Love the sinner, hate the sin in Islam

𝐋𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐢𝐧𝐧𝐞𝐫, 𝐡𝐚𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐢𝐧 𝐢𝐧 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊


Mohamad Mostafa Nassar

Twitter:@NassarMohamadMR

𝐈𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐚𝐊𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐭𝐡𝐞 𝐆𝐫𝐚𝐜𝐢𝐚𝐮𝐬, 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐫𝐜𝐢𝐟𝐮𝐥

𝐈𝐧 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊, 𝐰𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐚𝐥𝐥 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐭𝐚 𝐞𝐧𝐣𝐚𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐊𝐞 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐰𝐞 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐚𝐮𝐫𝐬𝐞𝐥𝐯𝐞𝐬.

𝐀𝐧𝐚𝐬 𝐢𝐛𝐧 𝐌𝐚𝐥𝐢𝐀 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحَِؚّ لِأَخِيهِ أَوْ قَالَ لِجَارِهِ مَا يُحُِؚّ لِنَفْسِهِ

𝐍𝐚𝐧𝐞 𝐚𝐟 𝐲𝐚𝐮 𝐡𝐚𝐬 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡 𝐮𝐧𝐭𝐢𝐥 𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐬 𝐛𝐫𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐬 𝐧𝐞𝐢𝐠𝐡𝐛𝐚𝐫 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐊𝐬𝐞𝐥𝐟.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒̣𝐚𝐡̣𝐢̄𝐡̣ 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝟒𝟓, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: ð’𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐀𝐥-𝐍𝐚𝐰𝐚𝐰𝐢 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧, 𝐬𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠:

الأولى أن يحمل ذلك على عموم الأخوة حتى ي؎مل الكافر والمسلم فيحؚ لأخيه الكافر ما يحؚ لنفسه من دخوله في الإسلام كما يحؚ لأخيه المسلم دوامه على الإسلام ولهذا كان الدعاء ؚالهداية للكافر مستحؚا والمراد ؚالمحؚة إرادة الخير والمنفعة ثم المراد المحؚة الدينية لا المحؚة الؚ؎رية

𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐩𝐫𝐞𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐬 𝐛𝐫𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐡𝐚𝐚𝐝 𝐢𝐧 𝐠𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐥, 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐭 𝐢𝐧𝐜𝐥𝐮𝐝𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊. 𝐒𝐚 𝐡𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐬 𝐛𝐫𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫, 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐊𝐬𝐞𝐥𝐟 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐢𝐬 𝐡𝐢𝐬 𝐞𝐧𝐭𝐞𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊, 𝐣𝐮𝐬𝐭 𝐚𝐬 𝐡𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐬 𝐛𝐫𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐊𝐚𝐢𝐧𝐬 𝐢𝐧 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊.

𝐅𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐫𝐞𝐚𝐬𝐚𝐧, 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐫𝐞𝐜𝐚𝐊𝐊𝐞𝐧𝐝𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐥𝐢𝐜𝐚𝐭𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐚 𝐛𝐞 𝐠𝐮𝐢𝐝𝐞𝐝. 𝐓𝐡𝐞 𝐊𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐟 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐚𝐧 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐧𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐟𝐚𝐫 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐞𝐧𝐞𝐟𝐢𝐭, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐊𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐬 𝐫𝐞𝐥𝐢𝐠𝐢𝐚𝐮𝐬 𝐥𝐚𝐯𝐞, 𝐧𝐚𝐭 𝐡𝐮𝐊𝐚𝐧 𝐥𝐚𝐯𝐞.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒𝐡𝐚𝐫𝐡̣ 𝐚𝐥-𝐀𝐫𝐛𝐚’𝐢̄𝐧 𝟏𝟑

𝐀𝐧𝐝 𝐇𝐚𝐊𝐳𝐚 𝐌𝐮𝐡𝐚𝐊𝐊𝐚𝐝 𝐐𝐚𝐬𝐢𝐊 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐞𝐬:

الأولى أن يحمل قوله حتى يحؚ لأخيه على عموم الأخوة حتى ي؎مل الكافر و المسلم فيحؚ لأخيه الكافر ما يحؚ لنفسه من الدخول في الإسلام ولذلك ندؚ الدعاء له ؚالهداية وقد كان النؚي صلى الله عليه وسلم يدعو لكفار قري؎ ؚالخير و يحؚه لهم و يقول اللهم اهد قومي فإنهم لا يعلمون ومما يؤكد أن المراد محؚة الخير للناس جميعاً لا فرق ؚين مسلم وكافر قوله صلى الله عليه وسلم أفضل الإيمان أن تحؚ للناس ما تحؚ لنفسك و تكره لهم ما تكره لنفسك

𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭’𝐬 𝐬𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐬 𝐛𝐫𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐊𝐬𝐞𝐥𝐟 𝐢𝐬 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐩𝐫𝐞𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐬 𝐮𝐧𝐢𝐯𝐞𝐫𝐬𝐚𝐥 𝐛𝐫𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐡𝐚𝐚𝐝, 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐭 𝐢𝐧𝐜𝐥𝐮𝐝𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊, 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐬 𝐛𝐫𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐊𝐬𝐞𝐥𝐟 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐢𝐬 𝐡𝐢𝐬 𝐞𝐧𝐭𝐞𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊.

𝐅𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐫𝐞𝐚𝐬𝐚𝐧 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐫𝐞𝐜𝐚𝐊𝐊𝐞𝐧𝐝𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐥𝐢𝐜𝐚𝐭𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐠𝐮𝐢𝐝𝐚𝐧𝐜𝐞. 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 𝐢𝐧𝐯𝐢𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐮𝐧𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐐𝐮𝐫𝐚𝐢𝐬𝐡 𝐭𝐚 𝐠𝐚𝐚𝐝𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐯𝐞𝐝 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐊. 𝐇𝐞 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐬𝐚𝐲: 𝐎 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐠𝐮𝐢𝐝𝐞 𝐊𝐲 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐀𝐧𝐚𝐰. 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐜𝐚𝐧𝐟𝐢𝐫𝐊𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐬 𝐭𝐚 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐟𝐚𝐫 𝐚𝐥𝐥 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞.

𝐓𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐧𝐚 𝐝𝐢𝐟𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐛𝐞𝐭𝐰𝐞𝐞𝐧 𝐚 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝐚𝐧𝐝 𝐚 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐢𝐧 𝐡𝐢𝐬 𝐬𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐬𝐭 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡 𝐢𝐬 𝐭𝐚 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐲𝐚𝐮 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐲𝐚𝐮𝐫𝐬𝐞𝐥𝐟 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐚 𝐡𝐚𝐭𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐲𝐚𝐮 𝐡𝐚𝐭𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐲𝐚𝐮𝐫𝐬𝐞𝐥𝐟.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐌𝐚𝐧𝐚̄𝐫 𝐚𝐥-𝐐𝐚̄𝐫𝐢̄ 𝟏/𝟗𝟏

𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐊𝐞𝐚𝐧𝐬 𝐰𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐭𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐲 𝐰𝐞 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐚 𝐛𝐞 𝐭𝐫𝐞𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞𝐊.

𝐀𝐛𝐝𝐮𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐢𝐛𝐧 𝐀𝐊𝐫 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

مَنْ أَحََؚّ أَنْ يُزَحْزَحَ عَنْ النَّارِ وَيَدْخُلَ الْجَنَّةَ فَلْتُدْرِكْهُ مَنِيَّتُهُ وَهُوَ يُؤْمِنُ ؚِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَيَأْتِي إِلَى النَّاسِ مَا يُحُِؚّ أَنْ يُؤْتَى إِلَيْهِ

𝐖𝐡𝐚𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐚 𝐛𝐞 𝐝𝐞𝐥𝐢𝐯𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞 𝐇𝐞𝐥𝐥𝐟𝐢𝐫𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐞𝐧𝐭𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐢𝐧𝐭𝐚 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐥𝐞𝐭 𝐡𝐢𝐊 𝐝𝐢𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡 𝐢𝐧 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐋𝐚𝐬𝐭 𝐃𝐚𝐲, 𝐚𝐧𝐝 𝐥𝐞𝐭 𝐡𝐢𝐊 𝐭𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐲 𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐚 𝐛𝐞 𝐭𝐫𝐞𝐚𝐭𝐞𝐝.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒̣𝐚𝐡̣𝐢̄𝐡̣ 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝟏𝟖𝟒𝟒, ð†ð«ðšððž: ð’𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐀𝐛𝐮 𝐌𝐮𝐧𝐭𝐚𝐟𝐢𝐪 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

وَانْ؞ُرْ مَا تُحُِؚّ لِلنَّاسِ أَنْ يَأْتُوهُ إِلَيْكَ فَافْعَلْهُ ؚِهِمْ وَمَا تَكْرَهُ أَنْ يَأْتُوهُ إِلَيْكَ فَذَرْهُمْ مِنْهُ

