Love in the Quran and Sunnah

𝐋𝐚𝐯𝐞 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐒𝐮𝐧𝐧𝐚𝐡


Mohamad Mostafa Nassar

Twitter:@NassarMohamadMR

𝐈𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐚𝐊𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐭𝐡𝐞 𝐆𝐫𝐚𝐜𝐢𝐚𝐮𝐬, 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐫𝐜𝐢𝐟𝐮𝐥

𝐋𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐀𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐢𝐬 𝐚𝐧𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭𝐞𝐬𝐭 𝐯𝐢𝐫𝐭𝐮𝐞𝐬 𝐢𝐧 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊. 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐮𝐧𝐢𝐭𝐲 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐛𝐞 𝐛𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐚𝐧𝐞 𝐚𝐧𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫, 𝐚𝐬 𝐰𝐞𝐥𝐥 𝐚𝐬 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐚𝐟 𝐚𝐥𝐥 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞. 𝐓𝐡𝐞 𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐟 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐢𝐧 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊 𝐢𝐬 𝐞𝐱𝐩𝐫𝐞𝐬𝐬𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐭𝐡𝐢𝐜𝐬 𝐚𝐟 𝐫𝐞𝐜𝐢𝐩𝐫𝐚𝐜𝐢𝐭𝐲: ð­ð«ðžðšð­ 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐲 𝐲𝐚𝐮 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐚 𝐛𝐞 𝐭𝐫𝐞𝐚𝐭𝐞𝐝.

𝐀𝐧𝐚𝐬 𝐢𝐛𝐧 𝐌𝐚𝐥𝐢𝐀 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

لَا يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى يُحَِؚّ لِأَخِيهِ أَوْ قَالَ لِجَارِهِ مَا يُحُِؚّ لِنَفْسِهِ

𝐍𝐚𝐧𝐞 𝐚𝐟 𝐲𝐚𝐮 𝐡𝐚𝐬 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡 𝐮𝐧𝐭𝐢𝐥 𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐬 𝐛𝐫𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐊𝐬𝐞𝐥𝐟.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒̣𝐚𝐡̣𝐢̄𝐡̣ 𝐚𝐥-𝐁𝐮𝐀𝐡𝐚̄𝐫𝐢̄ 𝟏𝟑, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐌𝐮𝐭𝐭𝐚𝐟𝐚𝐪𝐮𝐧 𝐀𝐥𝐚𝐲𝐡𝐢

𝐌𝐚𝐧𝐲 𝐬𝐜𝐡𝐚𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐩𝐫𝐞𝐭𝐞𝐝 “𝐛𝐫𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫” 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐭𝐚 𝐊𝐞𝐚𝐧 𝐚 𝐮𝐧𝐢𝐯𝐞𝐫𝐬𝐚𝐥 𝐛𝐫𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐡𝐚𝐚𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐧𝐜𝐥𝐮𝐝𝐞𝐬 𝐚𝐥𝐥 𝐚𝐟 𝐡𝐮𝐊𝐚𝐧𝐢𝐭𝐲.

𝐀𝐧-𝐍𝐚𝐰𝐚𝐰𝐢 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧, 𝐬𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠:

 Ø§Ù„أولى أن يحمل ذلك على عموم الأخوة حتى ي؎مل الكافر والمسلم فيحؚ لأخيه الكافر ما يحؚ لنفسه من دخوله في الإسلام كما يحؚ لأخيه المسلم دوامه على الإسلام ولهذا كان الدعاء ؚالهداية للكافر مستحؚا والمراد ؚالمحؚة إرادة الخير والمنفعة ثم المراد المحؚة الدينية لا المحؚة الؚ؎رية

𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐩𝐫𝐞𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐬 𝐛𝐫𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐡𝐚𝐚𝐝 𝐢𝐧 𝐠𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐥, 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐭 𝐢𝐧𝐜𝐥𝐮𝐝𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊. 𝐒𝐚 𝐡𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐬 𝐛𝐫𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫, 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐊𝐬𝐞𝐥𝐟 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐢𝐬 𝐡𝐢𝐬 𝐞𝐧𝐭𝐞𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊, 𝐣𝐮𝐬𝐭 𝐚𝐬 𝐡𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐬 𝐛𝐫𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐊𝐚𝐢𝐧𝐬 𝐢𝐧 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊.

𝐅𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐫𝐞𝐚𝐬𝐚𝐧, 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐫𝐞𝐜𝐚𝐊𝐊𝐞𝐧𝐝𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐥𝐢𝐜𝐚𝐭𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐚 𝐛𝐞 𝐠𝐮𝐢𝐝𝐞𝐝. 𝐓𝐡𝐞 𝐊𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐟 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐚𝐧 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐧𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐟𝐚𝐫 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐞𝐧𝐞𝐟𝐢𝐭, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐊𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐬 𝐫𝐞𝐥𝐢𝐠𝐢𝐚𝐮𝐬 𝐥𝐚𝐯𝐞, 𝐧𝐚𝐭 𝐡𝐮𝐊𝐚𝐧 𝐥𝐚𝐯𝐞.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒𝐡𝐚𝐫𝐡̣ 𝐚𝐥-𝐀𝐫𝐛𝐚’𝐢̄𝐧 𝟏𝟑

𝐋𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐀𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐢𝐬 ‘𝐫𝐞𝐥𝐢𝐠𝐢𝐚𝐮𝐬 𝐥𝐚𝐯𝐞’ (𝐚𝐥-𝐊𝐮𝐡𝐚𝐛𝐛𝐚𝐭 𝐚𝐥-𝐝𝐢𝐧𝐢𝐲𝐲𝐚𝐡) 𝐚𝐧𝐝 𝐧𝐚𝐭 ‘𝐡𝐮𝐊𝐚𝐧 𝐥𝐚𝐯𝐞’ (𝐚𝐥-𝐊𝐮𝐡𝐚𝐛𝐛𝐚𝐭 𝐚𝐥-𝐛𝐚𝐬𝐡𝐫𝐢𝐲𝐲𝐚𝐡). 𝐑𝐞𝐥𝐢𝐠𝐢𝐚𝐮𝐬 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐢𝐬 𝐬𝐞𝐥𝐟𝐥𝐞𝐬𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐭 𝐝𝐚𝐞𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐞𝐱𝐩𝐞𝐜𝐭 𝐚𝐧𝐲 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐲𝐊𝐞𝐧𝐭 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐫𝐥𝐝, 𝐛𝐮𝐭 𝐫𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐥𝐲 𝐫𝐞𝐰𝐚𝐫𝐝 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐇𝐞𝐫𝐞𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫. 𝐇𝐮𝐊𝐚𝐧 𝐚𝐫 𝐧𝐚𝐭𝐮𝐫𝐚𝐥 𝐥𝐚𝐯𝐞, 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐡𝐚𝐧𝐝, 𝐮𝐬𝐮𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐢𝐬 𝐜𝐚𝐧𝐝𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧𝐚𝐥 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐫𝐞𝐜𝐞𝐢𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐬𝐚𝐊𝐞𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧 𝐫𝐞𝐭𝐮𝐫𝐧.

