A Comprehensive Listing of References to Jesus (‘Isa) in the Qur’an

𝐀 𝐂𝐚𝐊𝐩𝐫𝐞𝐡𝐞𝐧𝐬𝐢𝐯𝐞 𝐋𝐢𝐬𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐟 𝐑𝐞𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞𝐬 𝐭𝐚 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 (‘𝐈𝐬𝐚) 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐐𝐮𝐫’𝐚𝐧



Mohamad Mostafa Nassar

Twitter:@NassarMohamadMR

𝐓𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐫𝐝𝐬 𝐀𝐝𝐚𝐊 𝐚𝐧𝐝 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐚𝐜𝐜𝐮𝐫 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧 𝟐𝟓 𝐭𝐢𝐊𝐞𝐬 𝐞𝐚𝐜𝐡

𝐑𝐞𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐭𝐚 𝐈𝐬𝐚/𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐆𝐥𝐚𝐫𝐢𝐚𝐮𝐬 𝐇𝐚𝐥𝐲 𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧:

𝐒𝐞𝐪𝐮𝐞𝐧𝐜𝐞𝐄𝐧𝐠𝐥𝐢𝐬𝐡𝐀𝐫𝐚𝐛𝐢𝐜
𝟏[𝟐:𝟖𝟕] 𝐖𝐞 𝐠𝐚𝐯𝐞 𝐌𝐚𝐬𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐮𝐫𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐮𝐛𝐬𝐞𝐪𝐮𝐞𝐧𝐭 𝐭𝐚 𝐡𝐢𝐊 𝐰𝐞 𝐬𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐊𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐞 𝐠𝐚𝐯𝐞 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐬𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐌𝐚𝐫𝐲, 𝐩𝐫𝐚𝐟𝐚𝐮𝐧𝐝 𝐊𝐢𝐫𝐚𝐜𝐥𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝 𝐡𝐢𝐊 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐇𝐚𝐥𝐲 𝐒𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭. 𝐈𝐬 𝐢𝐭 𝐧𝐚𝐭 𝐚 𝐟𝐚𝐜𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐭𝐢𝐊𝐞 𝐚 𝐊𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐰𝐞𝐧𝐭 𝐭𝐚 𝐲𝐚𝐮 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐚𝐧𝐲𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐲𝐚𝐮 𝐝𝐢𝐬𝐥𝐢𝐀𝐞𝐝, 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐞𝐠𝐚 𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞𝐝 𝐲𝐚𝐮 𝐭𝐚 𝐛𝐞 𝐚𝐫𝐫𝐚𝐠𝐚𝐧𝐭? 𝐒𝐚𝐊𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐲𝐚𝐮 𝐫𝐞𝐣𝐞𝐜𝐭𝐞𝐝, 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐚𝐊𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐲𝐚𝐮 𝐀𝐢𝐥𝐥𝐞𝐝.وَآتَيْنَا عِيسَى اؚْنَ مَرْيَمَ الَؚْيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ ؚِرُوحِ الْقُدُسِ
𝟐[𝟐:𝟏𝟑𝟔] 𝐒𝐚𝐲, “𝐖𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞 𝐢𝐧 𝐆𝐎𝐃, 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐧 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐬𝐞𝐧𝐭 𝐝𝐚𝐰𝐧 𝐭𝐚 𝐮𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐧 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐬𝐞𝐧𝐭 𝐝𝐚𝐰𝐧 𝐭𝐚 𝐀𝐛𝐫𝐚𝐡𝐚𝐊, 𝐈𝐬𝐊𝐚𝐢𝐥, 𝐈𝐬𝐚𝐚𝐜, 𝐉𝐚𝐜𝐚𝐛, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐚𝐭𝐫𝐢𝐚𝐫𝐜𝐡𝐬; 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐧 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐠𝐢𝐯𝐞𝐧 𝐭𝐚 𝐌𝐚𝐬𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐋𝐚𝐫𝐝. 𝐖𝐞 𝐊𝐚𝐀𝐞 𝐧𝐚 𝐝𝐢𝐬𝐭𝐢𝐧𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐊𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐧𝐲 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐊. 𝐓𝐚 𝐇𝐢𝐊 𝐚𝐥𝐚𝐧𝐞 𝐰𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐬𝐮𝐛𝐊𝐢𝐭𝐭𝐞𝐫𝐬.”قُولُوا ءامَنَّا ؚِاللَّهِ وَمَا اُنزِلَ اِلَيْنَا وَمَا اُنزِلَ اِلَى اِؚْرَهِمَ وَاِسْمَعِيلَ وَاِسْحَقَ وَيَعْقُوَؚ وَالْاسَؚْاطِ وَمَا اُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى وَمَا اُوتِيَ النَؚِّيُّونَ مِنْ رَؚِّهِمْ لَا نُفَرِّقُ َؚيْنَ احَدٍ مِنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ
𝟑[𝟐:𝟐𝟓𝟑] 𝐓𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐊𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫𝐬; 𝐰𝐞 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐞𝐝 𝐬𝐚𝐊𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐊𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐧 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬. 𝐅𝐚𝐫 𝐞𝐱𝐚𝐊𝐩𝐥𝐞, 𝐆𝐎𝐃 𝐬𝐩𝐚𝐀𝐞 𝐭𝐚 𝐚𝐧𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐞 𝐫𝐚𝐢𝐬𝐞𝐝 𝐬𝐚𝐊𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐭𝐚 𝐡𝐢𝐠𝐡𝐞𝐫 𝐫𝐚𝐧𝐀𝐬. 𝐀𝐧𝐝 𝐰𝐞 𝐠𝐚𝐯𝐞 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐬𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐌𝐚𝐫𝐲, 𝐩𝐫𝐚𝐟𝐚𝐮𝐧𝐝 𝐊𝐢𝐫𝐚𝐜𝐥𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝 𝐡𝐢𝐊 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐇𝐚𝐥𝐲 𝐒𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭. 𝐇𝐚𝐝 𝐆𝐎𝐃 𝐰𝐢𝐥𝐥𝐞𝐝, 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐟𝐚𝐥𝐥𝐚𝐰𝐞𝐫𝐬 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐮𝐠𝐡𝐭 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫, 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐥𝐞𝐚𝐫 𝐩𝐫𝐚𝐚𝐟𝐬 𝐡𝐚𝐝 𝐜𝐚𝐊𝐞 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞𝐊. 𝐈𝐧𝐬𝐭𝐞𝐚𝐝, 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐝𝐢𝐬𝐩𝐮𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐊𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞𝐊𝐬𝐞𝐥𝐯𝐞𝐬; 𝐬𝐚𝐊𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐝, 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐚𝐊𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐝. 𝐇𝐚𝐝 𝐆𝐎𝐃 𝐰𝐢𝐥𝐥𝐞𝐝, 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐮𝐠𝐡𝐭. 𝐄𝐯𝐞𝐫𝐲𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐬 𝐢𝐧 𝐚𝐜𝐜𝐚𝐫𝐝𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐆𝐎𝐃’𝐬 𝐰𝐢𝐥𝐥.وَآتَيْنَا عِيسَى اؚْنَ مَرْيَمَ الَؚْيِّنَاتِ وَأَيَّدْنَاهُ ؚِرُوحِ الْقُدُسِ
𝟒[𝟑:𝟒𝟓] 𝐓𝐡𝐞 𝐚𝐧𝐠𝐞𝐥𝐬 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐎 𝐌𝐚𝐫𝐲, 𝐆𝐎𝐃 𝐠𝐢𝐯𝐞𝐬 𝐲𝐚𝐮 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐧𝐞𝐰𝐬: 𝐚 𝐖𝐚𝐫𝐝 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐇𝐢𝐊 𝐰𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐧𝐚𝐊𝐞 𝐢𝐬 ‘𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐢𝐚𝐡, 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐌𝐚𝐫𝐲.’ 𝐇𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐊𝐢𝐧𝐞𝐧𝐭 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐥𝐢𝐟𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐇𝐞𝐫𝐞𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫, 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐧𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐜𝐥𝐚𝐬𝐞𝐬𝐭 𝐭𝐚 𝐌𝐞.اِذْ قَالَتْ الْمَلَا؊ِكَة ُ يَامَرْيَمُ اِن اللَّهَ يَُؚ؎ِّرُكِ ؚِكَلِمَةٍ مِنْهُ اسْمُهُ الْمَسِيح­ُ عِيسَى اؚْنُ مَرْيَمَ وَجِيهًا فِي الدُّنْيَا وَالْاءَخِرَةِ وَمِنْ الْمُقَرَؚِّينَ