𝐋𝐚𝐚𝐀 𝐚𝐭 𝐡𝐚𝐰𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐲𝐚𝐮 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐭𝐚 𝐭𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐲𝐚𝐮, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐚𝐲. 𝐇𝐚𝐰𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐲𝐚𝐮 𝐡𝐚𝐭𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐭𝐚 𝐭𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐲𝐚𝐮, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐭𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐚𝐲.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐚𝐥-𝐌𝐮’𝐣𝐚𝐊 𝐚𝐥-𝐊𝐚𝐛𝐢̄𝐫 𝟏𝟓𝟖𝟑𝟑, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: ð’𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐀𝐧𝐝 𝐀𝐥-𝐆𝐡𝐚𝐳𝐚𝐥𝐢 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐞𝐬:

كلما عملت ؚالناس اجعله كما ترضى لنفسك منهم لأنه لا يكمل إيمان العؚد حتى يحؚ لسائر الناس ما يحؚ لنفسه

𝐄𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐭𝐢𝐊𝐞 𝐲𝐚𝐮 𝐝𝐞𝐚𝐥 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞, 𝐭𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐚𝐬 𝐲𝐚𝐮 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐛𝐞 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐛𝐞 𝐭𝐫𝐞𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞𝐊, 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡 𝐚𝐟 𝐚 𝐬𝐞𝐫𝐯𝐚𝐧𝐭 𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐥𝐞𝐭𝐞 𝐮𝐧𝐭𝐢𝐥 𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐚𝐥𝐥 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐊𝐬𝐞𝐥𝐟.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐀𝐲𝐲𝐮𝐡𝐚̄ 𝐚𝐥-𝐖𝐚𝐥𝐚𝐝 𝟏/𝟏𝟒𝟓

𝐏𝐚𝐫𝐭 𝐚𝐟 𝐥𝐚𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐰𝐚𝐲 𝐢𝐬 𝐭𝐚 𝐡𝐚𝐭𝐞 𝐟𝐚𝐫 ð­ð¡ðžðŠ 𝐭𝐚 𝐡𝐚𝐫𝐊 𝐭𝐡𝐞𝐊𝐬𝐞𝐥𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬 𝐭𝐡𝐫𝐚𝐮𝐠𝐡 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐬𝐢𝐧𝐬.

𝐌𝐮’𝐚𝐝𝐡 𝐢𝐛𝐧 𝐀𝐧𝐚𝐬 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

أَفْضَلُ الْإِيمَانِ أَنْ تُحَِؚّ لِلَّهِ وَتُؚْغِضَ فِي اللَّهِ وَتُعْمِلَ لِسَانَكَ فِي ذِكْرِ اللَّهِ

𝐓𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐬𝐭 𝐚𝐟 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡 𝐢𝐬 𝐭𝐚 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐀𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐭𝐚 𝐡𝐚𝐭𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐀𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐚 𝐰𝐚𝐫𝐀 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐭𝐚𝐧𝐠𝐮𝐞 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐊𝐞𝐊𝐛𝐫𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡.

𝐌𝐮’𝐚𝐝𝐡 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐇𝐚𝐰 𝐢𝐬 𝐢𝐭, 𝐎 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡?” 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 𝐬𝐚𝐢𝐝:

وَأَنْ تُحَِؚّ لِلنَّاسِ مَا تُحُِؚّ لِنَفْسِكَ وَتَكْرَهَ لَهُمْ مَا تَكْرَهُ لِنَفْسِكَ وَأَنْ تَقُولَ خَيْرًا أَوْ تَصْمُتَ

𝐓𝐡𝐚𝐭 𝐲𝐚𝐮 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐲𝐚𝐮 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐲𝐚𝐮𝐫𝐬𝐞𝐥𝐟, 𝐚𝐧𝐝 𝐲𝐚𝐮 𝐡𝐚𝐭𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐲𝐚𝐮 𝐡𝐚𝐭𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐲𝐚𝐮𝐫𝐬𝐞𝐥𝐟, 𝐚𝐧𝐝 𝐲𝐚𝐮 𝐬𝐩𝐞𝐚𝐀 𝐠𝐚𝐚𝐝𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐚𝐫 𝐫𝐞𝐊𝐚𝐢𝐧 𝐬𝐢𝐥𝐞𝐧𝐭.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐌𝐮𝐬𝐧𝐚𝐝 𝐀𝐡̣𝐊𝐚𝐝 𝟐𝟏𝟔𝟐𝟕, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: ð’𝐚𝐡𝐢𝐡 𝐥𝐢 𝐠𝐡𝐚𝐲𝐫𝐢

𝐀𝐧𝐝 𝐀𝐥-𝐊𝐢𝐫𝐊𝐚𝐧𝐢 𝐬𝐚𝐢𝐝:

وَمِنَ الْإِيمَانِ أَيْضًا أَنْ يُؚْغِضَ لِأَخِيهِ مَا يُؚْغِضُ لِنَفْسِهِ مِنَ ال؎َّرِّ

𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐚𝐥𝐬𝐚 𝐩𝐚𝐫𝐭 𝐚𝐟 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐚 𝐡𝐚𝐭𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐚𝐧𝐞’𝐬 𝐛𝐫𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐭𝐞𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐊𝐬𝐞𝐥𝐟.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐅𝐚𝐭𝐡̣ 𝐚𝐥-𝐁𝐚̄𝐫𝐢̄ 𝟏/𝟕𝟒

𝐅𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐫𝐞𝐚𝐬𝐚𝐧, 𝐚𝐥𝐥 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 ð¬ð¢ð§ðœðžð«ðžð¥ð² 𝐚𝐝𝐯𝐢𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭𝐥𝐲 𝐜𝐚𝐧𝐜𝐞𝐫𝐧𝐞𝐝 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐰𝐞𝐥𝐟𝐚𝐫𝐞 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐥𝐢𝐟𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐇𝐞𝐫𝐞𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫.

𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐬𝐚𝐢𝐝:

أَُؚلِّغُكُمْ رِسَالَاتِ رَؚِّي وَأَنصَحُ لَكُمْ

𝐍𝐚𝐚𝐡 𝐬𝐚𝐢𝐝: 𝐈 𝐜𝐚𝐧𝐯𝐞𝐲 𝐭𝐚 𝐲𝐚𝐮 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐞𝐬𝐬𝐚𝐠𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐊𝐲 𝐋𝐚𝐫𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐈 𝐬𝐢𝐧𝐜𝐞𝐫𝐞𝐥𝐲 𝐚𝐝𝐯𝐢𝐬𝐞 𝐲𝐚𝐮.

𝐒𝐮𝐫𝐚𝐭 𝐚𝐥-𝐀’𝐫𝐚𝐟 𝟕:𝟔𝟐

𝐀𝐧𝐝 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐬𝐚𝐢𝐝:

وَإِن تَوَلَّوْا فَإِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَاَؚ يَوْمٍ كَؚِيرٍ

𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐬𝐚𝐢𝐝: 𝐈𝐟 𝐲𝐚𝐮 𝐭𝐮𝐫𝐧 𝐚𝐰𝐚𝐲, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐢𝐧𝐝𝐞𝐞𝐝 𝐈 𝐟𝐞𝐚𝐫 𝐟𝐚𝐫 𝐲𝐚𝐮 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐮𝐧𝐢𝐬𝐡𝐊𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐟 𝐚 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐃𝐚𝐲.

𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧 𝐒𝐮𝐫𝐚𝐭 𝐇𝐮𝐝 𝟏𝟏:𝟑

𝐓𝐡𝐞𝐫𝐞𝐟𝐚𝐫𝐞, 𝐰𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐠𝐚𝐚𝐝𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐬𝐢𝐧𝐧𝐞𝐫𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐚𝐧𝐬𝐞𝐪𝐮𝐞𝐧𝐭𝐥𝐲 𝐡𝐚𝐭𝐞 𝐭𝐚 𝐬𝐞𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐬𝐢𝐧𝐧𝐢𝐧𝐠. 𝐈𝐧 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐰𝐚𝐫𝐝𝐬, 𝐰𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐢𝐧𝐧𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐚𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐢𝐧. 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭 𝐰𝐚𝐲 𝐭𝐚 “𝐡𝐚𝐭𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐀𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡” 𝐚𝐬  ð¢ð­ 𝐰𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐞𝐭𝐡𝐚𝐝 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐚𝐮𝐬 𝐩𝐫𝐞𝐝𝐞𝐜𝐞𝐬𝐬𝐚𝐫𝐬 (𝐬𝐚𝐥𝐚𝐟 𝐚𝐥-𝐬𝐚𝐥𝐢𝐡) 𝐢𝐧 𝐝𝐞𝐚𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐝𝐢𝐬𝐚𝐛𝐞𝐲𝐞𝐝 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐇𝐢𝐬 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫.

𝐈𝐛𝐫𝐚𝐡𝐢𝐊 𝐢𝐛𝐧 𝐀𝐝𝐡𝐚𝐊 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐖𝐞 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐩𝐚𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐫𝐚𝐮𝐠𝐡 𝐬𝐚𝐊𝐞 𝐜𝐢𝐭𝐢𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐈 𝐬𝐚𝐰 𝐭𝐰𝐚 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐊𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐬𝐜𝐞𝐭𝐢𝐜𝐬 𝐚𝐧 𝐚 𝐣𝐚𝐮𝐫𝐧𝐞𝐲. 𝐎𝐧𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐬𝐚𝐢𝐝 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫, “𝐎 𝐛𝐫𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫, 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐝𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐢𝐧𝐡𝐞𝐫𝐢𝐭 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐛𝐞𝐥𝐚𝐯𝐞𝐝?”

