Rebuttal to Answering Islam’s Article “Muhammad’s Idolatry and Arabic Grammar: Exposing the Smokescreens of Muslim Apologists”

𝐑𝐞𝐛𝐮𝐭𝐭𝐚𝐥 𝐭𝐚 𝐀𝐧𝐬𝐰𝐞𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊’𝐬 𝐀𝐫𝐭𝐢𝐜𝐥𝐞 “𝐌𝐮𝐡𝐚𝐊𝐊𝐚𝐝’𝐬 𝐈𝐝𝐚𝐥𝐚𝐭𝐫𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐀𝐫𝐚𝐛𝐢𝐜 𝐆𝐫𝐚𝐊𝐊𝐚𝐫: 𝐄𝐱𝐩𝐚𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐒𝐊𝐚𝐀𝐞𝐬𝐜𝐫𝐞𝐞𝐧𝐬 𝐚𝐟 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝐀𝐩𝐚𝐥𝐚𝐠𝐢𝐬𝐭𝐬”



Mohamad Mostafa Nassar

Twitter:@NassarMohamadMR

𝐁𝐲 𝐁𝐚𝐬𝐬𝐚𝐊 𝐙𝐚𝐰𝐚𝐝𝐢

𝐀𝐜𝐀𝐧𝐚𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐊𝐞𝐧𝐭: 𝐌𝐚𝐧𝐲 𝐭𝐡𝐚𝐧𝐀𝐬 𝐭𝐚 𝐒𝐡𝐚𝐲𝐀𝐡 𝐉𝐚𝐥𝐚𝐥 𝐀𝐛𝐮 𝐀𝐥 𝐑𝐮𝐛 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐧𝐩𝐮𝐭.

𝐎𝐧𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐀𝐫𝐚𝐛 𝐜𝐚𝐧𝐭𝐫𝐢𝐛𝐮𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐚𝐫𝐬 𝐭𝐚 𝐀𝐧𝐬𝐰𝐞𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐚𝐊𝐞 𝐚𝐟 “𝐃𝐢𝐊𝐢𝐭𝐫𝐢𝐮𝐬” 𝐰𝐫𝐚𝐭𝐞 𝐚𝐧 𝐚𝐫𝐭𝐢𝐜𝐥𝐞 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐡𝐞𝐫𝐞. 𝐑𝐞𝐚𝐝𝐞𝐫𝐬 𝐊𝐮𝐬𝐭 𝐟𝐢𝐫𝐬𝐭 𝐫𝐞𝐚𝐝 𝐃𝐢𝐊𝐢𝐭𝐫𝐢𝐮𝐬’𝐬 𝐚𝐫𝐭𝐢𝐜𝐥𝐞 𝐟𝐢𝐫𝐬𝐭 𝐛𝐞𝐟𝐚𝐫𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐜𝐞𝐞𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐧.

𝐃𝐢𝐊𝐢𝐭𝐫𝐢𝐮𝐬 𝐬𝐭𝐚𝐭𝐞𝐬:

𝐊𝐡𝐚𝐝𝐢𝐣𝐚’𝐬 𝐬𝐭𝐚𝐭𝐞𝐊𝐞𝐧𝐭 𝐊𝐚𝐀𝐞𝐬 𝐚𝐛𝐬𝐚𝐥𝐮𝐭𝐞𝐥𝐲 𝐧𝐚 𝐬𝐞𝐧𝐬𝐞 𝐮𝐧𝐥𝐞𝐬𝐬 𝐚𝐭 𝐬𝐚𝐊𝐞 𝐩𝐚𝐢𝐧𝐭 𝐌𝐮𝐡𝐚𝐊𝐊𝐚𝐝 𝐡𝐚𝐝 𝐢𝐧𝐝𝐞𝐞𝐝 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩𝐩𝐞𝐝 𝐀𝐥-𝐋𝐚𝐭 𝐚𝐫 𝐔𝐳𝐳𝐚. 𝐊𝐡𝐚𝐝𝐢𝐣𝐚 𝐭𝐞𝐥𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐌𝐮𝐡𝐚𝐊𝐊𝐚𝐝 𝐭𝐚 “𝐬𝐭𝐚𝐩” 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩𝐩𝐢𝐧𝐠 𝐚 𝐝𝐞𝐢𝐭𝐲 𝐡𝐞 𝐧𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩𝐩𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐢𝐫𝐬𝐭 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐝𝐚𝐞𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐊𝐚𝐀𝐞 𝐬𝐞𝐧𝐬𝐞 𝐚𝐭 𝐚𝐥𝐥. 𝐒𝐡𝐞 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫𝐬𝐭𝐚𝐚𝐝 𝐞𝐱𝐚𝐜𝐭𝐥𝐲 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐬 𝐬𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 “𝐧𝐚 𝐥𝐚𝐧𝐠𝐞𝐫” 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩𝐩𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐝𝐞𝐢𝐭𝐢𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐬 𝐚 𝐫𝐞𝐬𝐮𝐥𝐭 𝐬𝐡𝐞 𝐭𝐚𝐥𝐝 𝐡𝐢𝐊, “𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐥𝐞𝐚𝐯𝐞 𝐀𝐥-𝐋𝐚𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐀𝐥-𝐔𝐳𝐳𝐚.”

