝐝𝐨𝐫𝐟 𝐢𝐧 𝟏𝟖𝟒𝟑, 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐦𝐨𝐧𝐭𝐡𝐬 𝐨𝐟 𝐝𝐞𝐥𝐚𝐲, 𝐰𝐚𝐬 𝐟𝐢𝐧𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐚𝐥𝐥𝐨𝐰𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐬𝐞𝐞 𝐢𝐭 𝐟𝐨𝐫 𝐬𝐢𝐱 𝐡𝐨𝐮𝐫𝐬.

𝐀𝐧𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐬𝐩𝐞𝐜𝐢𝐚𝐥𝐢𝐬𝐭, 𝐧𝐚𝐦𝐞𝐝 𝐝𝐞 𝐌𝐮𝐫𝐚𝐥𝐭 𝐢𝐧 𝟏𝟖𝟒𝟒 𝐰𝐚𝐬 𝐥𝐢𝐤𝐞𝐰𝐢𝐬𝐞 𝐠𝐢𝐯𝐞𝐧 𝐚𝐧 𝐚𝐠𝐠𝐫𝐚𝐯𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐥𝐢𝐦𝐩𝐬𝐞 𝐨𝐟 𝐢𝐭 𝐟𝐨𝐫 𝐧𝐢𝐧𝐞 𝐡𝐨𝐮𝐫𝐬. 𝐓𝐡𝐞 𝐬𝐭𝐨𝐫𝐲 𝐨𝐟 𝐡𝐨𝐰 𝐃𝐫. 𝐓𝐫𝐞𝐠𝐞𝐥𝐥𝐞𝐬 𝐢𝐧 𝟏𝟖𝟒𝟓 𝐰𝐚𝐬 𝐚𝐥𝐥𝐨𝐰𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐢𝐭𝐢𝐞𝐬 (𝐚𝐥𝐥 𝐮𝐧𝐜𝐨𝐧𝐬𝐜𝐢𝐨𝐮𝐬 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞𝐦𝐬𝐞𝐥𝐯𝐞𝐬) 𝐭𝐨 𝐬𝐞𝐜𝐮𝐫𝐞 𝐢𝐭 𝐩𝐚𝐠𝐞 𝐛𝐲 𝐩𝐚𝐠𝐞 𝐭𝐡𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐦𝐞𝐦𝐨𝐫𝐢𝐳𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐞𝐱𝐭, 𝐢𝐬 𝐚 𝐟𝐚𝐬𝐜𝐢𝐧𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐧𝐞.

𝐃𝐫. 𝐓𝐫𝐞𝐠𝐞𝐥𝐥𝐞𝐬 𝐝𝐢𝐝 𝐢𝐭. 𝐇𝐞 𝐰𝐚𝐬 𝐩𝐞𝐫𝐦𝐢𝐭𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐬𝐭𝐮𝐝𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐒. 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐢𝐧𝐮𝐨𝐮𝐬𝐥𝐲 𝐟𝐨𝐫 𝐚 𝐥𝐨𝐧𝐠 𝐭𝐢𝐦𝐞, 𝐛𝐮𝐭 𝐧𝐨𝐭 𝐭𝐨 𝐭𝐨𝐮𝐜𝐡 𝐢𝐭 𝐨𝐫 𝐭𝐨 𝐭𝐚𝐤𝐞 𝐧𝐨𝐭𝐞𝐬. 𝐈𝐧𝐝𝐞𝐞𝐝, 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐝𝐚𝐲 𝐚𝐬 𝐡𝐞 𝐞𝐧𝐭𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐨𝐨𝐦 𝐰𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐞𝐜𝐢𝐨𝐮𝐬 𝐝𝐨𝐜𝐮𝐦𝐞𝐧𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐠𝐮𝐚𝐫𝐝𝐞𝐝, 𝐡𝐢𝐬 𝐩𝐨𝐜𝐤𝐞𝐭𝐬 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐬𝐞𝐚𝐫𝐜𝐡𝐞𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐞𝐧, 𝐩𝐚𝐩𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐧𝐤 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐭𝐚𝐤𝐞𝐧 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐡𝐢𝐦, 𝐢𝐟 𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐫𝐫𝐢𝐞𝐝 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐚𝐜𝐜𝐞𝐬𝐬𝐨𝐫𝐢𝐞𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐡𝐢𝐦.

𝐓𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐫𝐦𝐢𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧 𝐭𝐨 𝐞𝐧𝐭𝐞𝐫, 𝐡𝐨𝐰𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐰𝐚𝐬 𝐫𝐞𝐩𝐞𝐚𝐭𝐞𝐝, 𝐮𝐧𝐭𝐢𝐥 𝐡𝐞 𝐟𝐢𝐧𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐡𝐚𝐝 𝐜𝐚𝐫𝐫𝐢𝐞𝐝 𝐚𝐰𝐚𝐲 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐡𝐢𝐦 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐧𝐧𝐨𝐭𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐡𝐢𝐬 𝐫𝐨𝐨𝐦 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐢𝐧𝐜𝐢𝐩𝐥𝐞 𝐯𝐚𝐫𝐢𝐚𝐧𝐭 𝐫𝐞𝐚𝐝𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐭𝐞𝐱𝐭. 𝐎𝐟𝐭𝐞𝐧, 𝐡𝐨𝐰𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐨𝐜𝐞𝐬𝐬, 𝐢𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐚𝐩𝐚𝐥 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐢𝐭𝐢𝐞𝐬 𝐨𝐛𝐬𝐞𝐫𝐯𝐞𝐝 𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐬 𝐛𝐞𝐜𝐨𝐦𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐨𝐨 𝐦𝐮𝐜𝐡 𝐚𝐛𝐬𝐨𝐫𝐛𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐚𝐧𝐲 𝐨𝐧𝐞 𝐬𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧, 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐬𝐧𝐚𝐭𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐒. 𝐚𝐰𝐚𝐲 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐡𝐢𝐦 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐢𝐫𝐞𝐜𝐭 𝐡𝐢𝐬 𝐚𝐭𝐭𝐞𝐧𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐭𝐨 𝐚𝐧𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐥𝐞𝐚𝐟. 𝐄𝐯𝐞𝐧𝐭𝐮𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐝𝐢𝐬𝐜𝐨𝐯𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐓𝐫𝐞𝐠𝐞𝐥𝐥𝐞𝐬 𝐡𝐚𝐝 𝐩𝐫𝐚𝐜𝐭𝐢𝐜𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐬𝐭𝐨𝐥𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐞𝐱𝐭, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐢𝐜𝐚𝐥 𝐰𝐨𝐫𝐥𝐝 𝐤𝐧𝐞𝐰 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐞𝐜𝐫𝐞𝐭𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐡𝐢𝐬𝐭𝐨𝐫𝐢𝐜 𝐌𝐒.