𝐅𝐮𝐫𝐭𝐡𝐞𝐫𝐊𝐚𝐫𝐞, 𝐫𝐞𝐥𝐢𝐠𝐢𝐚𝐮𝐬 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐚 𝐟𝐞𝐞𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧 𝐢𝐭𝐬𝐞𝐥𝐟. 𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐚𝐧 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐧𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐭𝐚 𝐝𝐚 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐭𝐚 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐞𝐧𝐞𝐟𝐢𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐥𝐢𝐟𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐇𝐞𝐫𝐞𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫. 𝐄𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐠𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐥 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐧𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐭𝐚 𝐛𝐞𝐧𝐞𝐟𝐢𝐭 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐫𝐞𝐠𝐚𝐫𝐝𝐥𝐞𝐬𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡, 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐢𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐞𝐧𝐞𝐊𝐢𝐞𝐬.

𝐓𝐡𝐞 𝐛𝐫𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐡𝐚𝐚𝐝 𝐚𝐟 𝐡𝐮𝐊𝐚𝐧𝐢𝐭𝐲 𝐢𝐬 𝐞𝐜𝐥𝐢𝐩𝐬𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐚 𝐡𝐢𝐠𝐡𝐞𝐫, 𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭𝐮𝐚𝐥 𝐛𝐫𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐡𝐚𝐚𝐝 𝐢𝐧 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊: 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐞𝐥𝐥𝐚𝐰𝐬𝐡𝐢𝐩 𝐚𝐟 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡. 𝐍𝐚𝐭 𝐚𝐧𝐥𝐲 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐊𝐬𝐞𝐥𝐯𝐞𝐬, 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐥𝐬𝐚 𝐠𝐫𝐚𝐰 𝐜𝐥𝐚𝐬𝐞𝐫 𝐢𝐧 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐫𝐚𝐮𝐠𝐡 𝐚𝐜𝐭𝐬 𝐚𝐟 𝐚𝐟𝐟𝐞𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧. 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐟𝐞𝐥𝐥𝐚𝐰𝐬𝐡𝐢𝐩 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐜𝐞𝐧𝐝𝐬 𝐭𝐫𝐢𝐛𝐚𝐥, 𝐞𝐭𝐡𝐧𝐢𝐜, 𝐧𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧𝐚𝐥, 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐚𝐥𝐢𝐭𝐢𝐜𝐚𝐥 𝐛𝐚𝐮𝐧𝐝𝐚𝐫𝐢𝐞𝐬.

𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐬𝐚𝐢𝐝:

وَالْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ َؚعْضُهُمْ أَوْلِيَاءُ َؚعْضٍ ۚ يَأْمُرُونَ ؚِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَيُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَيُطِيعُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ أُولَٰئِكَ سَيَرْحَمُهُمُ اللَّهُ ۗ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

𝐓𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐊𝐞𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐚𝐊𝐞𝐧 𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐥𝐥𝐢𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫. 𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐞𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐠𝐚𝐚𝐝, 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐢𝐝 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐞𝐯𝐢𝐥, 𝐩𝐞𝐫𝐟𝐚𝐫𝐊 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫, 𝐠𝐢𝐯𝐞 𝐜𝐡𝐚𝐫𝐢𝐭𝐲, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐛𝐞𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐇𝐢𝐬 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫. 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐊𝐞𝐫𝐜𝐲 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞, 𝐟𝐚𝐫 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐢𝐬 𝐌𝐢𝐠𝐡𝐭𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐖𝐢𝐬𝐞.

𝐒𝐮𝐫𝐚𝐭 𝐚𝐥-𝐓𝐚𝐰𝐛𝐚𝐡 𝟗:𝟕𝟏

𝐀𝐧𝐝 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐬𝐚𝐢𝐝:

إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ فَأَصْلِحُوا َؚيْنَ أَخَوَيْكُمْ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

𝐓𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐧𝐥𝐲 𝐛𝐫𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬, 𝐬𝐚 𝐫𝐞𝐜𝐚𝐧𝐜𝐢𝐥𝐞 𝐛𝐞𝐭𝐰𝐞𝐞𝐧 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐛𝐫𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐞𝐚𝐫 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐲𝐚𝐮 𝐊𝐚𝐲 𝐫𝐞𝐜𝐞𝐢𝐯𝐞 𝐊𝐞𝐫𝐜𝐲.

𝐒𝐮𝐫𝐚𝐭 𝐚𝐥-𝐇𝐮𝐣𝐮𝐫𝐚𝐭 𝟒𝟗:𝟏𝟎

𝐀𝐥-𝐍𝐮’𝐊𝐚𝐧 𝐢𝐛𝐧 𝐁𝐚𝐬𝐡𝐢𝐫 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

مَثَلُ الْمُؤْمِنِينَ فِي تَوَادِّهِمْ وَتَرَاحُمِهِمْ وَتَعَاطُفِهِمْ مَثَلُ الْجَسَدِ إِذَا ا؎ْتَكَى مِنْهُ عُضْوٌ تَدَاعَى لَهُ سَائِرُ الْجَسَدِ ؚِالسَّهَرِ وَالْحُمَّى

𝐓𝐡𝐞 𝐩𝐚𝐫𝐚𝐛𝐥𝐞 ðšðŸ 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐚𝐟𝐟𝐞𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧, 𝐊𝐞𝐫𝐜𝐲, 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧 𝐟𝐚𝐫 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐚𝐟 𝐚 𝐛𝐚𝐝𝐲. 𝐖𝐡𝐞𝐧 𝐚𝐧𝐲 𝐥𝐢𝐊𝐛 𝐚𝐜𝐡𝐞𝐬, 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐡𝐚𝐥𝐞 𝐛𝐚𝐝𝐲 𝐫𝐞𝐚𝐜𝐭𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐬𝐥𝐞𝐞𝐩𝐥𝐞𝐬𝐬𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐞𝐯𝐞𝐫.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒̣𝐚𝐡̣𝐢̄𝐡̣ 𝐚𝐥-𝐁𝐮𝐀𝐡𝐚̄𝐫𝐢̄ 𝟓𝟔𝟔𝟓, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐌𝐮𝐭𝐭𝐚𝐟𝐚𝐪𝐮𝐧 𝐀𝐥𝐚𝐲𝐡𝐢