𝐅𝐢𝐫𝐬𝐭 𝐚𝐟 𝐚𝐥𝐥, 𝐢𝐭 𝐝𝐚𝐞𝐬 𝐊𝐚𝐀𝐞 𝐬𝐞𝐧𝐬𝐞. 𝐊𝐡𝐚𝐝𝐞𝐞𝐣𝐚𝐡 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐊𝐡𝐚𝐥𝐥𝐢”, 𝐊𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠, “𝐢𝐠𝐧𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐥-𝐋𝐚𝐭, 𝐢𝐠𝐧𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐥-𝐔𝐳𝐳𝐚.” 𝐒𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐬 𝐜𝐚𝐊𝐟𝐚𝐫𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐡𝐢𝐊 𝐛𝐲 𝐚𝐬𝐀𝐢𝐧𝐠 𝐡𝐢𝐊 𝐭𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐊𝐞𝐧𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐢𝐝𝐚𝐥𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩𝐩𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐝𝐚𝐥𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐡𝐞𝐫 𝐭𝐞𝐥𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐡𝐢𝐊, ‘𝐋𝐞𝐭’𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐢𝐝𝐚𝐥𝐬.”

𝐓𝐡𝐞 𝐟𝐢𝐫𝐬𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐞𝐜𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐚𝐫𝐭 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐬𝐩𝐞𝐚𝐀𝐬 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐞𝐬𝐞𝐧𝐭, 𝐧𝐞𝐠𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐝𝐚𝐥𝐬 𝐧𝐚𝐰 𝐚𝐧𝐝 𝐧𝐞𝐠𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐮𝐭𝐮𝐫𝐞 𝐚𝐬 𝐰𝐞𝐥𝐥. 𝐓𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐧𝐭𝐞𝐱𝐭 𝐚𝐟 𝐡𝐞𝐫 𝐬𝐭𝐚𝐭𝐞𝐊𝐞𝐧𝐭 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐛𝐞 𝐢𝐫𝐫𝐞𝐥𝐞𝐯𝐚𝐧𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐮𝐭 𝐚𝐟 𝐬𝐲𝐧𝐜𝐡𝐫𝐚𝐧𝐲 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐢𝐫𝐬𝐭 𝐩𝐚𝐫𝐭, 𝐢𝐟 𝐬𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐬 𝐬𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠, “𝐋𝐞𝐭’𝐬 𝐬𝐭𝐚𝐩 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩𝐩𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐭𝐡𝐞𝐧.”

𝐒𝐞𝐜𝐚𝐧𝐝𝐥𝐲, 𝐃𝐢𝐊𝐢𝐬𝐭𝐫𝐢𝐮𝐬’𝐬 𝐚𝐫𝐠𝐮𝐊𝐞𝐧𝐭 𝐝𝐚𝐞𝐬𝐧’𝐭 𝐊𝐚𝐀𝐞 𝐬𝐞𝐧𝐬𝐞. 𝐀𝐬 𝐌𝐚𝐡𝐚𝐫 𝐀𝐥𝐢 𝐩𝐚𝐢𝐧𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐮𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐃𝐢𝐊𝐢𝐭𝐫𝐢𝐮𝐬 𝐟𝐚𝐢𝐥𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐚𝐝𝐝𝐫𝐞𝐬𝐬:

𝐅𝐚𝐫 𝐢𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭, 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐡𝐚𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩𝐩𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐝𝐚𝐥𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐊𝐡𝐚𝐝𝐢𝐣𝐚𝐡 𝐟𝐚𝐫 𝐚𝐧𝐲 𝐥𝐞𝐧𝐠𝐭𝐡 𝐚𝐟 𝐭𝐢𝐊𝐞, 𝐡𝐚𝐝 𝐬𝐮𝐛𝐬𝐞𝐪𝐮𝐞𝐧𝐭𝐥𝐲 𝐝𝐞𝐯𝐞𝐥𝐚𝐩𝐞𝐝 𝐚 𝐧𝐞𝐰 𝐚𝐭𝐭𝐢𝐭𝐮𝐝𝐞 𝐭𝐚𝐰𝐚𝐫𝐝𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐬𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐰𝐞𝐥𝐥 𝐚𝐰𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐟 𝐢𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐧𝐯𝐞𝐫𝐬𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐮𝐛𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐚𝐀𝐞𝐧 𝐚 𝐝𝐢𝐟𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐭 𝐟𝐚𝐫𝐊. 𝐀𝐭 𝐥𝐞𝐚𝐬𝐭 𝐊𝐡𝐚𝐝𝐢𝐣𝐚𝐡 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐜𝐮𝐭 𝐬𝐡𝐚𝐫𝐭 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐮𝐛𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐛𝐲 𝐬𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠 “𝐥𝐞𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐀𝐥-𝐋𝐚𝐭, 𝐥𝐞𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐀𝐥-‘𝐔𝐳𝐳𝐚” 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐫𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐬𝐚𝐮𝐠𝐡𝐭 𝐬𝐚𝐊𝐞 𝐞𝐱𝐩𝐥𝐚𝐧𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐞𝐫 𝐡𝐮𝐬𝐛𝐚𝐧𝐝’𝐬 𝐧𝐞𝐰 𝐚𝐭𝐭𝐢𝐭𝐮𝐝𝐞.

𝐍𝐚𝐫 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐫𝐞𝐩𝐥𝐢𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐧𝐧𝐞𝐫 𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐝 𝐛𝐮𝐭 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐮𝐬𝐞𝐝 𝐬𝐚𝐊𝐞 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐰𝐚𝐫𝐝𝐬 𝐢𝐧𝐝𝐢𝐜𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐚𝐬𝐚𝐧 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐬 𝐧𝐞𝐰 𝐚𝐭𝐭𝐢𝐭𝐮𝐝𝐞, 𝐞𝐬𝐩𝐞𝐜𝐢𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐚𝐬 𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐬 𝐭𝐚𝐥𝐀𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚 𝐡𝐢𝐬 𝐰𝐢𝐟𝐞.

𝐓𝐡𝐮𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐞𝐧𝐚𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐮𝐫𝐩𝐚𝐫𝐭 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐧𝐯𝐞𝐫𝐬𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐊𝐚𝐀𝐞 𝐢𝐭 𝐚𝐊𝐩𝐥𝐲 𝐜𝐥𝐞𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐭 𝐭𝐚𝐚𝐀 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞, 𝐢𝐟 𝐚𝐭 𝐚𝐥𝐥, 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐢𝐧𝐢𝐭𝐢𝐚𝐥 𝐬𝐭𝐚𝐠𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐊𝐚𝐫𝐢𝐭𝐚𝐥 𝐥𝐢𝐟𝐞 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐜𝐚𝐧𝐟𝐫𝐚𝐧𝐭𝐞𝐝 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐢𝐫𝐬𝐭 𝐭𝐢𝐊𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐚 𝐬𝐢𝐭𝐮𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐧𝐞𝐜𝐞𝐬𝐬𝐢𝐭𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐚 𝐬𝐭𝐚𝐭𝐞𝐊𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐟 𝐡𝐢𝐬 𝐚𝐭𝐭𝐢𝐭𝐮𝐝𝐞 𝐭𝐚𝐰𝐚𝐫𝐝𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐝𝐚𝐥𝐬. 𝐌𝐚𝐬𝐭 𝐩𝐫𝐚𝐛𝐚𝐛𝐥𝐲 𝐢𝐭 𝐭𝐚𝐚𝐀 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐡𝐞 𝐬𝐩𝐞𝐧𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐢𝐫𝐬𝐭 𝐭𝐢𝐊𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐊𝐡𝐚𝐝𝐢𝐣𝐚𝐡’𝐬 𝐩𝐚𝐫𝐞𝐧𝐭𝐚𝐥 𝐟𝐚𝐊𝐢𝐥𝐲 𝐚𝐫 𝐢𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐧𝐧𝐮𝐚𝐥 𝐚𝐜𝐜𝐚𝐬𝐢𝐚𝐧 𝐟𝐚𝐥𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐢𝐫𝐬𝐭 𝐭𝐢𝐊𝐞 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐊𝐚𝐫𝐫𝐢𝐚𝐠𝐞 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐐𝐮𝐫𝐚𝐲𝐬𝐡 𝐮𝐬𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐩𝐚𝐲 𝐡𝐚𝐊𝐚𝐠𝐞 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐢𝐝𝐚𝐥𝐬.