𝐀𝐜𝐜𝐨𝐫𝐝𝐢𝐧𝐠𝐥𝐲, 𝐏𝐨𝐩𝐞 𝐏𝐢𝐮𝐬 𝐈𝐗 𝐨𝐫𝐝𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐭 𝐬𝐡𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐛𝐞 𝐩𝐡𝐨𝐭𝐨𝐠𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐮𝐛𝐥𝐢𝐬𝐡𝐞𝐝; 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐭 𝐰𝐚𝐬, 𝐢𝐧 𝐟𝐢𝐯𝐞 𝐯𝐨𝐥𝐮𝐦𝐞𝐬 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐚𝐩𝐩𝐞𝐚𝐫𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝟏𝟖𝟓𝟕. 𝐁𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐤 𝐰𝐚𝐬 𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐮𝐧𝐬𝐚𝐭𝐢𝐬𝐟𝐚𝐜𝐭𝐨𝐫𝐢𝐥𝐲 𝐝𝐨𝐧𝐞. 𝐀𝐛𝐨𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐢𝐦𝐞 𝐓𝐢𝐬𝐜𝐡𝐞𝐧𝐝𝐨𝐫𝐟 𝐦𝐚𝐝𝐞 𝐚 𝐭𝐡𝐢𝐫𝐝 𝐚𝐭𝐭𝐞𝐦𝐩𝐭 𝐭𝐨 𝐠𝐚𝐢𝐧 𝐚𝐜𝐜𝐞𝐬𝐬 𝐭𝐨 𝐚𝐧𝐝 𝐞𝐱𝐚𝐦𝐢𝐧𝐞 𝐢𝐭.

𝐇𝐞 𝐬𝐮𝐜𝐜𝐞𝐞𝐝𝐞𝐝, 𝐚𝐧𝐝 𝐥𝐚𝐭𝐞𝐫 𝐢𝐬𝐬𝐮𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐞𝐱𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐢𝐫𝐬𝐭 𝐭𝐰𝐞𝐧𝐭𝐲 𝐩𝐚𝐠𝐞𝐬. 𝐅𝐢𝐧𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐢𝐧 𝟏𝟖𝟖𝟗-𝟗𝟎, 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐩𝐚𝐩𝐚𝐥 𝐩𝐞𝐫𝐦𝐢𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧, 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐧𝐭𝐢𝐫𝐞 𝐭𝐞𝐱𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐩𝐡𝐨𝐭𝐨𝐠𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐬𝐬𝐮𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐟𝐚𝐜𝐬𝐢𝐦𝐢𝐥𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐮𝐛𝐥𝐢𝐬𝐡𝐞𝐝 𝐬𝐨 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐚 𝐜𝐨𝐩𝐲 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐱𝐩𝐞𝐧𝐬𝐢𝐯𝐞 𝐪𝐮𝐚𝐫𝐭𝐨𝐬 𝐰𝐚𝐬 𝐨𝐛𝐭𝐚𝐢𝐧𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐛𝐲, 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐬 𝐧𝐨𝐰 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐨𝐬𝐬𝐞𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐢𝐧𝐜𝐢𝐩𝐥𝐞 𝐥𝐢𝐛𝐫𝐚𝐫𝐢𝐞𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐢𝐛𝐥𝐢𝐜𝐚𝐥 𝐰𝐨𝐫𝐥𝐝.” [𝟏𝟑]


𝐖𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐚𝐥𝐥 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐨𝐩𝐞𝐬 𝐚𝐟𝐫𝐚𝐢𝐝 𝐨𝐟? 𝐖𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐕𝐚𝐭𝐢𝐜𝐚𝐧 𝐚𝐬 𝐚 𝐰𝐡𝐨𝐥𝐞 𝐚𝐟𝐫𝐚𝐢𝐝 𝐨𝐟? 𝐖𝐡𝐲 𝐰𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐧𝐜𝐞𝐩𝐭 𝐨𝐟 𝐫𝐞𝐥𝐞𝐚𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐞𝐱𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐜𝐨𝐩𝐲 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐥 𝐩𝐮𝐛𝐥𝐢𝐜 𝐬𝐨 𝐭𝐞𝐫𝐫𝐢𝐟𝐲𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞𝐦? 𝐖𝐡𝐲 𝐝𝐢𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐟𝐞𝐞𝐥 𝐢𝐭 𝐧𝐞𝐜𝐞𝐬𝐬𝐚𝐫𝐲 𝐭𝐨 𝐛𝐮𝐫𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐜𝐨𝐩𝐢𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐧𝐬𝐩𝐢𝐫𝐞𝐝 𝐰𝐨𝐫𝐝 𝐨𝐟 𝐆𝐨𝐝 𝐢𝐧 𝐚 𝐝𝐚𝐫𝐤 𝐜𝐨𝐫𝐧𝐞𝐫 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐕𝐚𝐭𝐢𝐜𝐚𝐧 𝐧𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐨 𝐛𝐞 𝐬𝐞𝐞𝐧 𝐛𝐲 𝐨𝐮𝐭𝐬𝐢𝐝𝐞 𝐞𝐲𝐞𝐬?