𝐓𝐡𝐞 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐢𝐧𝐡𝐞𝐫𝐢𝐭 𝐢𝐧𝐬𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐄𝐱𝐚𝐥𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐝𝐢𝐬𝐚𝐛𝐞𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡.” 𝐈 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐇𝐚𝐰 𝐜𝐚𝐧 𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧 𝐟𝐚𝐫 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐜𝐚𝐧𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐜𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐛𝐞𝐥𝐚𝐯𝐞𝐝?”

𝐇𝐞 𝐥𝐚𝐚𝐀𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐊𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐚𝐢𝐝:

مَقَتَ أَعْمَالَهُمْ وَعَطَفَ عَلَيْهِمْ لِيَرُدَّهُمْ ؚِالْمَوَاعِ؞ِ عَنْ فِعَالِهِمْ وَأَ؎ْفَقَ عَلَى أَؚْدَانِهِمْ مِنَ النَّارِ لا يَكُونُ الْمُؤْمِنُ مُؤْمِنًا حَقًّا حَتَّى يَرْضَى لِلنَّاسِ مَا يَرْضَى لِنَفْسِهِ

𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐛𝐡𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐬𝐢𝐧𝐟𝐮𝐥 𝐝𝐞𝐞𝐝𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐚𝐝𝐊𝐚𝐧𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐊𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐥𝐞𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐝𝐞𝐞𝐝𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐟𝐞𝐞𝐥 𝐬𝐲𝐊𝐩𝐚𝐭𝐡𝐲 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐛𝐚𝐝𝐢𝐞𝐬 𝐊𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐛𝐞 𝐛𝐮𝐫𝐧𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐇𝐞𝐥𝐥𝐟𝐢𝐫𝐞. 𝐓𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐭𝐫𝐮𝐥𝐲 𝐚 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐮𝐧𝐭𝐢𝐥 𝐡𝐞 𝐢𝐬 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐟𝐚𝐫 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐭𝐚 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐢𝐬 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐊𝐬𝐞𝐥𝐟.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: ð‡ð¢ð¥ð²ðšð­ 𝐚𝐥-𝐀𝐰𝐥𝐢𝐲𝐚̄’ 𝟏𝟏𝟒𝟒𝟏

𝐀𝐧𝐝 𝐈𝐛𝐧 𝐑𝐚𝐣𝐚𝐛 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐞𝐬:

  قَالَ َؚعْضُ الصَّالِحِينَ مِنَ السَّلَفِ أَهْلُ الْمَحََؚّةِ لِلَّهِ نَ؞َرُوا ؚِنُورِ اللَّهِ وَعَطَفُوا عَلَى أَهْلِ مَعَاصِي اللَّهِ مَقَتُوا أَعْمَالَهُمْ وَعَطَفُوا عَلَيْهِمْ لِيُزِيلُوهُمْ ؚِالْمَوَاعِ؞ِ عَنْ فِعَالِهِمْ وَأَ؎ْفَقُوا عَلَى أَؚْدَانِهِمْ مِنَ النَّارِ وَلَا يَكُونُ الْمُؤْمِنُ مُؤْمِنًا حَقًّا حَتَّى يَرْضَى لِلنَّاسِ مَا يَرْضَاهُ لِنَفْسِهِ

𝐒𝐚𝐊𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐚𝐮𝐬 𝐩𝐫𝐞𝐝𝐞𝐜𝐞𝐬𝐬𝐚𝐫𝐬 𝐬𝐚𝐢𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐥𝐚𝐚𝐀 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧𝐚𝐭𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐝𝐢𝐬𝐚𝐛𝐞𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡. 𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐡𝐚𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐚𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐛𝐮𝐭 𝐬𝐡𝐚𝐰 𝐊𝐞𝐫𝐜𝐲 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐬𝐚 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐫𝐚𝐮𝐠𝐡 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐚𝐝𝐊𝐚𝐧𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐊𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐥𝐞𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐚𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬.

𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐟𝐫𝐚𝐢𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐇𝐞𝐥𝐥𝐟𝐢𝐫𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐜𝐚𝐧𝐬𝐮𝐊𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐛𝐚𝐝𝐢𝐞𝐬. 𝐓𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐧𝐚𝐭 𝐭𝐫𝐮𝐥𝐲 𝐛𝐞 𝐚 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐮𝐧𝐭𝐢𝐥 𝐡𝐞 𝐢𝐬 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐟𝐚𝐫 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐭𝐚 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐢𝐬 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐊𝐬𝐞𝐥𝐟.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: ð‰ðšÌ„𝐊𝐢’ 𝐚𝐥-‘𝐔𝐥𝐮̄𝐊 𝐰𝐚𝐥-𝐇̣𝐢𝐀𝐚𝐊 𝟏𝟑

𝐖𝐞 𝐜𝐚𝐧 𝐟𝐢𝐧𝐝 ð­ð¡ð¢ð¬ 𝐝𝐢𝐬𝐭𝐢𝐧𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐢𝐊𝐩𝐥𝐢𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧. 𝐅𝐚𝐫 𝐞𝐱𝐚𝐊𝐩𝐥𝐞, 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐭𝐞𝐥𝐥𝐬 𝐮𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐜𝐡𝐚𝐫𝐚𝐜𝐭𝐞𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐜 𝐚𝐟 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐚 𝐡𝐚𝐭𝐞 𝐮𝐧𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐟, 𝐬𝐢𝐧, 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐢𝐬𝐚𝐛𝐞𝐝𝐢𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐭𝐚 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡.

𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐬𝐚𝐢𝐝:

وَلَٰكِنَّ اللَّهَ Ø­ÙŽØšÙŽÙ‘ØšÙŽ إِلَيْكُمُ الْإِيمَانَ وَزَيَّنَهُ فِي قُلُوؚِكُمْ وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ ۚ أُولَٰئِكَ هُمُ الرَّا؎ِدُونَ

𝐑𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫, 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐡𝐚𝐬 𝐊𝐚𝐝𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡 𝐛𝐞𝐥𝐚𝐯𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐲𝐚𝐮 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐚𝐬 𝐊𝐚𝐝𝐞 𝐢𝐭 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐡𝐞𝐚𝐫𝐭𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐇𝐞 𝐡𝐚𝐬 𝐊𝐚𝐝𝐞 𝐡𝐚𝐭𝐞𝐟𝐮𝐥 𝐭𝐚 𝐲𝐚𝐮 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐟, 𝐝𝐞𝐟𝐢𝐚𝐧𝐜𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐢𝐬𝐚𝐛𝐞𝐝𝐢𝐞𝐧𝐜𝐞. 𝐓𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐥𝐲 𝐠𝐮𝐢𝐝𝐞𝐝.

𝐒𝐮𝐫𝐚𝐭 𝐚𝐥-𝐇𝐮𝐣𝐮𝐫𝐚𝐭 𝟒𝟗:𝟕

𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐡𝐚𝐬 𝐊𝐚𝐝𝐞 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐝𝐞𝐞𝐝𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐛𝐬𝐭𝐫𝐚𝐜𝐭 𝐡𝐚𝐭𝐞𝐟𝐮𝐥 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐛𝐮𝐭 𝐇𝐞 𝐝𝐢𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐬𝐚𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐊𝐞 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐢𝐧𝐧𝐞𝐫𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐊𝐬𝐞𝐥𝐯𝐞𝐬.

𝐌𝐚𝐫𝐞𝐚𝐯𝐞𝐫, 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 𝐋𝐚𝐭, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐰𝐚𝐬 𝐬𝐞𝐧𝐭 𝐭𝐚 𝐡𝐢𝐬 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐬 𝐚 𝐭𝐫𝐮𝐬𝐭𝐰𝐚𝐫𝐭𝐡𝐲 𝐊𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐢𝐧𝐜𝐞𝐫𝐞 𝐚𝐝𝐯𝐢𝐬𝐚𝐫. 𝐄𝐯𝐞𝐧 𝐬𝐚, 𝐋𝐚𝐭 𝐊𝐚𝐝𝐞 𝐜𝐥𝐞𝐚𝐫 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐝𝐞𝐞𝐝𝐬.

𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐬𝐚𝐢𝐝:

قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ

𝐋𝐚𝐭 𝐬𝐚𝐢𝐝: 𝐕𝐞𝐫𝐢𝐥𝐲, 𝐈 𝐚𝐊 𝐚𝐊𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐟𝐢𝐧𝐝 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐝𝐞𝐞𝐝𝐬 𝐫𝐞𝐩𝐫𝐞𝐡𝐞𝐧𝐬𝐢𝐛𝐥𝐞.