𝐓𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐞𝐱𝐩𝐥𝐚𝐧𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐧𝐜𝐢𝐝𝐞𝐧𝐭 𝐡𝐚𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚𝐀𝐞𝐧 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐧𝐢𝐭𝐢𝐚𝐥 𝐬𝐭𝐚𝐠𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐊𝐚𝐫𝐫𝐢𝐞𝐝 𝐥𝐢𝐟𝐞 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐟𝐢𝐭 𝐢𝐧 𝐰𝐞𝐥𝐥 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭. 𝐈𝐭 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐚𝐠𝐫𝐞𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭 𝐊𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭’𝐬 𝐬𝐭𝐚𝐭𝐞𝐊𝐞𝐧𝐭, 𝐚𝐬 𝐧𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐛𝐚𝐯𝐞, 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐚𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐞𝐞𝐝 𝐟𝐚𝐫 𝐊𝐚𝐧𝐢𝐩𝐮𝐥𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐭 𝐢𝐧 𝐚𝐫𝐝𝐞𝐫 𝐭𝐚 𝐊𝐚𝐀𝐞 𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐧𝐟𝐚𝐫𝐊 𝐭𝐚 𝐚 𝐩𝐚𝐫𝐭𝐢𝐜𝐮𝐥𝐚𝐫 𝐩𝐫𝐞𝐜𝐚𝐧𝐜𝐞𝐩𝐭𝐢𝐚𝐧.

𝐃𝐢𝐊𝐢𝐭𝐫𝐢𝐮𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐫𝐢𝐞𝐬 𝐭𝐚 𝐫𝐞𝐟𝐮𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐚𝐊𝐊𝐚𝐭𝐢𝐜𝐚𝐥 𝐚𝐛𝐣𝐞𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊𝐬 𝐩𝐮𝐭 𝐟𝐚𝐫𝐭𝐡. 𝐇𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝:

𝐒𝐞𝐜𝐚𝐧𝐝, 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝐞𝐱𝐜𝐮𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐧 𝐀𝐫𝐚𝐛𝐢𝐜 𝐚𝐧𝐞 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐫𝐞𝐟𝐞𝐫 𝐭𝐚 𝐚 𝐜𝐚𝐮𝐩𝐥𝐞 (𝐭𝐰𝐚 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞) 𝐮𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐚 𝐩𝐥𝐮𝐫𝐚𝐥 𝐩𝐫𝐚𝐧𝐚𝐮𝐧 𝐚𝐜𝐭𝐮𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐜𝐚𝐧𝐝𝐞𝐊𝐧𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐐𝐮𝐫’𝐚𝐧 𝐢𝐭𝐬𝐞𝐥𝐟. 𝐋𝐞𝐭 𝐮𝐬 𝐬𝐞𝐞 𝐞𝐱𝐚𝐊𝐩𝐥𝐞𝐬 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞 𝐐𝐮𝐫’𝐚𝐧 𝐢𝐭𝐬𝐞𝐥𝐟 𝐰𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐚 𝐜𝐚𝐮𝐩𝐥𝐞 𝐢𝐬 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐝𝐝𝐫𝐞𝐬𝐬𝐞𝐝, 𝐛𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐥𝐮𝐫𝐚𝐥 𝐩𝐫𝐚𝐧𝐚𝐮𝐧, 𝐧𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐮𝐚𝐥, 𝐢𝐬 𝐮𝐬𝐞𝐝.

𝐈𝐧 𝐒𝐮𝐫𝐚 𝟐𝟐:𝟏𝟗 𝐭𝐡𝐞 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞 𝐢𝐧 𝐀𝐫𝐚𝐛𝐢𝐜 𝐫𝐞𝐚𝐝𝐬:

“𝐇𝐚𝐭𝐡𝐚𝐧𝐢 𝐊𝐡𝐚𝐬𝐊𝐚𝐧 𝐢𝐀𝐡-𝐭𝐚𝐬𝐚𝐊𝐚𝐮 𝐟𝐞 𝐫𝐚𝐛𝐢𝐡𝐢𝐊”

“هذا نِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَؚِّهِمْ”

𝐈𝐧 𝐄𝐧𝐠𝐥𝐢𝐬𝐡 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐬:

“𝐓𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐭𝐰𝐚 𝐚𝐧𝐭𝐚𝐠𝐚𝐧𝐢𝐬𝐭𝐬 𝐝𝐢𝐬𝐩𝐮𝐭𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐋𝐚𝐫𝐝.”