𝐖𝐡𝐲? 𝐖𝐡𝐚𝐭 𝐚𝐛𝐨𝐮𝐭 𝐚𝐥𝐥 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐡𝐨𝐮𝐬𝐚𝐧𝐝𝐬 𝐮𝐩𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐨𝐮𝐬𝐚𝐧𝐝𝐬 𝐨𝐟 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐬 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐝𝐚𝐲 𝐫𝐞𝐦𝐚𝐢𝐧 𝐛𝐮𝐫𝐢𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐚𝐫𝐤𝐞𝐬𝐭 𝐝𝐞𝐩𝐭𝐡𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐕𝐚𝐭𝐢𝐜𝐚𝐧 𝐯𝐚𝐮𝐥𝐭𝐬 𝐧𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐨 𝐛𝐞 𝐬𝐞𝐞𝐧 𝐨𝐫 𝐬𝐭𝐮𝐝𝐢𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐥 𝐦𝐚𝐬𝐬𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐞𝐧𝐝𝐨𝐦?


“[𝐀𝐧𝐝 𝐫𝐞𝐦𝐞𝐦𝐛𝐞𝐫] 𝐖𝐡𝐞𝐧 𝐆𝐨𝐝 𝐭𝐨𝐨𝐤 𝐚 𝐂𝐨𝐯𝐞𝐧𝐚𝐧𝐭 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐨 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐠𝐢𝐯𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐒𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐮𝐫𝐞: 𝐘𝐨𝐮 𝐬𝐡𝐚𝐥𝐥 𝐦𝐚𝐤𝐞 𝐢𝐭 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐥𝐞𝐚𝐫 𝐭𝐨 𝐦𝐚𝐧𝐤𝐢𝐧𝐝, 𝐚𝐧𝐝 𝐲𝐨𝐮 𝐬𝐡𝐚𝐥𝐥 𝐧𝐨𝐭 𝐭𝐨 𝐡𝐢𝐝𝐞 𝐢𝐭; 𝐛𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐟𝐥𝐮𝐧𝐠 𝐢𝐭 𝐛𝐞𝐡𝐢𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐛𝐚𝐜𝐤𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐮𝐫𝐜𝐡𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐢𝐭 𝐚 𝐦𝐢𝐬𝐞𝐫𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐠𝐚𝐢𝐧! 𝐇𝐨𝐰 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐰𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐩𝐮𝐫𝐜𝐡𝐚𝐬𝐞𝐝!” (𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧 𝟑:𝟏𝟖𝟕)


“𝐒𝐚𝐲: ‘𝐎 𝐏𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐨𝐨𝐤! 𝐞𝐱𝐜𝐞𝐞𝐝 𝐧𝐨𝐭 𝐢𝐧 𝐲𝐨𝐮𝐫 𝐫𝐞𝐥𝐢𝐠𝐢𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐨𝐮𝐧𝐝𝐬 [𝐨𝐟 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐩𝐫𝐨𝐩𝐞𝐫], 𝐭𝐫𝐞𝐬𝐩𝐚𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐛𝐞𝐲𝐨𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡, 𝐧𝐨𝐫 𝐟𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰 𝐭𝐡𝐞 𝐯𝐚𝐢𝐧 𝐝𝐞𝐬𝐢𝐫𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐰𝐡𝐨 𝐰𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐬𝐭𝐫𝐚𝐲 𝐢𝐧 𝐭𝐢𝐦𝐞𝐬 𝐠𝐨𝐧𝐞 𝐛𝐲, 𝐰𝐡𝐨 𝐦𝐢𝐬𝐥𝐞𝐝 𝐦𝐚𝐧𝐲, 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐭𝐫𝐚𝐲𝐞𝐝 [𝐭𝐡𝐞𝐦𝐬𝐞𝐥𝐯𝐞𝐬] 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐭𝐫𝐚𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐩𝐚𝐭𝐡.’“ (𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧 𝟓:𝟕𝟕)


𝐑𝐞𝐭𝐮𝐫𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐨 𝐨𝐮𝐫 𝐬𝐭𝐮𝐝𝐲 𝐨𝐟 𝐬𝐨𝐦𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 “𝐝𝐢𝐬𝐜𝐫𝐞𝐩𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐬” 𝐭𝐨 𝐛𝐞 𝐟𝐨𝐮𝐧𝐝 𝐛𝐞𝐭𝐰𝐞𝐞𝐧 𝐨𝐮𝐫 𝐦𝐨𝐝𝐞𝐫𝐧 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐞𝐭𝐰𝐞𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐜𝐨𝐩𝐢𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐚𝐯𝐚𝐢𝐥𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐡𝐨𝐬𝐞𝐧 𝐟𝐞𝐰, 𝐰𝐞 𝐟𝐢𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞 𝐨𝐟 𝐋𝐮𝐤𝐞 𝟐𝟒:𝟓𝟏 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐚𝐢𝐧𝐬 𝐋𝐮𝐤𝐞’𝐬 𝐚𝐥𝐥𝐞𝐠𝐞𝐝 𝐚𝐜𝐜𝐨𝐮𝐧𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐢𝐧𝐚𝐥 𝐩𝐚𝐫𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐦𝐚𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐞𝐫𝐜𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐨𝐟 𝐆𝐨𝐝 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐨𝐧 𝐡𝐢𝐦, 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐨𝐰 𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐬 “𝐫𝐚𝐢𝐬𝐞𝐝 𝐮𝐩 𝐢𝐧𝐭𝐨 𝐡𝐞𝐚𝐯𝐞𝐧.”