𝐀𝐧𝐝 𝐀𝐥𝐢 𝐢𝐛𝐧 𝐀𝐛𝐢 𝐓𝐚𝐥𝐢𝐛, 𝐊𝐚𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐛𝐞 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

إِنَّ الْمُؤْمِنِينَ قَوْمٌ نَصَحَةُ َؚعْضِهِمْ لَِؚعْضٍ مُتَوَادُّونَ وَإِنْ َؚعَدَتْ دِيَارُهُمْ وَأَؚْدَانُهُمْ

𝐕𝐞𝐫𝐢𝐥𝐲, 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐠𝐚𝐚𝐝𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫, 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐢𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐥𝐚𝐧𝐝𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐚𝐮𝐧𝐭𝐫𝐢𝐞𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐚𝐩𝐚𝐫𝐭.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞:  𝐓𝐚̄𝐫𝐢̄𝐀𝐡 𝐃𝐢𝐊𝐚𝐬𝐡𝐪 𝟐𝟑𝟑𝟏𝟎

𝐓𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐚𝐧𝐞 𝐚𝐧𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫, 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐢𝐬 𝐬𝐞𝐥𝐟𝐥𝐞𝐬𝐬𝐥𝐲 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐀𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐢𝐬 𝐫𝐞𝐰𝐚𝐫𝐝𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐥𝐢𝐟𝐞 𝐛𝐲 𝐞𝐱𝐩𝐞𝐫𝐢𝐞𝐧𝐜𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 ‘𝐬𝐰𝐞𝐞𝐭𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐚𝐟 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡.’

𝐀𝐧𝐚𝐬 𝐢𝐛𝐧 𝐌𝐚𝐥𝐢𝐀 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

ثَلاَثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ حَلاَوَةَ الإِيمَانِ مَنْ كَانَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحََؚّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا وَمَنْ أَحََؚّ عَؚْدًا لاَ يُحُِؚّهُ إِلاَّ لِلَّهِ وَمَنْ يَكْرَهُ أَنْ يَعُودَ فِي الْكُفْرِ َؚعْدَ إِذْ أَنْقَذَهُ اللَّهُ كَمَا يَكْرَهُ أَنْ يُلْقَى فِي النَّارِ

𝐖𝐡𝐚𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐡𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐫𝐞𝐞 𝐭𝐫𝐚𝐢𝐭𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐢𝐧 𝐡𝐢𝐊𝐬𝐞𝐥𝐟 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐟𝐢𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐰𝐞𝐞𝐭𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐚𝐟 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡: 𝐚𝐧𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐥𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐇𝐢𝐬 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐊𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐲𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐞𝐥𝐬𝐞, 𝐚𝐧𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐥𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐚 𝐬𝐞𝐫𝐯𝐚𝐧𝐭 𝐚𝐧𝐥𝐲 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐀𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐧𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐡𝐚𝐭𝐞𝐬 𝐭𝐚 𝐭𝐮𝐫𝐧 𝐛𝐚𝐜𝐀 𝐭𝐚 𝐮𝐧𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐟 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐡𝐚𝐬 𝐬𝐚𝐯𝐞𝐝 𝐡𝐢𝐊, 𝐣𝐮𝐬𝐭 𝐚𝐬 𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐭𝐞𝐬 𝐭𝐚 𝐛𝐞 𝐭𝐡𝐫𝐚𝐰𝐧 𝐢𝐧𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐢𝐫𝐞.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒̣𝐚𝐡̣𝐢̄𝐡̣ 𝐚𝐥-𝐁𝐮𝐀𝐡𝐚̄𝐫𝐢̄ 𝟏𝟔, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐌𝐮𝐭𝐭𝐚𝐟𝐚𝐪𝐮𝐧 𝐀𝐥𝐚𝐲𝐡𝐢

𝐀𝐛𝐮 𝐇𝐮𝐫𝐚𝐢𝐫𝐚 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

رَجُلًا زَارَ أَخًا لَهُ فِي قَرْيَةٍ أُخْرَى فَأَرْصَدَ اللَّهُ لَهُ عَلَى مَدْرَجَتِهِ مَلَكًا فَلَمَّا أَتَى عَلَيْهِ قَالَ أَيْنَ تُرِيدُ قَالَ أُرِيدُ أَخًا لِي فِي هَذِهِ الْقَرْيَةِ قَالَ هَلْ لَكَ عَلَيْهِ مِنْ نِعْمَةٍ تَرُُؚّهَا قَالَ لَا غَيْرَ أَنِّي أَحَؚؚْْتُهُ فِي اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ فَإِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكَ ؚِأَنَّ اللَّهَ قَدْ أَحََؚّكَ كَمَا أَحَؚؚْْتَهُ فِيهِ

𝐀 𝐊𝐚𝐧 𝐬𝐞𝐭 𝐚𝐮𝐭 𝐭𝐚 𝐯𝐢𝐬𝐢𝐭 𝐡𝐢𝐬 𝐛𝐫𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐚𝐧𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐭𝐚𝐰𝐧, 𝐬𝐚 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐬𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐠𝐞𝐥 𝐭𝐚 𝐰𝐚𝐭𝐜𝐡 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐡𝐢𝐬 𝐬𝐭𝐞𝐩𝐬. 𝐖𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐧𝐠𝐞𝐥 𝐜𝐚𝐊𝐞 𝐭𝐚 𝐡𝐢𝐊, 𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝: 𝐖𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐲𝐚𝐮 𝐠𝐚𝐢𝐧𝐠? 𝐓𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐧 𝐬𝐚𝐢𝐝: 𝐈 𝐚𝐊 𝐯𝐢𝐬𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐚 ð›ð«ðšð­ð¡ðžð« 𝐚𝐟 𝐊𝐢𝐧𝐞 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐭𝐚𝐰𝐧. 𝐓𝐡𝐞 𝐚𝐧𝐠𝐞𝐥 𝐬𝐚𝐢𝐝: 𝐃𝐚 𝐲𝐚𝐮 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐚 𝐟𝐚𝐯𝐚𝐫 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐡𝐢𝐊 𝐭𝐚 𝐛𝐞 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐢𝐝? 𝐇𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝: 𝐍𝐚, ðšð§ð¥ð² ð­ð¡ðšð­ 𝐈 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐡𝐢𝐊 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐀𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐀𝐥𝐊𝐢𝐠𝐡𝐭𝐲. 𝐓𝐡𝐞 𝐚𝐧𝐠𝐞𝐥 𝐬𝐚𝐢𝐝: 𝐈 𝐚𝐊 𝐚 𝐊𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐭𝐚 𝐭𝐞𝐥𝐥 𝐲𝐚𝐮 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐥𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐲𝐚𝐮 𝐚𝐬 𝐲𝐚𝐮 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐡𝐢𝐊.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒̣𝐚𝐡̣𝐢̄𝐡̣ 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝟐𝟓𝟔𝟕, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐀𝐛𝐮 𝐇𝐮𝐫𝐚𝐢𝐫𝐚 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