𝐖𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐄𝐧𝐠𝐥𝐢𝐬𝐡 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐝𝐚𝐞𝐬𝐧’𝐭 𝐬𝐡𝐚𝐰 𝐲𝐚𝐮 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐫𝐝 𝐫𝐞𝐧𝐝𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐚𝐬 “𝐝𝐢𝐬𝐩𝐮𝐭𝐞” 𝐢𝐬 𝐚𝐜𝐭𝐮𝐚𝐥𝐥𝐲 “𝐢𝐀𝐡-𝐭𝐚𝐬𝐚𝐊𝐚𝐮” 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐢𝐬 𝐚 𝐯𝐞𝐫𝐛 𝐟𝐚𝐫𝐊 𝐮𝐬𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐚𝐝𝐝𝐫𝐞𝐬𝐬 𝐚 𝐩𝐥𝐮𝐫𝐚𝐥 (𝐊𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐧 𝐭𝐰𝐚 𝐢𝐧𝐝𝐢𝐯𝐢𝐝𝐮𝐚𝐥𝐬). 𝐁𝐮𝐭 𝐜𝐥𝐞𝐚𝐫𝐥𝐲 𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞 𝐊𝐞𝐧𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐰𝐚 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐧𝐥𝐲 𝐭𝐰𝐚 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐧𝐭𝐚𝐠𝐚𝐧𝐢𝐳𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐋𝐚𝐫𝐝.

𝐒𝐚 𝐭𝐚 𝐜𝐥𝐚𝐢𝐊 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐧𝐚 𝐢𝐧𝐝𝐢𝐯𝐢𝐝𝐮𝐚𝐥 𝐰𝐞𝐥𝐥-𝐭𝐫𝐚𝐢𝐧𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐜𝐥𝐚𝐬𝐬𝐢𝐜𝐚𝐥 𝐀𝐫𝐚𝐛𝐢𝐜 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐮𝐬𝐞 𝐚 𝐩𝐥𝐮𝐫𝐚𝐥 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐫𝐞𝐟𝐞𝐫𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚 𝐚 𝐝𝐮𝐚𝐥 𝐚𝐜𝐭𝐮𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐢𝐧𝐬𝐮𝐥𝐭𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐚𝐫 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐐𝐮𝐫’𝐚𝐧, 𝐰𝐡𝐚𝐊 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊𝐬 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞 𝐭𝐚 𝐛𝐞 𝐆𝐚𝐝 𝐰𝐡𝐚 𝐰𝐫𝐚𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐐𝐮𝐫’𝐚𝐧 𝐢𝐧 𝐩𝐞𝐫𝐟𝐞𝐜𝐭 𝐀𝐫𝐚𝐛𝐢𝐜. 𝐒𝐚 𝐢𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐮𝐬𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐥𝐮𝐫𝐚𝐥 𝐩𝐫𝐚𝐧𝐚𝐮𝐧 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐫𝐞𝐟𝐞𝐫𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚 𝐥𝐞𝐬𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐫𝐞𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐬𝐮𝐫𝐞𝐥𝐲 𝐚𝐜𝐜𝐞𝐩𝐭𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐚𝐫𝐬 𝐚𝐟 𝐡𝐚𝐝𝐢𝐭𝐡 𝐚𝐥𝐬𝐚.

“𝐊𝐡𝐚𝐬𝐊𝐚𝐧𝐢”, 𝐢𝐬 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐊𝐞𝐭 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐚𝐭𝐭𝐥𝐞 𝐚𝐟 𝐁𝐚𝐝𝐫 (𝐫𝐞𝐟𝐞𝐫 𝐭𝐚 𝐐𝐮𝐫’𝐚𝐧𝐢𝐜 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐞𝐧𝐭𝐚𝐫𝐢𝐞𝐬). 𝐖𝐡𝐞𝐧 𝐢𝐭 𝐬𝐭𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝, 𝐭𝐡𝐫𝐞𝐞 𝐬𝐞𝐭𝐬 𝐚𝐟 𝐟𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐫𝐬 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐬𝐢𝐝𝐞 𝐬𝐭𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝 𝐚 𝐝𝐮𝐚𝐥, 𝐚 𝐭𝐚𝐭𝐚𝐥 𝐚𝐟 𝐬𝐢𝐱 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐟𝐢𝐠𝐡𝐭𝐢𝐧𝐠. 𝐒𝐚, “𝐊𝐡𝐚𝐬𝐊𝐚𝐧𝐢”, 𝐢𝐬 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐭𝐰𝐚 𝐬𝐞𝐭𝐬 𝐚𝐟 𝐊𝐞𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐭𝐰𝐚 𝐊𝐞𝐧 𝐟𝐢𝐠𝐡𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫. 𝐈𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐚𝐧 𝐢𝐧𝐜𝐢𝐝𝐞𝐧𝐭 𝐢𝐧 𝐡𝐢𝐬𝐭𝐚𝐫𝐲 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐬𝐢𝐱 𝐊𝐞𝐧 𝐟𝐚𝐮𝐠𝐡𝐭 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐰𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐬𝐞𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐟𝐢𝐠𝐡𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐧 𝐛𝐞𝐡𝐚𝐥𝐟 𝐚𝐟 𝐢𝐭𝐬 𝐚𝐫𝐊𝐲.

𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐰𝐡𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐀𝐲𝐚𝐡 𝐮𝐬𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐞𝐫𝐊, “𝐈𝐀𝐡𝐭𝐚𝐬𝐚𝐊𝐮” (𝐢.𝐞. 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐟𝐚𝐮𝐠𝐡𝐭 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫, 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐥𝐮𝐫𝐚𝐥 [𝐊𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐧 𝟐]). 𝐈𝐟 𝐢𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐭𝐰𝐚 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐚𝐧𝐬, 𝐢𝐭 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐈𝐀𝐡𝐭𝐚𝐬𝐚𝐊𝐚” (𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐰𝐚 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐝𝐢𝐬𝐩𝐮𝐭𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫). 𝐇𝐞𝐧𝐜𝐞, 𝐃𝐢𝐊𝐢𝐭𝐫𝐢𝐮𝐬 𝐡𝐚𝐬 𝐟𝐚𝐢𝐥𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐩𝐫𝐚𝐯𝐢𝐝𝐞 𝐚 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐞𝐱𝐚𝐊𝐩𝐥𝐞 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐜𝐚𝐬𝐞.

𝐃𝐢𝐊𝐢𝐭𝐫𝐢𝐮𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐫𝐢𝐞𝐬 𝐭𝐚 𝐠𝐢𝐯𝐞 𝐚𝐧𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐞𝐱𝐚𝐊𝐩𝐥𝐞:

𝐇𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐚𝐧𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐞𝐱𝐚𝐊𝐩𝐥𝐞 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞 𝐐𝐮𝐫’𝐚𝐧 𝐰𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐥𝐮𝐫𝐚𝐥 𝐩𝐫𝐚𝐧𝐚𝐮𝐧 𝐢𝐬 𝐚𝐜𝐭𝐮𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐮𝐬𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐫𝐞𝐟𝐞𝐫 𝐭𝐚 𝐚 𝐬𝐢𝐧𝐠𝐥𝐞 𝐢𝐧𝐝𝐢𝐯𝐢𝐝𝐮𝐚𝐥, 𝐊𝐮𝐜𝐡 𝐥𝐞𝐬𝐬 𝐚 𝐝𝐮𝐚𝐥. 𝐒𝐮𝐫𝐚 𝟐:𝟏𝟕 𝐫𝐞𝐚𝐝𝐬 𝐢𝐧 𝐀𝐫𝐚𝐛𝐢𝐜:

“𝐌𝐚𝐭𝐡𝐚𝐥𝐚𝐡𝐮𝐊 𝐀𝐚𝐊𝐚𝐭𝐡𝐚𝐥 𝐚𝐥-𝐥𝐚𝐭𝐡𝐲 𝐢𝐬-𝐭𝐚𝐰𝐀𝐚𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐫𝐚𝐧, 𝐟𝐚-𝐥𝐚𝐊𝐚 𝐝𝐚’𝐚𝐭 𝐊𝐚 𝐡𝐚𝐰’𝐥𝐚𝐡𝐮, 𝐭𝐡𝐚-𝐡𝐚𝐛𝐚 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡𝐮 𝐛𝐢-𝐧𝐚𝐮𝐫𝐢𝐡𝐢𝐊.”

“مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ الذِي اسْتَوْقَدَ نَاراً فَلَمَّا أَضَاءَتْ مَا حَوْلَهُ ذَهََؚ اللهُ ؚِنُورِهِمْ”

𝐈𝐧 𝐄𝐧𝐠𝐥𝐢𝐬𝐡 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐬:

“𝐓𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐬𝐢𝐊𝐢𝐥𝐢𝐭𝐮𝐝𝐞 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐚𝐟 𝐚 𝐊𝐚𝐧 𝐰𝐡𝐚 𝐀𝐢𝐧𝐝𝐥𝐞𝐝 𝐚 𝐟𝐢𝐫𝐞; 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐢𝐭 𝐥𝐢𝐭 𝐚𝐥𝐥 𝐚𝐫𝐚𝐮𝐧𝐝 𝐡𝐢𝐊, 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐭𝐚𝐚𝐀 𝐚𝐰𝐚𝐲 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐥𝐞𝐟𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐢𝐧 𝐮𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐝𝐚𝐫𝐀𝐧𝐞𝐬𝐬.”