𝐇𝐨𝐰𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐚𝐬 𝐬𝐞𝐞𝐧 𝐢𝐧 𝐩𝐫𝐞𝐯𝐢𝐨𝐮𝐬 𝐩𝐚𝐠𝐞𝐬, 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐨𝐝𝐞𝐱 𝐒𝐢𝐧𝐚𝐢𝐭𝐢𝐜𝐮𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐝𝐬 “𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐚𝐬 𝐜𝐚𝐫𝐫𝐢𝐞𝐝 𝐮𝐩 𝐢𝐧𝐭𝐨 𝐡𝐞𝐚𝐯𝐞𝐧” 𝐚𝐫𝐞 𝐜𝐨𝐦𝐩𝐥𝐞𝐭𝐞𝐥𝐲 𝐦𝐢𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠.

𝐓𝐡𝐞 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞 𝐨𝐧𝐥𝐲 𝐬𝐚𝐲𝐬:
“𝐀𝐧𝐝 𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐩𝐚𝐬𝐬, 𝐰𝐡𝐢𝐥𝐞 𝐡𝐞 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐦, 𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐬 𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞𝐦.”
𝐂.𝐒.𝐂. 𝐖𝐢𝐥𝐥𝐢𝐚𝐦𝐬 𝐨𝐛𝐬𝐞𝐫𝐯𝐞𝐝, 𝐢𝐟 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐨𝐦𝐢𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐜𝐨𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭, “𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐧𝐨 𝐫𝐞𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐭 𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐀𝐬𝐜𝐞𝐧𝐬𝐢𝐨𝐧 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥 𝐭𝐞𝐱𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥.”


𝐒𝐨𝐦𝐞 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 “𝐢𝐧𝐬𝐩𝐢𝐫𝐞𝐝” 𝐦𝐨𝐝𝐢𝐟𝐢𝐜𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐮𝐫𝐜𝐡 𝐭𝐨 𝐂𝐨𝐝𝐞𝐱 𝐒𝐢𝐧𝐚𝐢𝐭𝐢𝐜𝐮𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐨𝐮𝐫 𝐦𝐨𝐝𝐞𝐫𝐧 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞𝐬:
· 𝐌𝐚𝐭𝐭𝐡𝐞𝐰 𝟏𝟕:𝟐𝟏 𝐢𝐬 𝐦𝐢𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧 𝐂𝐨𝐝𝐞𝐱 𝐒𝐢𝐧𝐚𝐢𝐭𝐢𝐜𝐮𝐬.


¡ 𝐈𝐧 𝐨𝐮𝐫 𝐦𝐨𝐝𝐞𝐫𝐧 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞𝐬, 𝐌𝐚𝐫𝐤 𝟏:𝟏 𝐫𝐞𝐚𝐝𝐬 “𝐓𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐠𝐢𝐧𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥 𝐨𝐟 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭, 𝐭𝐡𝐞 𝐒𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐆𝐨𝐝;” 𝐡𝐨𝐰𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐨𝐟 𝐚𝐥𝐥 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐬, 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞 𝐨𝐧𝐥𝐲 𝐫𝐞𝐚𝐝𝐬 “𝐓𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐠𝐢𝐧𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥 𝐨𝐟 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭” 𝐒𝐭𝐫𝐚𝐧𝐠𝐞𝐥𝐲, 𝐭𝐡𝐞 𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐰𝐨𝐫𝐝𝐬 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐚𝐫𝐞 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐠𝐫𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐦’𝐬 𝐐𝐮𝐫’𝐚𝐧, “𝐭𝐡𝐞 𝐒𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐆𝐨𝐝,” 𝐚𝐫𝐞 𝐜𝐨𝐦𝐩𝐥𝐞𝐭𝐞𝐥𝐲 𝐦𝐢𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠. 𝐈𝐬𝐧’𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐞𝐬𝐭𝐢𝐧𝐠?


· 𝐓𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐝𝐬 𝐨𝐟 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐢𝐧 𝐋𝐮𝐤𝐞 𝟗:𝟓𝟓-𝟓𝟔 𝐚𝐫𝐞 𝐦𝐢𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠.


· 𝐓𝐡𝐞 𝐨𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥 𝐭𝐞𝐱𝐭 𝐨𝐟 𝐌𝐚𝐭𝐭𝐡𝐞𝐰 𝟖:𝟐 𝐚𝐬 𝐟𝐨𝐮𝐧𝐝 𝐢𝐧 𝐂𝐨𝐝𝐞𝐱 𝐒𝐢𝐧𝐚𝐢𝐭𝐢𝐜𝐮𝐬 𝐭𝐞𝐥𝐥𝐬 𝐮𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐚 𝐥𝐞𝐩𝐞𝐫 𝐚𝐬𝐤𝐞𝐝 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐭𝐨 𝐡𝐞𝐚𝐥 𝐡𝐢𝐦 𝐚𝐧𝐝 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 “𝐚𝐧𝐠𝐫𝐢𝐥𝐲 𝐩𝐮𝐭 𝐟𝐨𝐫𝐭𝐡 [𝐡𝐢𝐬] 𝐡𝐚𝐧𝐝, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐨𝐮𝐜𝐡𝐞𝐝 𝐡𝐢𝐦, 𝐬𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠, 𝐈 𝐰𝐢𝐥𝐥; 𝐛𝐞 𝐭𝐡𝐨𝐮 𝐜𝐥𝐞𝐚𝐧.” 𝐈𝐧 𝐨𝐮𝐫 𝐦𝐨𝐝𝐞𝐫𝐧 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞𝐬, 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐝 “𝐚𝐧𝐠𝐫𝐢𝐥𝐲” 𝐢𝐬 𝐬𝐭𝐫𝐚𝐧𝐠𝐞𝐥𝐲 𝐚𝐛𝐬𝐞𝐧𝐭.