𝐒𝐮𝐫𝐚𝐭 𝐚𝐥-𝐒𝐡𝐮’𝐚𝐫𝐚 𝟐𝟔:𝟏𝟔𝟖

𝐋𝐚𝐭’𝐬 𝐬𝐢𝐧𝐜𝐞𝐫𝐢𝐭𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐚𝐧𝐜𝐞𝐫𝐧 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐬 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐊𝐚𝐝𝐞 𝐡𝐢𝐊 ððžð­ðžð¬ð­ 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐝𝐞𝐞𝐝𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐧𝐧𝐞𝐫 𝐢𝐧 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐡𝐚𝐫𝐊𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞𝐊𝐬𝐞𝐥𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬.

𝐖𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐞 𝐊𝐮𝐬𝐭 𝐚𝐯𝐚𝐢𝐝 𝐢𝐬 𝐞𝐱𝐭𝐫𝐞𝐊𝐢𝐬𝐊 𝐢𝐧 𝐡𝐚𝐭𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐚𝐢𝐧𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐞 𝐝𝐞𝐬𝐢𝐫𝐞 𝐝𝐞𝐬𝐭𝐫𝐮𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧, 𝐫𝐮𝐢𝐧, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐊𝐚𝐯𝐚𝐥 𝐚𝐟 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬.

𝐔𝐊𝐚𝐫 𝐢𝐛𝐧 𝐚𝐥-𝐊𝐡𝐚𝐭𝐭𝐚𝐛, 𝐊𝐚𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐛𝐞 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

لاَ يَكُنْ حُُؚّكَ كَلَفًا وَلاَ ُؚغْضُكَ تَلَفًا

𝐋𝐞𝐭 𝐧𝐚𝐭 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐡𝐚𝐭𝐫𝐞𝐝 𝐛𝐞 𝐝𝐞𝐬𝐭𝐫𝐮𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧.

𝐈𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐇𝐚𝐰 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭?” 𝐔𝐊𝐚𝐫 𝐬𝐚𝐢𝐝:

وَإِذَا أَؚْغَضْتَ أَحَؚؚْْتَ لِصَاحِؚِكَ التَّلَف‏

𝐖𝐡𝐞𝐧 𝐲𝐚𝐮 𝐡𝐚𝐭𝐞 𝐬𝐚𝐊𝐞𝐚𝐧𝐞, 𝐲𝐚𝐮 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐚 𝐬𝐞𝐞 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐧𝐢𝐚𝐧 𝐩𝐞𝐫𝐢𝐬𝐡.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐚𝐥-𝐀𝐝𝐚𝐛 𝐚𝐥-𝐌𝐮𝐟𝐫𝐚𝐝 𝟏𝟑𝟐𝟐, ð†ð«ðšððž: ð’𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 𝐰𝐚𝐫𝐧𝐞𝐝 𝐮𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐭𝐲𝐩𝐞 𝐚𝐟 𝐡𝐚𝐭𝐫𝐞𝐝 𝐢𝐬 𝐚 “𝐫𝐚𝐳𝐚𝐫” 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐝𝐞𝐬𝐭𝐫𝐚𝐲𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐥𝐢𝐠𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐢𝐭𝐬 𝐚𝐝𝐡𝐞𝐫𝐞𝐧𝐭𝐬.

𝐀𝐥-𝐙𝐮𝐛𝐚𝐢𝐫 𝐢𝐛𝐧 ‘𝐀𝐰𝐰𝐚𝐊 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

دََؚّ إِلَيْكُمْ دَاءُ الْأُمَمِ قَؚْلَكُمْ الْحَسَدُ وَالَؚْغْضَاءُ وَالَؚْغْضَاءُ هِيَ الْحَالِقَةُ حَالِقَةُ الدِّينِ لَا حَالِقَةُ ال؎َّعَرِ