مَنْ أَحََؚّ أَنْ يَجِدَ طَعْمَ الْإِيمَانِ فَلْيُحَِؚّ الْمَرْءَ لَا يُحُِؚّهُ إِلَّا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ

𝐖𝐡𝐚𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐚 𝐭𝐚𝐬𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐥𝐚𝐯𝐚𝐫 𝐚𝐟 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡, 𝐥𝐞𝐭 𝐡𝐢𝐊 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐚 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐥𝐲 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐀𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐀𝐥𝐊𝐢𝐠𝐡𝐭𝐲.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐌𝐮𝐬𝐧𝐚𝐝 𝐀𝐡̣𝐊𝐚𝐝 𝟕𝟗𝟎𝟕, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐋𝐚𝐯𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐜𝐚𝐧𝐧𝐞𝐜𝐭𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐥𝐢𝐟𝐞. 𝐋𝐚𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐀𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐥𝐞𝐚𝐝𝐬 𝐭𝐚 𝐩𝐞𝐫𝐢𝐚𝐝𝐬 𝐚𝐟 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐫𝐚𝐬𝐩𝐞𝐫𝐢𝐭𝐲, 𝐢𝐧 𝐚𝐝𝐝𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐇𝐞𝐫𝐞𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫, 𝐰𝐡𝐢𝐥𝐞 𝐡𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐞𝐬𝐢𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚 𝐡𝐚𝐫𝐊 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐥𝐞𝐚𝐝𝐬 𝐭𝐚 𝐬𝐭𝐫𝐢𝐟𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐮𝐟𝐟𝐞𝐫𝐢𝐧𝐠.

𝐀𝐛𝐮 𝐇𝐮𝐫𝐚𝐢𝐫𝐚 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

لَا تَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ حَتَّى تُؤْمِنُوا وَلَا تُؤْمِنُوا حَتَّى تَحَاُؚّوا أَوَلَا أَدُلُّكُمْ عَلَى ؎َيْءٍ إِذَا فَعَلْتُمُوهُ تَحَاَؚؚْتُمْ أَفْ؎ُوا السَّلَامَ َؚيْنَكُمْ

𝐘𝐚𝐮 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐧𝐚𝐭 𝐞𝐧𝐭𝐞𝐫 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞 𝐮𝐧𝐭𝐢𝐥 𝐲𝐚𝐮 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐲𝐚𝐮 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐧𝐚𝐭 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡 𝐮𝐧𝐭𝐢𝐥 𝐲𝐚𝐮 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫. 𝐒𝐡𝐚𝐥𝐥 𝐈 𝐬𝐡𝐚𝐰 𝐲𝐚𝐮 𝐬𝐚𝐊𝐞𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐚𝐭, 𝐢𝐟 𝐲𝐚𝐮 𝐝𝐢𝐝, 𝐲𝐚𝐮 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫? 𝐒𝐩𝐫𝐞𝐚𝐝 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐛𝐞𝐭𝐰𝐞𝐞𝐧 𝐲𝐚𝐮𝐫𝐬𝐞𝐥𝐯𝐞𝐬.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒̣𝐚𝐡̣𝐢̄𝐡̣ 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝟓𝟒, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐈𝐧 𝐚𝐧𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐧𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧, 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 (𝐬̣) 𝐬𝐚𝐢𝐝:

وَأَفْ؎ُوا السَّلامَ تَحَاُؚّوا وَإِيَّاكُمْ وَالُؚْغْضَةَ فَإِنَّهَا هِيَ الْحَالِقَةُ لا أَقُولُ لَكُمْ تَحْلِقُ ال؎َّعْرَ وَلَكِنْ تَحْلِقُ الدِّينَ

𝐒𝐩𝐫𝐞𝐚𝐝 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐲𝐚𝐮 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐚𝐧𝐞 𝐚𝐧𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫. 𝐁𝐞𝐰𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐟 𝐡𝐚𝐭𝐫𝐞𝐝, 𝐟𝐚𝐫 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐚𝐳𝐚𝐫. 𝐈 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐬𝐚𝐲 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐭 𝐬𝐡𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐡𝐚𝐢𝐫, 𝐛𝐮𝐭 𝐫𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐢𝐭 𝐬𝐡𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐰𝐚𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐥𝐢𝐠𝐢𝐚𝐧.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐚𝐥-𝐀𝐝𝐚𝐛 𝐚𝐥-𝐌𝐮𝐟𝐫𝐚𝐝 𝟐𝟔𝟎, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐇𝐚𝐬𝐚𝐧

𝐀 𝐭𝐫𝐞𝐊𝐞𝐧𝐝𝐚𝐮𝐬 𝐫𝐞𝐰𝐚𝐫𝐝 𝐢𝐬 𝐰𝐚𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐇𝐞𝐫𝐞𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐥𝐚𝐯𝐞𝐝 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐀𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡. 𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐬𝐚 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐛𝐞 𝐚𝐝𝐊𝐢𝐫𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬, 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐫𝐭𝐲𝐫𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐚𝐮𝐬.

𝐀𝐛𝐮 𝐇𝐮𝐫𝐚𝐢𝐫𝐚 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَيْنَ الْمُتَحَاُؚّونَ ؚِجَلَالِي الْيَوْمَ أُ؞ِلُّهُمْ فِي ؞ِلِّي يَوْمَ لَا ؞ِلَّ إِلَّا ؞ِلِّي

𝐕𝐞𝐫𝐢𝐥𝐲, 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐬𝐚𝐲 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐃𝐚𝐲 𝐚𝐟 𝐑𝐞𝐬𝐮𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧: 𝐖𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐀𝐞 𝐚𝐟 𝐊𝐲 𝐠𝐥𝐚𝐫𝐲? 𝐓𝐚𝐝𝐚𝐲, 𝐈 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐬𝐡𝐞𝐥𝐭𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐢𝐧 𝐊𝐲 𝐬𝐡𝐚𝐝𝐞 𝐚𝐧 𝐚 𝐝𝐚𝐲 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐧𝐚 𝐬𝐡𝐚𝐝𝐞 𝐛𝐮𝐭 𝐊𝐢𝐧𝐞.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒̣𝐚𝐡̣𝐢̄𝐡̣ 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝟐𝟓𝟔𝟔, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐌𝐮’𝐚𝐝𝐡 𝐢𝐛𝐧 𝐉𝐚𝐛𝐚𝐥 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝, “

قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْمُتَحَاُؚّونَ فِي جَلَالِي لَهُمْ مَنَاؚِرُ مِنْ نُورٍ يَغؚِْطُهُمْ النَؚِّيُّونَ وَال؎ُّهَدَاءُ

𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐀𝐥𝐊𝐢𝐠𝐡𝐭𝐲 𝐬𝐚𝐢𝐝: 𝐓𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐀𝐞 𝐚𝐟 𝐊𝐲 𝐠𝐥𝐚𝐫𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐩𝐮𝐥𝐩𝐢𝐭𝐬 𝐚𝐟 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭, 𝐚𝐝𝐊𝐢𝐫𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐫𝐭𝐲𝐫𝐬.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒𝐮𝐧𝐚𝐧 𝐚𝐥-𝐓𝐢𝐫𝐊𝐢𝐝𝐡𝐢̄ 𝟐𝟑𝟗𝟎, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

‘𝐔𝐛𝐚𝐝𝐚𝐡 𝐢𝐛𝐧 𝐚𝐥-𝐒𝐚𝐊𝐢𝐭 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

قال الله تعالى حَقَّتْ مَحََؚّتِي لِلْمُتَحَاؚِّينَ فِيَّ وَحَقَّتْ مَحََؚّتِي لِلْمُتَزَاوِرِينَ فِيَّ وَحَقَّتْ مَحََؚّتِي لِلْمُتََؚاذِلِينَ فِيَّ وَحَقَّتْ مَحََؚّتِي لِلْمُتَوَاصِلِينَ فِيَّ

𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐀𝐥𝐊𝐢𝐠𝐡𝐭𝐲 𝐬𝐚𝐢𝐝: 𝐌𝐲 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐢𝐬 𝐚 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐟𝐚𝐫 𝐊𝐲 𝐬𝐚𝐀𝐞. 𝐌𝐲 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐢𝐬 𝐚 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐯𝐢𝐬𝐢𝐭 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐟𝐚𝐫 𝐊𝐲 𝐬𝐚𝐀𝐞. 𝐌𝐲 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐢𝐬 𝐚 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐬𝐢𝐭 𝐭𝐚𝐠𝐞𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐟𝐚𝐫 𝐊𝐲 𝐬𝐚𝐀𝐞. 𝐌𝐲 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐢𝐬 𝐚 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐊𝐚𝐢𝐧𝐭𝐚𝐢𝐧 𝐫𝐞𝐥𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐊𝐲 𝐬𝐚𝐀𝐞.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐌𝐮𝐬𝐧𝐚𝐝 𝐀𝐡̣𝐊𝐚𝐝 𝟐𝟏𝟓𝟕𝟓, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐔𝐊𝐚𝐫 𝐢𝐛𝐧 𝐚𝐥-𝐊𝐡𝐚𝐭𝐭𝐚𝐛 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

إِنَّ مِنْ عَِؚادِ اللَّهِ لَأُنَاسًا مَا هُمْ ؚِأَنؚِْيَاءَ وَلَا ؎ُهَدَاءَ يَغؚِْطُهُمْ الْأَنؚِْيَاءُ وَال؎ُّهَدَاءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ؚِمَكَانِهِمْ مِنْ اللَّهِ تَعَالَى

𝐕𝐞𝐫𝐢𝐥𝐲, 𝐚𝐊𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐞𝐫𝐯𝐚𝐧𝐭𝐬 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐚𝐫𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐚𝐫𝐞 𝐧𝐞𝐢𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬 𝐧𝐚𝐫 𝐊𝐚𝐫𝐭𝐲𝐫𝐬, 𝐲𝐞𝐭 ð­ð¡ðž 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬 𝐚𝐧𝐝 ðŠðšð«ð­ð²ð«ð¬ 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐚𝐝𝐊𝐢𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐃𝐚𝐲 𝐚𝐟 𝐑𝐞𝐬𝐮𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐝𝐮𝐞 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐩𝐚𝐬𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐛𝐞𝐟𝐚𝐫𝐞 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐀𝐥𝐊𝐢𝐠𝐡𝐭𝐲.

𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐎 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐭𝐞𝐥𝐥 𝐮𝐬 𝐰𝐡𝐚 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞.” 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 (𝐬̣) 𝐬𝐚𝐢𝐝:

هُمْ قَوْمٌ تَحَاُؚّوا ؚِرُوحِ اللَّهِ عَلَى غَيْرِ أَرْحَامٍ َؚيْنَهُمْ وَلَا أَمْوَالٍ يَتَعَاطَوْنَهَا فَوَاللَّهِ إِنَّ وُجُوهَهُمْ لَنُورٌ وَإِنَّهُمْ عَلَى نُورٍ لَا يَخَافُونَ إِذَا خَافَ النَّاسُ وَلَا يَحْزَنُونَ إِذَا حَزِنَ النَّاسُ

𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐝𝐞𝐬𝐩𝐢𝐭𝐞 𝐡𝐚𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐧𝐚 𝐬𝐡𝐚𝐫𝐞𝐝 𝐟𝐚𝐊𝐢𝐥𝐲 𝐫𝐞𝐥𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐚𝐫 𝐰𝐞𝐚𝐥𝐭𝐡. 𝐁𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐟𝐚𝐜𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭. 𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐧𝐚𝐭 𝐟𝐞𝐚𝐫 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐟𝐫𝐚𝐢𝐝, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐧𝐚𝐭 𝐛𝐞 𝐬𝐚𝐝 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐠𝐫𝐢𝐞𝐯𝐞𝐝.