· 𝐋𝐮𝐤𝐞 𝟐𝟐:𝟒𝟒 𝐢𝐧 𝐂𝐨𝐝𝐞𝐱 𝐒𝐢𝐧𝐚𝐢𝐭𝐢𝐜𝐮𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐨𝐮𝐫 𝐦𝐨𝐝𝐞𝐫𝐧 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞𝐬 𝐜𝐥𝐚𝐢𝐦 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐠𝐞𝐥 𝐚𝐩𝐩𝐞𝐚𝐫𝐞𝐝 𝐛𝐞𝐟𝐨𝐫𝐞 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐬𝐭𝐫𝐞𝐧𝐠𝐭𝐡𝐞𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐡𝐢𝐦. 𝐈𝐧 𝐂𝐨𝐝𝐞𝐱 𝐕𝐚𝐭𝐢𝐜𝐚𝐧𝐮𝐬, 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐚𝐧𝐠𝐞𝐥 𝐢𝐬 𝐬𝐭𝐫𝐚𝐧𝐠𝐞𝐥𝐲 𝐚𝐛𝐬𝐞𝐧𝐭. 𝐈𝐟 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐰𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 “𝐒𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐆𝐨𝐝” 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐨𝐛𝐯𝐢𝐨𝐮𝐬𝐥𝐲 𝐢𝐭 𝐰𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐛𝐞 𝐡𝐢𝐠𝐡𝐥𝐲 𝐢𝐧𝐚𝐩𝐩𝐫𝐨𝐩𝐫𝐢𝐚𝐭𝐞 𝐟𝐨𝐫 𝐡𝐢𝐦 𝐭𝐨 𝐧𝐞𝐞𝐝 𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐠𝐞𝐥 𝐭𝐨 𝐬𝐭𝐫𝐞𝐧𝐠𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐡𝐢𝐦. 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞, 𝐭𝐡𝐞𝐧, 𝐦𝐮𝐬𝐭 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐚 𝐬𝐜𝐫𝐢𝐛𝐚𝐥 𝐦𝐢𝐬𝐭𝐚𝐤𝐞. 𝐑𝐢𝐠𝐡𝐭?


· 𝐓𝐡𝐞 𝐚𝐥𝐥𝐞𝐠𝐞𝐝 𝐰𝐨𝐫𝐝𝐬 𝐨𝐟 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐫𝐨𝐬𝐬 “𝐅𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫, 𝐟𝐨𝐫𝐠𝐢𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐦, 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐤𝐧𝐨𝐰 𝐧𝐨𝐭 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐝𝐨” (𝐋𝐮𝐤𝐞 𝟐𝟑:𝟑𝟒) 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐨𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐩𝐫𝐞𝐬𝐞𝐧𝐭 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐨𝐝𝐞𝐱 𝐒𝐢𝐧𝐚𝐢𝐭𝐢𝐜𝐮𝐬 𝐛𝐮𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐥𝐚𝐭𝐞𝐫 𝐞𝐫𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐞𝐱𝐭 𝐛𝐲 𝐚𝐧𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐞𝐝𝐢𝐭𝐨𝐫. 𝐁𝐞𝐚𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧 𝐦𝐢𝐧𝐝 𝐡𝐨𝐰 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐮𝐫𝐜𝐡 𝐫𝐞𝐠𝐚𝐫𝐝𝐞𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐫𝐞𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐉𝐞𝐰𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐢𝐝𝐝𝐥𝐞 𝐀𝐠𝐞𝐬, 𝐜𝐚𝐧 𝐰𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐧𝐤 𝐨𝐟 𝐚𝐧𝐲 𝐫𝐞𝐚𝐬𝐨𝐧 𝐰𝐡𝐲 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞 𝐦𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐬𝐭𝐨𝐨𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐲 𝐨𝐟 𝐨𝐟𝐟𝐢𝐜𝐢𝐚𝐥 𝐂𝐡𝐮𝐫𝐜𝐡 𝐩𝐨𝐥𝐢𝐜𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 “𝐢𝐧𝐪𝐮𝐢𝐬𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬”?


· 𝐉𝐨𝐡𝐧 𝟓:𝟒 𝐢𝐬 𝐦𝐢𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐂𝐨𝐝𝐞𝐱 𝐒𝐢𝐧𝐚𝐢𝐭𝐢𝐜𝐮𝐬.
· 𝐈𝐧 𝐌𝐚𝐫𝐤 𝐜𝐡𝐚𝐩𝐭𝐞𝐫 𝟗, 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐝𝐬 “𝐖𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐰𝐨𝐫𝐦 𝐝𝐢𝐞𝐭𝐡 𝐧𝐨𝐭, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐢𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐧𝐨𝐭 𝐪𝐮𝐞𝐧𝐜𝐡𝐞𝐝.” 𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧 𝐦𝐢𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠.


· 𝐈𝐧 𝐌𝐚𝐭𝐭. 𝟓:𝟐𝟐, 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐝𝐬 “𝐰𝐢𝐭𝐡𝐨𝐮𝐭 𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞” 𝐚𝐫𝐞 𝐦𝐢𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧 𝐛𝐨𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐝𝐞𝐱 𝐕𝐚𝐭𝐢𝐜𝐚𝐧𝐮𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐒𝐢𝐧𝐚𝐢𝐭𝐢𝐜𝐮𝐬.