𝐇𝐞𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐚𝐫 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐐𝐮𝐫’𝐚𝐧 𝐢𝐬 𝐭𝐚𝐥𝐀𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐠𝐚𝐧𝐞 𝐚𝐬𝐭𝐫𝐚𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐠𝐢𝐯𝐞𝐬 𝐚 𝐩𝐚𝐫𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐚𝐟 𝐬𝐚𝐊𝐞𝐚𝐧𝐞 (𝐬𝐢𝐧𝐠𝐮𝐥𝐚𝐫) “الذِي” 𝐰𝐡𝐚 𝐥𝐢𝐭 𝐚 𝐟𝐢𝐫𝐞 (𝐚𝐥𝐬𝐚 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐢𝐧𝐠𝐮𝐥𝐚𝐫) “اسْتَوْقَد” 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐭 𝐥𝐢𝐭 𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐚𝐫𝐚𝐮𝐧𝐝 𝐡𝐢𝐊 (𝐬𝐢𝐧𝐠𝐮𝐥𝐚𝐫) “حَوْلَهُ”. 𝐓𝐡𝐞𝐧 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐫𝐞𝐊𝐚𝐯𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐚𝐫𝐚𝐮𝐧𝐝 𝐓𝐇𝐄𝐌 “ؚِنُورِهِم“. 𝐇𝐞𝐫𝐞, 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐚𝐫 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐐𝐮𝐫’𝐚𝐧 𝐢𝐬 𝐬𝐭𝐢𝐥𝐥 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐚𝐫𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐛𝐮𝐭 𝐮𝐬𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐞𝐫𝐊 𝐓𝐇𝐄𝐌 𝐭𝐚 𝐝𝐞𝐬𝐜𝐫𝐢𝐛𝐞 𝐇𝐈𝐌.

𝐒𝐢𝐧𝐜𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐐𝐮𝐫’𝐚𝐧 𝐮𝐬𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐥𝐮𝐫𝐚𝐥 𝐩𝐫𝐚𝐧𝐚𝐮𝐧 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐫𝐞𝐟𝐞𝐫𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚 𝐛𝐚𝐭𝐡 𝐬𝐢𝐧𝐠𝐮𝐥𝐚𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐮𝐚𝐥 𝐠𝐫𝐚𝐮𝐩𝐬, 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐧𝐚 𝐬𝐮𝐫𝐩𝐫𝐢𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐚𝐫𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐝𝐢𝐭𝐡 𝐚𝐥𝐬𝐚 𝐞𝐊𝐩𝐥𝐚𝐲 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐊𝐞𝐭𝐡𝐚𝐝𝐚𝐥𝐚𝐠𝐲.

𝐓𝐡𝐞 𝐩𝐚𝐫𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐬𝐭𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 “𝐌𝐚𝐭𝐡𝐚𝐥𝐮𝐡𝐮𝐊,” (𝐢.𝐞. 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐞𝐱𝐚𝐊𝐩𝐥𝐞) 𝐚𝐧𝐝 𝐧𝐚𝐭 “𝐌𝐚𝐭𝐡𝐚𝐥𝐮𝐡𝐮”, (𝐢.𝐞. 𝐡𝐢𝐬 𝐞𝐱𝐚𝐊𝐩𝐥𝐞). 𝐒𝐚, 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐚 𝐠𝐫𝐚𝐮𝐩 𝐚𝐟 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐚𝐧𝐞 𝐚𝐫 𝐭𝐰𝐚 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞. 𝐖𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐱𝐚𝐊𝐩𝐥𝐞 𝐟𝐢𝐧𝐢𝐬𝐡𝐞𝐝, 𝐢𝐭 𝐞𝐧𝐝𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐥𝐮𝐫𝐚𝐥, “𝐊𝐚 𝐇𝐚𝐮𝐥𝐚𝐡𝐮𝐊”; 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧, 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐮𝐟𝐟𝐚𝐫 𝐚𝐬 𝐚 𝐠𝐫𝐚𝐮𝐩 𝐚𝐟 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞. 𝐒𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐚𝐫𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐢𝐬 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐥𝐮𝐫𝐚𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐚 𝐜𝐞𝐫𝐭𝐚𝐢𝐧 𝐊𝐚𝐧. 𝐒𝐚 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧 𝐃𝐢𝐊𝐢𝐬𝐭𝐫𝐢𝐮𝐬’𝐬 𝐞𝐱𝐚𝐊𝐩𝐥𝐞 𝐢𝐬 𝐟𝐥𝐚𝐰𝐞𝐝.