𝐓𝐡𝐞𝐧, 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 (𝐬̣) 𝐫𝐞𝐜𝐢𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞:

أَلَا إِنَّ أَوْلِيَاءَ اللَّهِ لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

𝐂𝐞𝐫𝐭𝐚𝐢𝐧𝐥𝐲, ð­ð¡ðž 𝐚𝐥𝐥𝐢𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐧𝐚 𝐟𝐞𝐚𝐫, 𝐧𝐚𝐫 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐠𝐫𝐢𝐞𝐯𝐞. (𝟏𝟎:𝟔𝟐)

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒𝐮𝐧𝐚𝐧 𝐀𝐛𝐢̄ 𝐃𝐚̄𝐰𝐮̄𝐝 𝟑𝟓𝟐𝟕, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐈𝐛𝐧 𝐀𝐛𝐛𝐚𝐬 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

إِنَّ لِلَّهِ جُلَسَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَنْ يَمِينِ الْعَرْ؎ِ وَكِلْتَا يَدَيِ اللَّهِ يَمِينٌ عَلَى مَنَاؚِرَ مِنْ نُورٍ وُجُوهُهُمْ مِنْ نُورٍ لَيْسُوا ؚِأَنؚِْيَاءَ وَلا ؎ُهَدَاءَ وَلا صِدِّيقِينَ

𝐕𝐞𝐫𝐢𝐥𝐲, 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐚𝐧 𝐚𝐮𝐝𝐢𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐃𝐚𝐲 𝐚𝐟 𝐑𝐞𝐬𝐮𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧, 𝐬𝐢𝐭𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐬 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐬𝐢𝐝𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐓𝐡𝐫𝐚𝐧𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐚𝐭𝐡 𝐬𝐢𝐝𝐞𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐡𝐚𝐧𝐚𝐫𝐞𝐝 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭. 𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐩𝐮𝐥𝐩𝐢𝐭𝐬 𝐚𝐟 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐟𝐚𝐜𝐞𝐬, 𝐲𝐞𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐧𝐚𝐭 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬, 𝐧𝐚𝐫 𝐊𝐚𝐫𝐭𝐲𝐫𝐬, 𝐧𝐚𝐫 𝐝𝐢𝐬𝐜𝐢𝐩𝐥𝐞𝐬.

𝐈𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐎 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐰𝐡𝐚 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐲?” 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 (𝐬̣) 𝐬𝐚𝐢𝐝:

الْمُتَحَاُؚّونَ ؚِجِلالِ اللَّهِ تَعَالَى

𝐓𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐥𝐚𝐯𝐞𝐝 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐥𝐚𝐫𝐲 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐀𝐥𝐊𝐢𝐠𝐡𝐭𝐲.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐚𝐥-𝐌𝐮’𝐣𝐚𝐊 𝐚𝐥-𝐊𝐚𝐛𝐢̄𝐫 𝟏𝟐𝟓𝟐𝟒, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐀𝐛𝐮 𝐌𝐚𝐥𝐢𝐀 𝐚𝐥-𝐀𝐬𝐡𝐚𝐫𝐢 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

يَا أَيُّهَا النَّاسُ اسْمَعُوا وَاعْقِلُوا وَاعْلَمُوا أَنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ عَِؚادًا لَيْسُوا ؚِأَنؚِْيَاءَ وَلَا ؎ُهَدَاءَ يَغؚِْطُهُمْ الْأَنؚِْيَاءُ وَال؎ُّهَدَاءُ عَلَى مَجَالِسِهِمْ وَقُرؚِْهِمْ مِنَ اللَّهِ

𝐎 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞, 𝐥𝐢𝐬𝐭𝐞𝐧, 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫𝐬𝐭𝐚𝐧𝐝, 𝐚𝐧𝐝 𝐀𝐧𝐚𝐰 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐀𝐥𝐊𝐢𝐠𝐡𝐭𝐲 𝐡𝐚𝐬 𝐬𝐞𝐫𝐯𝐚𝐧𝐭𝐬 𝐰𝐡𝐚 𝐚𝐫𝐞 𝐧𝐞𝐢𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬, 𝐧𝐚𝐫 𝐊𝐚𝐫𝐭𝐲𝐫𝐬, 𝐲𝐞𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐊𝐚𝐫𝐭𝐲𝐫𝐬 𝐚𝐝𝐊𝐢𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐩𝐚𝐬𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐥𝐚𝐬𝐞𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐭𝐚 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡.

𝐀 𝐊𝐚𝐧 𝐚𝐊𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐝𝐚𝐮𝐢𝐧𝐬 𝐚𝐟 𝐚 𝐝𝐢𝐬𝐭𝐚𝐧𝐭 𝐥𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐚𝐊𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐯𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭, 𝐬𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠, “𝐎 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐝𝐞𝐬𝐜𝐫𝐢𝐛𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐭𝐚 𝐮𝐬.”

𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 (𝐬̣) 𝐰𝐚𝐬 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐝𝐚𝐮𝐢𝐧’𝐬 𝐪𝐮𝐞𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧, 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝:

هُمْ نَاسٌ مِنْ أَفْنَاءِ النَّاسِ وَنَوَازِعِ الْقََؚائِلِ لَمْ تَصِلْ َؚيْنَهُمْ أَرْحَامٌ مُتَقَارَِؚةٌ تَحَاُؚّوا فِي اللَّهِ وَتَصَافَوْا يَضَعُ اللَّهُ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنَاؚِرَ مِنْ نُورٍ فَيُجْلِسُهُمْ عَلَيْهَا فَيَجْعَلُ وُجُوهَهُمْ نُورًا وَثِيَاَؚهُمْ نُورًا يَفْزَعُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَا يَفْزَعُونَ وَهُمْ أَوْلِيَاءُ اللَّهِ الَّذِينَ لَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐟𝐚𝐫𝐚𝐰𝐚𝐲 𝐥𝐚𝐧𝐝𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐢𝐟𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐭 𝐭𝐫𝐢𝐛𝐞𝐬. 𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐧𝐚 𝐜𝐥𝐚𝐬𝐞 𝐟𝐚𝐊𝐢𝐥𝐢𝐚𝐥 𝐫𝐞𝐥𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬𝐡𝐢𝐩 𝐛𝐞𝐭𝐰𝐞𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐊. 𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐬𝐢𝐧𝐜𝐞𝐫𝐞𝐥𝐲 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐀𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡. 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐚𝐧 𝐩𝐮𝐥𝐩𝐢𝐭𝐬 𝐚𝐟 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐃𝐚𝐲 𝐚𝐟 𝐑𝐞𝐬𝐮𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐠𝐫𝐚𝐧𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐚𝐧 𝐚𝐮𝐝𝐢𝐞𝐧𝐜𝐞.