· 𝐌𝐚𝐭𝐭. 𝟐𝟏:𝟕 𝐢𝐧 𝐨𝐮𝐫 𝐦𝐨𝐝𝐞𝐫𝐧 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞𝐬 𝐫𝐞𝐚𝐝𝐬 “𝐀𝐧𝐝 [𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐜𝐢𝐩𝐥𝐞𝐬] 𝐛𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐬𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐥𝐭, 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐮𝐭 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐜𝐥𝐨𝐭𝐡𝐞𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐬𝐞𝐭 [𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬] 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞𝐨𝐧.” 𝐈𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐬, 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞 𝐫𝐞𝐚𝐝 “𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐬𝐞𝐭 [𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬] 𝐮𝐩𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐦,”

𝐇𝐨𝐰𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐢𝐜𝐭𝐮𝐫𝐞 𝐨𝐟 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞𝐝 𝐮𝐩𝐨𝐧 𝐭𝐰𝐨 𝐚𝐧𝐢𝐦𝐚𝐥𝐬 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐦𝐞 𝐭𝐢𝐦𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐬𝐤𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐫𝐢𝐝𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐚𝐭 𝐨𝐧𝐜𝐞 𝐰𝐚𝐬 𝐨𝐛𝐣𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐭𝐨 𝐬𝐨𝐦𝐞, 𝐬𝐨 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞 𝐰𝐚𝐬 𝐜𝐡𝐚𝐧𝐠𝐞𝐝 𝐭𝐨 “𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐬𝐞𝐭 [𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬] 𝐮𝐩𝐨𝐧 𝐡𝐢𝐦” (𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 “𝐡𝐢𝐦”?). 𝐒𝐨𝐨𝐧 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫, 𝐭𝐡𝐞 𝐄𝐧𝐠𝐥𝐢𝐬𝐡 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐜𝐨𝐦𝐩𝐥𝐞𝐭𝐞𝐥𝐲 𝐚𝐯𝐨𝐢𝐝𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐩𝐫𝐨𝐛𝐥𝐞𝐦 𝐛𝐲 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐭 𝐚𝐬 “𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞𝐨𝐧.”


· 𝐈𝐧 𝐌𝐚𝐫𝐤 𝟔:𝟏𝟏, 𝐨𝐮𝐫 𝐦𝐨𝐝𝐞𝐫𝐧 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞𝐬 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐚𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐝𝐬 “𝐕𝐞𝐫𝐢𝐥𝐲 𝐈 𝐬𝐚𝐲 𝐮𝐧𝐭𝐨 𝐲𝐨𝐮, 𝐈𝐭 𝐬𝐡𝐚𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐭𝐨𝐥𝐞𝐫𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐟𝐨𝐫 𝐒𝐨𝐝𝐨𝐦 𝐚𝐧𝐝 𝐆𝐨𝐦𝐨𝐫𝐫𝐡𝐚 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐚𝐲 𝐨𝐟 𝐣𝐮𝐝𝐠𝐦𝐞𝐧𝐭, 𝐭𝐡𝐚𝐧 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐜𝐢𝐭𝐲.” 𝐇𝐨𝐰𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐝𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐧𝐨𝐭 𝐭𝐨 𝐛𝐞 𝐟𝐨𝐮𝐧𝐝 𝐢𝐧 𝐞𝐢𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐭𝐰𝐨 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐨𝐟 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐢𝐜𝐚𝐥 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐬, 𝐡𝐚𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐢𝐧𝐭𝐫𝐨𝐝𝐮𝐜𝐞𝐝 𝐢𝐧𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐞𝐱𝐭 𝐜𝐞𝐧𝐭𝐮𝐫𝐢𝐞𝐬 𝐥𝐚𝐭𝐞𝐫.


· 𝐓𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐝𝐬 𝐨𝐟 𝐌𝐚𝐭𝐭𝐡𝐞𝐰 𝟔:𝟏𝟑 “𝐅𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐢𝐧𝐞 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐤𝐢𝐧𝐠𝐝𝐨𝐦, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐨𝐰𝐞𝐫, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐥𝐨𝐫𝐲, 𝐟𝐨𝐫 𝐞𝐯𝐞𝐫.” 𝐀𝐫𝐞 𝐧𝐨𝐭 𝐭𝐨 𝐛𝐞 𝐟𝐨𝐮𝐧𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐭𝐰𝐨 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐬 𝐚𝐬 𝐰𝐞𝐥𝐥 𝐚𝐬 𝐦𝐚𝐧𝐲 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬. 𝐓𝐡𝐞 𝐩𝐚𝐫𝐚𝐥𝐥𝐞𝐥 𝐩𝐚𝐬𝐬𝐚𝐠𝐞𝐬 𝐢𝐧 𝐋𝐮𝐤𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐝𝐞𝐟𝐞𝐜𝐭𝐢𝐯𝐞.


· 𝐌𝐚𝐭𝐭𝐡𝐞𝐰 𝟐𝟕:𝟑𝟓 𝐢𝐧 𝐨𝐮𝐫 𝐦𝐨𝐝𝐞𝐫𝐧 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞𝐬 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐚𝐢𝐧𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐝𝐬 “𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐭 𝐦𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐛𝐞 𝐟𝐮𝐥𝐟𝐢𝐥𝐥𝐞𝐝 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐰𝐚𝐬 𝐬𝐩𝐨𝐤𝐞𝐧 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐨𝐩𝐡𝐞𝐭, 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝 𝐦𝐲 𝐠𝐚𝐫𝐦𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞𝐦, 𝐚𝐧𝐝 𝐮𝐩𝐨𝐧 𝐦𝐲 𝐯𝐞𝐬𝐭𝐮𝐫𝐞 𝐝𝐢𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐜𝐚𝐬𝐭 𝐥𝐨𝐭𝐬.” 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐩𝐚𝐬𝐬𝐚𝐠𝐞, 𝐨𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧, 𝐢𝐬 𝐧𝐨𝐭 𝐟𝐨𝐮𝐧𝐝 𝐚𝐜𝐜𝐨𝐫𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐨 𝐑𝐞𝐯. 𝐌𝐞𝐫𝐫𝐢𝐥𝐥 𝐢𝐧 𝐚𝐧𝐲 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐢𝐜𝐚𝐥 𝐮𝐧𝐜𝐢𝐚𝐥 𝐦𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭 𝐝𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐛𝐞𝐟𝐨𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐢𝐧𝐭𝐡 𝐜𝐞𝐧𝐭𝐮𝐫𝐲.