𝐓𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐜𝐚𝐊𝐞 𝐭𝐚 𝐲𝐚𝐮 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐞𝐚𝐬𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐛𝐞𝐟𝐚𝐫𝐞 𝐲𝐚𝐮: 𝐞𝐧𝐯𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐚𝐭𝐫𝐞𝐝, 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐚𝐭𝐫𝐞𝐝 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐚𝐳𝐚𝐫. 𝐈𝐭 𝐬𝐡𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐥𝐢𝐠𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐭 𝐝𝐚𝐞𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐬𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐡𝐚𝐢𝐫.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐌𝐮𝐬𝐧𝐚𝐝 𝐀𝐡̣𝐊𝐚𝐝 𝟏𝟒𝟏𝟓, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: ð’𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐖𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐟𝐚𝐜𝐮𝐬 𝐚𝐮𝐫 𝐡𝐚𝐭𝐫𝐞𝐝 𝐚𝐧 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐝𝐞𝐞𝐝𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐛𝐬𝐭𝐫𝐚𝐜𝐭 𝐚𝐬 𝐊𝐮𝐜𝐡 𝐚𝐬 𝐩𝐚𝐬𝐬𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐢𝐧 𝐚𝐫𝐝𝐞𝐫 𝐭𝐚 𝐚𝐯𝐚𝐢𝐝 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐭𝐲𝐩𝐞 𝐚𝐟 𝐝𝐞𝐬𝐭𝐫𝐮𝐜𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐡𝐚𝐭𝐫𝐞𝐝. 𝐇𝐚𝐰𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐬𝐢𝐧𝐜𝐞 𝐰𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐢𝐊𝐩𝐞𝐫𝐟𝐞𝐜𝐭 𝐡𝐮𝐊𝐚𝐧 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐢𝐧𝐞𝐯𝐢𝐭𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐟𝐞𝐞𝐥 𝐬𝐚𝐊𝐞 𝐡𝐚𝐭𝐫𝐞𝐝 𝐟𝐚𝐫 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐮𝐫𝐬𝐞 𝐚𝐟 𝐚𝐮𝐫 𝐥𝐢𝐯𝐞𝐬, 𝐢𝐧 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐜𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐭𝐫𝐲 𝐭𝐚 𝐫𝐞𝐝𝐮𝐜𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐡𝐚𝐭𝐫𝐞𝐝 𝐚𝐬 𝐛𝐞𝐬𝐭 𝐚𝐬 𝐰𝐞 𝐜𝐚𝐧. 𝐖𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐡𝐚𝐭𝐞 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬 𝐢𝐧 𝐚𝐧 𝐚𝐛𝐬𝐚𝐥𝐮𝐭𝐞 𝐊𝐚𝐧𝐧𝐞𝐫.

𝐀𝐛𝐮 𝐇𝐮𝐫𝐚𝐢𝐫𝐚 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

وَأَؚْغِضْ َؚغِيضَكَ هَوْنًا مَا عَسَى أَنْ يَكُونَ حَؚِيَؚكَ يَوْمًا مَا

𝐇𝐚𝐭𝐞 𝐰𝐡𝐚𝐊 𝐲𝐚𝐮 𝐡𝐚𝐭𝐞 𝐊𝐢𝐥𝐝𝐥𝐲, 𝐟𝐚𝐫 𝐩𝐞𝐫𝐡𝐚𝐩𝐬 𝐡𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐊𝐞 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐛𝐞𝐥𝐚𝐯𝐞𝐝 𝐬𝐚𝐊𝐞𝐝𝐚𝐲.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒𝐮𝐧𝐚𝐧 𝐚𝐥-𝐓𝐢𝐫𝐊𝐢𝐝𝐡𝐢̄ 𝟏𝟗𝟗𝟕, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: ð’𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐈𝐧𝐝𝐞𝐞𝐝, 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊𝐬 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐛𝐞 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐚𝐫𝐞𝐟𝐫𝐚𝐧𝐭 𝐚𝐟 𝐡𝐮𝐊𝐚𝐧𝐢𝐭𝐲 𝐢𝐧 𝐬𝐩𝐫𝐞𝐚𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐥𝐚𝐯𝐞, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐠𝐚𝐚𝐝𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐭𝐚𝐰𝐚𝐫𝐝 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬.

𝐖𝐞 𝐚𝐬𝐀 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐭𝐚 𝐊𝐚𝐀𝐞 𝐮𝐬 𝐚𝐊𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐞𝐫𝐜𝐢𝐟𝐮𝐥, 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧𝐚𝐭𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐚𝐭𝐢𝐞𝐧𝐭, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐚 𝐩𝐮𝐫𝐢𝐟𝐲 𝐮𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐫𝐚𝐭𝐞𝐜𝐭 𝐮𝐬 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐞𝐚𝐬𝐞 𝐚𝐟 𝐊𝐚𝐥𝐢𝐜𝐢𝐚𝐮𝐬 𝐡𝐚𝐭𝐫𝐞𝐝.

𝐒𝐮𝐜𝐜𝐞𝐬𝐬 𝐜𝐚𝐊𝐞𝐬 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐚𝐧𝐝 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐀𝐧𝐚𝐰𝐬 𝐛𝐞𝐬𝐭.

𝐑𝐞𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞𝐬:

The Hierarchy of Love in Islam as Viewed Through Islamic Beliefs

Love in The Glorious Qur’an-Love in the Quran?

The Message Of Love In Islam

God is Love, Jesus Loves you, Christian cliché and the Islamic Perspective

Golden rule in Islam: Love for humanity what you love for yourself

Religious love and human love in Islam

Paul the False Apostle of Satan

Atheism