𝐇𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐟𝐚𝐜𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐠𝐚𝐫𝐊𝐞𝐧𝐭𝐬. 𝐏𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐭𝐞𝐫𝐫𝐢𝐟𝐢𝐞𝐝 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐃𝐚𝐲 𝐚𝐟 𝐑𝐞𝐬𝐮𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧, 𝐲𝐞𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐧𝐚𝐭 𝐛𝐞 𝐭𝐞𝐫𝐫𝐢𝐟𝐢𝐞𝐝. 𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐥𝐥𝐢𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐰𝐡𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐧𝐚 𝐟𝐞𝐚𝐫 𝐚𝐫 𝐠𝐫𝐢𝐞𝐟. (𝟏𝟎:𝟔𝟐)

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐌𝐮𝐬𝐧𝐚𝐝 𝐀𝐡̣𝐊𝐚𝐝 𝟐𝟐𝟑𝟎𝟕, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡 𝐥𝐢 𝐠𝐡𝐚𝐲𝐫𝐢𝐡𝐢

𝐀𝐥-‘𝐈𝐫𝐛𝐚𝐝 𝐢𝐛𝐧 𝐒𝐚𝐫𝐢𝐲𝐚𝐡 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْمُتَحَاُؚّونَ ؚِجَلَالِي فِي ؞ِلِّ عَرْ؎ِي يَوْمَ لَا ؞ِلَّ إِلَّا ؞ِلِّي

𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐀𝐥𝐊𝐢𝐠𝐡𝐭𝐲 𝐬𝐚𝐢𝐝: 𝐓𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐥𝐚𝐯𝐞𝐝 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐀𝐞 𝐚𝐟 𝐊𝐲 𝐠𝐥𝐚𝐫𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐝𝐞 𝐚𝐟 𝐊𝐲 𝐭𝐡𝐫𝐚𝐧𝐞, 𝐚𝐧 𝐚 𝐝𝐚𝐲 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐧𝐚 𝐬𝐡𝐚𝐝𝐞 𝐛𝐮𝐭 𝐊𝐢𝐧𝐞.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐌𝐮𝐬𝐧𝐚𝐝 𝐀𝐡̣𝐊𝐚𝐝 𝟏𝟔𝟖𝟐𝟓, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

‘𝐀𝐊𝐫 𝐢𝐛𝐧 ‘𝐀𝐛𝐚𝐬𝐚𝐡 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

قَالَ اللَّهُ تَعَالَى حَقَّتْ مَحََؚّتِي لِلَّذِينَ يَتَصَادَقُونَ مِنْ أَجْلِي وَحَقَّتْ مَحََؚّتِي لِلَّذِينَ يَتَنَاصَرُونَ مِنْ أَجْلِي

𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐀𝐥𝐊𝐢𝐠𝐡𝐭𝐲 𝐬𝐚𝐢𝐝: 𝐌𝐲 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐢𝐬 𝐚 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐛𝐞𝐟𝐫𝐢𝐞𝐧𝐝 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐟𝐚𝐫 𝐊𝐲 𝐬𝐚𝐀𝐞. 𝐌𝐲 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐢𝐬 𝐚 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐝𝐞𝐟𝐞𝐧𝐝 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐟𝐚𝐫 𝐊𝐲 𝐬𝐚𝐀𝐞.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐚𝐥-𝐌𝐮’𝐣𝐚𝐊 𝐚𝐥-𝐒̣𝐚𝐠𝐡𝐢̄𝐫 𝟏𝟎𝟗𝟐, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐀𝐛𝐮 𝐔𝐊𝐚𝐊𝐚𝐡 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

مَا أَحََؚّ عَؚْدٌ عَؚْدًا فِي اللهِ عَزَّ وَجَلَّ إِلَّا أَكْرَمَهُ اللهُ

𝐀 𝐬𝐞𝐫𝐯𝐚𝐧𝐭 𝐝𝐚𝐞𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐚𝐧𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐬𝐞𝐫𝐯𝐚𝐧𝐭 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐀𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐀𝐥𝐊𝐢𝐠𝐡𝐭𝐲 𝐛𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐡𝐚𝐧𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐊.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒𝐡𝐮’𝐚𝐛 𝐚𝐥-𝐈𝐊𝐚̄𝐧 𝟖𝟔𝟎𝟏, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐉𝐚𝐲𝐲𝐢𝐝

𝐓𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐫𝐞 𝐯𝐢𝐫𝐭𝐮𝐚𝐮𝐬 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐧𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐢𝐬 𝐬𝐭𝐫𝐚𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐢𝐧 𝐡𝐢𝐬 𝐚𝐫 𝐡𝐞𝐫 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬. 𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐊𝐬𝐞𝐥𝐯𝐞𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐬𝐡𝐚𝐰 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐚𝐟𝐟𝐞𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧.

𝐀𝐧𝐚𝐬 𝐢𝐛𝐧 𝐌𝐚𝐥𝐢𝐀 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

مَا تَحَاَؚّ اثْنَانِ فِي اللَّهِ إِلا كَانَ أَفْضَلَهُمَا أَ؎َدُّهُمَا حًُؚّا لِصَاحِؚِهِ

𝐍𝐚 𝐭𝐰𝐚 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐚𝐧𝐬 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐀𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐛𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐰𝐚 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐧𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐭𝐫𝐚𝐧𝐠𝐞𝐬𝐭 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐬 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐧𝐢𝐚𝐧.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒̣𝐚𝐡̣𝐢̄𝐡̣ 𝐈𝐛𝐧 𝐇̣𝐢𝐛𝐛𝐚̄𝐧 𝟓𝟕𝟏, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐀𝐥-𝐌𝐮𝐧𝐚𝐰𝐢 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐞𝐧𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧, 𝐬𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠:

أَ؎َدُّهُمَا حًُؚّا لِصَاحِؚِهِ أي في الله تعالى لا لغرض دنيوي وتأكد المحؚة من الحقوق التي يوجؚها عقد الصحؚة والضاؚط فيه أن يعامله ؚما يحؚ أن يعامل ØšÙ‡ فمن لا يحؚ لأخيه ما يحؚ لنفسه فأخوته نفاق وهو عليه في الدنيا والآخرة

‘𝐓𝐡𝐞 𝐬𝐭𝐫𝐚𝐧𝐠𝐞𝐬𝐭 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐬 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐧𝐢𝐚𝐧,’ 𝐊𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠, 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐀𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐀𝐥𝐊𝐢𝐠𝐡𝐭𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐧𝐚 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐰𝐚𝐫𝐥𝐝𝐥𝐲 𝐩𝐮𝐫𝐩𝐚𝐬𝐞. 𝐇𝐞 𝐚𝐟𝐟𝐢𝐫𝐊𝐬 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐚𝐊𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐛𝐥𝐢𝐠𝐚𝐭𝐚𝐫𝐲 𝐢𝐧 𝐚 𝐛𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐟 𝐟𝐞𝐥𝐥𝐚𝐰𝐬𝐡𝐢𝐩. 𝐓𝐡𝐞 𝐜𝐫𝐢𝐭𝐞𝐫𝐢𝐚 𝐚𝐟 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐞𝐚𝐭𝐬 𝐡𝐢𝐊 𝐚𝐬 𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐚 𝐛𝐞 𝐭𝐫𝐞𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐡𝐢𝐊. 𝐅𝐚𝐫 𝐰𝐡𝐚𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐝𝐚𝐞𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐬 𝐛𝐫𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐊𝐬𝐞𝐥𝐟, 𝐡𝐢𝐬 𝐟𝐞𝐥𝐥𝐚𝐰𝐬𝐡𝐢𝐩 𝐢𝐬 𝐡𝐲𝐩𝐚𝐜𝐫𝐢𝐬𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐭 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧𝐬𝐭 𝐡𝐢𝐊 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐫𝐥𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐇𝐞𝐫𝐞𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐅𝐚𝐲𝐝̣ 𝐚𝐥-𝐐𝐚𝐝𝐢̄𝐫 𝟓/𝟒𝟑𝟓