· 𝟏 𝐓𝐢𝐦𝐨𝐭𝐡𝐲 𝟑:𝟏𝟔 𝐨𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐫𝐞𝐚𝐝 “𝐀𝐧𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐨𝐮𝐭 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐫𝐨𝐯𝐞𝐫𝐬𝐲 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐲𝐬𝐭𝐞𝐫𝐲 𝐨𝐟 𝐠𝐨𝐝𝐥𝐢𝐧𝐞𝐬𝐬: 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐰𝐚𝐬 𝐦𝐚𝐧𝐢𝐟𝐞𝐬𝐭 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐥𝐞𝐬𝐡.” 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐰𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐥𝐚𝐭𝐞𝐫 (𝐚𝐬 𝐬𝐞𝐞𝐧 𝐩𝐫𝐞𝐯𝐢𝐨𝐮𝐬𝐥𝐲), 𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐬𝐨 𝐬𝐮𝐛𝐭𝐥𝐲 𝐜𝐡𝐚𝐧𝐠𝐞𝐝 𝐭𝐨 “𝐀𝐧𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐨𝐮𝐭 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐫𝐨𝐯𝐞𝐫𝐬𝐲 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐲𝐬𝐭𝐞𝐫𝐲 𝐨𝐟 𝐠𝐨𝐝𝐥𝐢𝐧𝐞𝐬𝐬: 𝐆𝐨𝐝 𝐰𝐚𝐬 𝐦𝐚𝐧𝐢𝐟𝐞𝐬𝐭 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐥𝐞𝐬𝐡….” 𝐓𝐡𝐮𝐬, 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐨𝐜𝐭𝐫𝐢𝐧𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 “𝐢𝐧𝐜𝐚𝐫𝐧𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧” 𝐰𝐚𝐬 𝐛𝐨𝐫𝐧.


[𝟏] 𝐖 𝐆𝐫𝐚𝐡𝐚𝐦 𝐒𝐜𝐫𝐨𝐠𝐠𝐢𝐞, 𝐩. 𝟏𝟕
[𝟐] 𝐓𝐡𝐞 𝐂𝐚𝐥𝐥 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐢𝐧𝐚𝐫𝐞𝐭, 𝐊𝐞𝐧𝐧𝐞𝐭𝐡 𝐂𝐫𝐚𝐠𝐠, 𝐩 𝟐𝟕𝟕
[𝟑] 𝐏𝐞𝐚𝐤𝐞’𝐬 𝐂𝐨𝐦𝐦𝐞𝐧𝐭𝐚𝐫𝐲 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞, 𝐩. 𝟔𝟑𝟑
[𝟒] 𝐄𝐧𝐜𝐲𝐜𝐥𝐨𝐩𝐚𝐞𝐝𝐢𝐚 𝐁𝐫𝐢𝐭𝐭𝐚𝐧𝐢𝐜𝐚, 𝟏𝟐𝐭𝐡 𝐄𝐝. 𝐕𝐨𝐥. 𝟑, 𝐩. 𝟔𝟒𝟑
[𝟓] 𝐒𝐞𝐜𝐫𝐞𝐭𝐬 𝐨𝐟 𝐌𝐨𝐮𝐧𝐭 𝐒𝐢𝐧𝐚𝐢, 𝐉𝐚𝐦𝐞𝐬 𝐁𝐞𝐧𝐭𝐥𝐞𝐲, 𝐩. 𝟏𝟏𝟕
[𝟔] 𝐎𝐮𝐫 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐀𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐌𝐚𝐧𝐮𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐬, 𝐃𝐫. 𝐅𝐫𝐞𝐝𝐞𝐫𝐢𝐜 𝐊𝐞𝐧𝐲𝐨𝐧, 𝐄𝐲𝐫𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐒𝐩𝐨𝐭𝐭𝐢𝐬𝐰𝐨𝐨𝐝𝐞, 𝐩. 𝟑
[𝟕] 𝐅𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐧𝐭𝐫𝐨𝐝𝐮𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐢𝐧𝐠 𝐉𝐚𝐦𝐞𝐬 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞, 𝐍𝐞𝐰 𝐫𝐞𝐯𝐢𝐬𝐞𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐮𝐩𝐝𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐬𝐢𝐱𝐭𝐡 𝐞𝐝𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧, 𝐭𝐡𝐞 𝐇𝐞𝐛𝐫𝐞𝐰/𝐆𝐫𝐞𝐞𝐤 𝐊𝐞𝐲 𝐒𝐭𝐮𝐝𝐲, 𝐑𝐞𝐝 𝐋𝐞𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐄𝐝𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧.
[𝟖] 𝐇𝐢𝐬𝐭𝐨𝐫𝐲 𝐨𝐟 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧𝐢𝐭𝐲 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐋𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐨𝐟 𝐌𝐨𝐝𝐞𝐫𝐧 𝐊𝐧𝐨𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞, 𝐑𝐞𝐯. 𝐂𝐡𝐚𝐫𝐥𝐞𝐬 𝐀𝐧𝐝𝐞𝐫𝐬𝐨𝐧 𝐒𝐜𝐨𝐭𝐭, 𝐩.𝟑𝟑𝟖
[𝟗] “𝐑𝐞𝐥𝐢𝐠𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐢𝐧 𝐀𝐧𝐜𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐇𝐢𝐬𝐭𝐨𝐫𝐲,” 𝐒.𝐆.𝐅. 𝐁𝐫𝐚𝐧𝐝𝐨𝐧, 𝐩. 𝟐𝟐𝟖.
[𝟏𝟎] 𝐓𝐡𝐞 𝐃𝐞𝐚𝐝 𝐒𝐞𝐚 𝐒𝐜𝐫𝐨𝐥𝐥𝐬, 𝐭𝐡𝐞 𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥 𝐨𝐟 𝐁𝐚𝐫𝐧𝐚𝐛𝐚𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐍𝐞𝐰 𝐓𝐞𝐬𝐭𝐚𝐦𝐞𝐧𝐭, 𝐛𝐲 𝐌. 𝐀. 𝐘𝐮𝐬𝐬𝐞𝐟𝐟, 𝐩. 𝟖𝟏.
[𝟏𝟏] 𝐇𝐢𝐬𝐭𝐨𝐫𝐲 𝐨𝐟 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧𝐢𝐭𝐲 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐨𝐟 𝐌𝐨𝐝𝐞𝐫𝐧 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞, 𝐇𝐢𝐠𝐠𝐢𝐧𝐬 𝐩.𝟑𝟏𝟖.
[𝟏𝟐] 𝐓𝐡𝐞 𝐃𝐞𝐚𝐝 𝐒𝐞𝐚 𝐒𝐜𝐫𝐨𝐥𝐥𝐬, 𝐭𝐡𝐞 𝐆𝐨𝐬𝐩𝐞𝐥 𝐨𝐟 𝐁𝐚𝐫𝐧𝐚𝐛𝐚𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐍𝐞𝐰 𝐓𝐞𝐬𝐭𝐚𝐦𝐞𝐧𝐭, 𝐌. 𝐀. 𝐘𝐮𝐬𝐬𝐞𝐟𝐟, 𝐩.𝟖𝟑
[𝟏𝟑] “𝐖𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐝𝐢𝐝 𝐰𝐞 𝐠𝐞𝐭 𝐨𝐮𝐫 𝐁𝐢𝐛𝐥𝐞?”, 𝐑𝐞𝐯. 𝐃𝐫. 𝐆𝐞𝐨𝐫𝐠𝐞 𝐋. 𝐑𝐨𝐛𝐞𝐫𝐭𝐬𝐨𝐧. 𝐇𝐚𝐫𝐩𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐁𝐫𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬 𝐏𝐮𝐛𝐥𝐢𝐬𝐡𝐞𝐫𝐬, 𝐩𝐩.𝟏𝟏𝟎-𝟏𝟏𝟐