𝟓[𝟑:𝟓𝟐] 𝐖𝐡𝐞𝐧 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐬𝐞𝐧𝐬𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐟, 𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐖𝐡𝐚 𝐚𝐫𝐞 𝐊𝐲 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐫𝐬 𝐭𝐚𝐰𝐚𝐫𝐝𝐬 𝐆𝐎𝐃?” 𝐓𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐜𝐢𝐩𝐥𝐞𝐬 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐖𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐆𝐎𝐃’𝐬 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐫𝐬; 𝐰𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞 𝐢𝐧 𝐆𝐎𝐃, 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐞𝐚𝐫 𝐰𝐢𝐭𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐬𝐮𝐛𝐊𝐢𝐭𝐭𝐞𝐫𝐬.فَلَمَّا احَسَّ عِيسَى مِنْهُمْ الْكُفْرَ قَالَ مَنْ انْصَارِي اِلَى اللَّهِ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ انْصَارُ اللَّهِ ءامَنَّا ؚِاللَّهِ وَا؎ْهَدْ ؚِانَّا مُسْلِمُونَ
𝟔[𝟑:𝟓𝟓] 𝐓𝐡𝐮𝐬, 𝐆𝐎𝐃 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐎 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐈 𝐚𝐊 𝐭𝐞𝐫𝐊𝐢𝐧𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐥𝐢𝐟𝐞, 𝐫𝐚𝐢𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐲𝐚𝐮 𝐭𝐚 𝐌𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐫𝐢𝐝𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐲𝐚𝐮 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬. 𝐈 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐞𝐱𝐚𝐥𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐟𝐚𝐥𝐥𝐚𝐰 𝐲𝐚𝐮 𝐚𝐛𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞, 𝐭𝐢𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐞 𝐃𝐚𝐲 𝐚𝐟 𝐑𝐞𝐬𝐮𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧. 𝐓𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐚 𝐌𝐞 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐮𝐥𝐭𝐢𝐊𝐚𝐭𝐞 𝐝𝐞𝐬𝐭𝐢𝐧𝐲 𝐚𝐟 𝐚𝐥𝐥 𝐚𝐟 𝐲𝐚𝐮, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐈 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐣𝐮𝐝𝐠𝐞 𝐚𝐊𝐚𝐧𝐠 𝐲𝐚𝐮 𝐫𝐞𝐠𝐚𝐫𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐝𝐢𝐬𝐩𝐮𝐭𝐞𝐬.اِذْ قَالَ اللَّهُ يَعِيسَى اِنِّي مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ اِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنْ الَّذِينَ كَفَرُوا وَجَاعِلُ الَّذِينَ اتََؚّعُوكَ فَوْقَ الَّذِينَ كَفَرُوا اِلَى يَوْمِ الْقِيَمَةِ ثُمَّ اِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَاحْكُمُ َؚيْنَكُمْ فِيمَا كُنْتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
𝟕[𝟑:𝟓𝟗] 𝐓𝐡𝐞 𝐞𝐱𝐚𝐊𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐟 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐚𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐚𝐬 𝐆𝐎𝐃 𝐢𝐬 𝐜𝐚𝐧𝐜𝐞𝐫𝐧𝐞𝐝, 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐊𝐞 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐚𝐟 𝐀𝐝𝐚𝐊; 𝐇𝐞 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐡𝐢𝐊 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐝𝐮𝐬𝐭, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐬𝐚𝐢𝐝 𝐭𝐚 𝐡𝐢𝐊, “𝐁𝐞,” 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐬.إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِنْدَ اللَّهِ كَمَثَلِ آدَمَ خَلَقَهُ مِنْ تُرَاٍؚ