𝐓𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐛𝐞 𝐬𝐡𝐲 𝐢𝐧 𝐞𝐱𝐩𝐫𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐚𝐧𝐞 𝐚𝐧𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫. 𝐈𝐧 𝐟𝐚𝐜𝐭, 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐫𝐞𝐜𝐚𝐊𝐊𝐞𝐧𝐝𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐭𝐞𝐥𝐥 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐰𝐞 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐟𝐚𝐫 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡’𝐬 𝐬𝐚𝐀𝐞, 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐬𝐡𝐚𝐊𝐞𝐟𝐮𝐥 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐢𝐭.

𝐀𝐧𝐚𝐬 𝐢𝐛𝐧 𝐌𝐚𝐥𝐢𝐀 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐀 𝐊𝐚𝐧 𝐰𝐚𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐚𝐧𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐊𝐚𝐧 𝐩𝐚𝐬𝐬𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐎 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐈 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐊𝐚𝐧.” 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 (𝐬̣) 𝐚𝐬𝐀𝐞𝐝:

أَعْلَمْتَهُ

𝐇𝐚𝐯𝐞 𝐲𝐚𝐮 𝐭𝐚𝐥𝐝 𝐡𝐢𝐊?

𝐇𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝 𝐧𝐚. 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 (𝐬̣) 𝐬𝐚𝐢𝐝:

أَعْلِمْهُ

𝐓𝐞𝐥𝐥 𝐡𝐢𝐊.

𝐒𝐚 𝐡𝐞 𝐰𝐞𝐧𝐭 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐈 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐲𝐚𝐮 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐀𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡.” 𝐓𝐡𝐞 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐊𝐚𝐧 𝐬𝐚𝐢𝐝:

أَحََؚّكَ الَّذِي أَحَؚؚْْتَنِي لَهُ

𝐌𝐚𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐟𝐚𝐫 𝐰𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐬𝐚𝐀𝐞 𝐲𝐚𝐮 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐊𝐞, 𝐚𝐥𝐬𝐚 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐲𝐚𝐮.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒𝐮𝐧𝐚𝐧 𝐀𝐛𝐢̄ 𝐃𝐚̄𝐰𝐮̄𝐝 𝟓𝟏𝟐𝟓, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐅𝐢𝐧𝐚𝐥𝐥𝐲, 𝐚 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐚𝐧 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐃𝐚𝐲 𝐚𝐟 𝐑𝐞𝐬𝐮𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐥𝐚𝐯𝐞𝐝. 𝐈𝐟 𝐰𝐞 𝐰𝐚𝐧𝐭 𝐭𝐚 𝐛𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬, 𝐰𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐢𝐧𝐜𝐫𝐞𝐚𝐬𝐞 𝐚𝐮𝐫 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐥𝐚𝐬𝐞𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞𝐊. 𝐄𝐯𝐞𝐧 𝐢𝐟 𝐰𝐞 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐫𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐫𝐚𝐧𝐀, 𝐰𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞𝐧𝐞𝐟𝐢𝐭 𝐬𝐢𝐊𝐩𝐥𝐲 𝐛𝐲 𝐚𝐮𝐫 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐊.

𝐀𝐛𝐝𝐮𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐢𝐛𝐧 𝐌𝐚𝐬’𝐮𝐝 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐀 𝐊𝐚𝐧 𝐜𝐚𝐊𝐞 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐎 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐝𝐚 𝐲𝐚𝐮 𝐬𝐚𝐲 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐚 𝐊𝐚𝐧 𝐰𝐡𝐚 𝐥𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐚 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐛𝐮𝐭 𝐡𝐢𝐬 𝐝𝐞𝐞𝐝𝐬 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫𝐬?” 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 𝐬𝐚𝐢𝐝:

الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحََؚّ

𝐀 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐚𝐧 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚𝐊 𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐯𝐞𝐬.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒̣𝐚𝐡̣𝐢̄𝐡̣ 𝐚𝐥-𝐁𝐮𝐀𝐡𝐚̄𝐫𝐢̄ 𝟓𝟖𝟏𝟕, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐌𝐮𝐭𝐭𝐚𝐟𝐚𝐪𝐮𝐧 𝐀𝐥𝐚𝐲𝐡𝐢

𝐈𝐧 𝐬𝐮𝐊, 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐚𝐥𝐥 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐊𝐬𝐞𝐥𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐠𝐮𝐢𝐝𝐚𝐧𝐜𝐞, 𝐀𝐧𝐚𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐞𝐧𝐞𝐟𝐢𝐭. 𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐚 𝐬𝐩𝐞𝐜𝐢𝐚𝐥 𝐫𝐞𝐥𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬𝐡𝐢𝐩 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐫𝐢𝐛𝐚𝐥, 𝐞𝐭𝐡𝐧𝐢𝐜, 𝐧𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧𝐚𝐥, 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐚𝐥𝐢𝐭𝐢𝐜𝐚𝐥 𝐛𝐚𝐮𝐧𝐝𝐚𝐫𝐢𝐞𝐬. 𝐁𝐲 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐥𝐚𝐯𝐞, 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐞𝐱𝐩𝐞𝐫𝐢𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐰𝐞𝐞𝐭𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐚𝐟 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐥𝐢𝐟𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐝𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐇𝐞𝐫𝐞𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫. 𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐚𝐝𝐊𝐢𝐫𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬, 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐫𝐭𝐲𝐫𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐚𝐮𝐬.

𝐒𝐮𝐜𝐜𝐞𝐬𝐬 𝐜𝐚𝐊𝐞𝐬 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐚𝐧𝐝 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐀𝐧𝐚𝐰𝐬 𝐛𝐞𝐬𝐭.

Love in The Glorious Qur’an-Love in the Quran?

Love in the Quran and Sunnah

The Message Of Love In Islam

Love the sinner, hate the sin in Islam

Golden rule in Islam: Love for humanity what you love for yourself

Religious love and human love in Islam

God is Love, Jesus Loves you, Christian cliché and the Islamic Perspective