𝐒𝐨𝐮𝐫𝐜𝐞𝐬:
𝐰𝐰𝐰.𝐢𝐬𝐥𝐚𝐦𝐫𝐞𝐥𝐢𝐠𝐢𝐨𝐧.𝐜𝐨𝐦 – 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐦 𝐑𝐞𝐥𝐢𝐠𝐢𝐨𝐧 𝐖𝐞𝐛𝐬𝐢𝐭𝐞
𝐂𝐚𝐭𝐞𝐠𝐨𝐫𝐢𝐞𝐬:
𝐈𝐬𝐥𝐚𝐦𝐢𝐜 𝐂𝐫𝐞𝐞𝐝 𝐃𝐨𝐜𝐭𝐫𝐢𝐧𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐑𝐞𝐥𝐢𝐠𝐢𝐨𝐧𝐬
𝐈𝐬𝐥𝐚𝐦𝐢𝐜 𝐂𝐫𝐞𝐞𝐝 𝐃𝐨𝐜𝐭𝐫𝐢𝐧𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐑𝐞𝐥𝐢𝐠𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧𝐢𝐭𝐲

Uncomfortable Questions: An Authoritative Exposition

What is the 1924 standardized Quran?

The Bible: The Most Edited Book in History

Global Acknowledgment: Non-Muslim Scholars’ Confirmation of Quran and Hadith Preservation

The Glorious Holy Quran and Science

The Most Notorious Christian Devilishist Jay Smith Desperately Squirming.

The Man Who Challenged the Quran-Gary Miller

Proof of The Preservation of the Quran

Refuting the 26 Qur’ans Lie

Shredding the Gospels: Contradictions, Errors, Mistakes, Fictions

Seven Ahruf Scheme and the Centrality of the Prophetic Precedent

The revelation of the Qur’an in seven styles (ahruf, sing. harf)

How do we know that Qur’an has not been changed?

Quran Preservation & Compilation -1 (Prophet’s lifetime)

Quran Preservation & Compilation -2 (Circumstances during Abu Bakr’s time)

Quran Preservation & Compilation -3 (under Abu Bakr)

Quran Preservation & Compilation -4 (under ‘Uthman)

The Revelation and Compilation of Quran – History Covered

101 Proofs that the Quran is Not Copied from the Bible

6 Reasons Qur’an Cannot Be a Copy of Bible

Paul the False Apostle of Satan

Atheism

The Orientalists, The Bible & The Qur’ân: A Brief Review of The Bible Borrowing Theories

The Collection, Arrangement, and the Preservation of the Glorious Quran

What contradictions exist within the Quran? Contradictions in the Quran?

The Collection, Arrangement, and the Preservation of the Glorious Quran

False Accusations Against Uthman Ibn Affan

There is only ONE Qur’an

Was the Originally Compiled Qur’an During the Era of Abu Bakr Incomplete?

Hadith Preservation Response

Why Didn’t God Preserve The Previous Books?

Answering Missionary Allegations Against the Noble Qur’an’s Preservation

Why Didn’t God Preserve The Previous Books?

Was the Originally Compiled Qur’an During the Era of Abu Bakr Incomplete?

What contradictions exist within the Quran? Contradictions in the Quran?

refuted the borrowing theories of the Qur’ân

 Context & Internal Relationships

Refutation Of The Internal Contradictions In The Qur’ân

The Defense of The Qur’ân Against The Bible Borrowing Theory

The Revelation and Compilation of Quran – History Covered