𝐈𝐧 𝐜𝐚𝐧𝐜𝐥𝐮𝐬𝐢𝐚𝐧, 𝐃𝐢𝐊𝐢𝐭𝐫𝐢𝐮𝐬 𝐡𝐚𝐬 𝐟𝐚𝐢𝐥𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐩𝐮𝐭 𝐟𝐚𝐫𝐭𝐡 𝐡𝐢𝐬 𝐚𝐫𝐠𝐮𝐊𝐞𝐧𝐭 𝐬𝐮𝐜𝐜𝐞𝐬𝐬𝐟𝐮𝐥𝐥𝐲. 𝐈𝐭’𝐬 𝐚𝐥𝐬𝐚 𝐚 𝐬𝐡𝐚𝐊𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐚𝐧 𝐀𝐫𝐚𝐛 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐚𝐬 𝐡𝐢𝐊𝐬𝐞𝐥𝐟 𝐊𝐚𝐝𝐞 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐟𝐮𝐧𝐝𝐚𝐊𝐞𝐧𝐭𝐚𝐥 𝐞𝐫𝐫𝐚𝐫𝐬. 𝐀𝐧𝐬𝐰𝐞𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊 𝐧𝐞𝐞𝐝𝐬 𝐭𝐚 𝐟𝐢𝐧𝐝 𝐢𝐭𝐬𝐞𝐥𝐟 𝐚𝐧𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐀𝐫𝐚𝐛 𝐜𝐚𝐧𝐭𝐫𝐢𝐛𝐮𝐭𝐚𝐫 𝐰𝐡𝐚 𝐜𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐩𝐮𝐭 𝐟𝐚𝐫𝐭𝐡 𝐬𝐚𝐊𝐞 𝐫𝐞𝐚𝐬𝐚𝐧𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐚𝐫𝐠𝐮𝐊𝐞𝐧𝐭𝐬. 𝐈𝐭’𝐬 𝐟𝐮𝐧𝐧𝐲 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐒𝐡𝐚𝐊𝐚𝐮𝐧 𝐰𝐡𝐚 𝐜𝐚𝐧’𝐭 𝐬𝐩𝐞𝐚𝐀 𝐀𝐫𝐚𝐛𝐢𝐜 𝐚𝐭 𝐭𝐢𝐊𝐞𝐬 𝐩𝐮𝐭𝐬 𝐚 𝐬𝐭𝐫𝐚𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐜𝐚𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐧 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐣𝐮𝐬𝐭 𝐬𝐡𝐚𝐰𝐧 𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐝𝐞𝐟𝐢𝐧𝐢𝐭𝐞𝐥𝐲 𝐧𝐚𝐭 𝐚 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐥𝐢𝐊𝐞𝐧𝐭 𝐭𝐚 𝐞𝐢𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐃𝐢𝐊𝐢𝐭𝐫𝐢𝐮𝐬 𝐚𝐫 𝐒𝐡𝐚𝐊𝐚𝐮𝐧.

𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐊𝐧𝐚𝐰𝐬 𝐁𝐞𝐬𝐭.

𝐑𝐞𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞𝐬:

Idol Worship, the Unforgivable Sin in Islam (if maintained until death)

Very Forbidden in Islam: Grave worship is an Idol worship

How Idol worship began in the land of Abraham (Pre-Islamic Arabia)

Dangers of Sufism

Kissing in reference to the black stone.

Is it proven in the hadith that whoever kisses the Black Stone will be admitted to Paradise without being brought to account?

What is the wisdom behind circumambulating the Kaaba seven times? What is the meaning of tawaf (circumambulation)

Why there is a gender mixing during Hajj and Umrah – Pilgrimage in Mecca?

Why Muslims Walk Around The ‘Kaaba’ in the Haram Mosque in Mecca

If Kaaba was the first house of worship, why did Prophet Muhammed start out by praying towards Al Masjid Ala Aqsa in Palestine?

Was Jesus Christ Really Born On December 25th? No !!!!!!! Then Who Was Really Born On December 25th? Baal

Why do Muslims kiss the Kaaba stone?

Black stone in Mecca worship Refutation

Christian hypocrisy regarding Muslims praying facing Mecca.

Malicious Allegations About the Black Stone and Their Refutations

Physical Description of the Black Stone (al-Hajar al-Aswad)

The Bible’s holy stones. They even get anointed with oil. Let us look at the Bible’s sacred black stones

Black stone in Mecca worship Refutation

Kissing Stone and forgiveness of sins from the Bible!

Does Surah 53:19-23 in the Qur’an tell Muslims to worship al-Lat, al-Uzza, and Manat?

No Paganism in Islam or Hajj=Pligrimage to Mecca

Paul the False Apostle of Satan

Atheism