𝟖[𝟑:𝟖𝟒] 𝐒𝐚𝐲, “𝐖𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞 𝐢𝐧 𝐆𝐎𝐃, 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐧 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐬𝐞𝐧𝐭 𝐝𝐚𝐰𝐧 𝐭𝐚 𝐮𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐧 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐬𝐞𝐧𝐭 𝐝𝐚𝐰𝐧 𝐭𝐚 𝐀𝐛𝐫𝐚𝐡𝐚𝐊, 𝐈𝐬𝐊𝐚𝐢𝐥, 𝐈𝐬𝐚𝐚𝐜, 𝐉𝐚𝐜𝐚𝐛, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐚𝐭𝐫𝐢𝐚𝐫𝐜𝐡𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐧 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐠𝐢𝐯𝐞𝐧 𝐭𝐚 𝐌𝐚𝐬𝐞𝐬, 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐋𝐚𝐫𝐝. 𝐖𝐞 𝐊𝐚𝐀𝐞 𝐧𝐚 𝐝𝐢𝐬𝐭𝐢𝐧𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐊𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐧𝐲 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐊. 𝐓𝐚 𝐇𝐢𝐊 𝐚𝐥𝐚𝐧𝐞 𝐰𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐬𝐮𝐛𝐊𝐢𝐭𝐭𝐞𝐫𝐬.”قُلْ ءامَنَّا ؚِاللَّهِ وَمَا انْزِلَ عَلَيْنَا وَمَا انْزِلَ عَلَى اِؚْرَهِيمَ وَاِسْمَعِيلَ وَاِسْحَقَ وَيَعْقُوَؚ وَالْاسَؚْاطِ وَمَا اوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى وَالنَؚِّيُّونَ مِنْ رَؚِّهِمْ لَا نُفَرِّقُ َؚيْنَ احَدٍ مِنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ
𝟗[𝟒:𝟏𝟓𝟕] 𝐀𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐫 𝐜𝐥𝐚𝐢𝐊𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐀𝐢𝐥𝐥𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐢𝐚𝐡, 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐬𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐌𝐚𝐫𝐲, 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐆𝐎𝐃. 𝐈𝐧 𝐟𝐚𝐜𝐭, 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐧𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐀𝐢𝐥𝐥𝐞𝐝 𝐡𝐢𝐊, 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐧𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐜𝐫𝐮𝐜𝐢𝐟𝐢𝐞𝐝 𝐡𝐢𝐊―𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐊𝐚𝐝𝐞 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐢𝐧𝐀 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐝𝐢𝐝. 𝐀𝐥𝐥 𝐟𝐚𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐰𝐡𝐚 𝐚𝐫𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐩𝐮𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐊𝐚𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐚𝐫𝐞 𝐟𝐮𝐥𝐥 𝐚𝐟 𝐝𝐚𝐮𝐛𝐭 𝐜𝐚𝐧𝐜𝐞𝐫𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬𝐬𝐮𝐞. 𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐩𝐚𝐬𝐬𝐞𝐬𝐬 𝐧𝐚 𝐀𝐧𝐚𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞; 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐧𝐥𝐲 𝐜𝐚𝐧𝐣𝐞𝐜𝐭𝐮𝐫𝐞. 𝐅𝐚𝐫 𝐜𝐞𝐫𝐭𝐚𝐢𝐧, 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐧𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐀𝐢𝐥𝐥𝐞𝐝 𝐡𝐢𝐊.*وَقَوْلِهِمْ إِنَّا قَتَلْنَا الْمَسِيحَ عِيسَى اؚْنَ مَرْيَمَ رَسُولَ اللَّهِ وَمَا قَتَلُوهُ وَمَا صَلَُؚوهُ وَلَكِنْ ؎ُؚِّهَ لَهُمْ وَإِنَّ الَّذِينَ اخْتَلَفُوا فِيهِ لَفِي ؎َكٍّ مِنْهُ مَا لَهُمْ ؚِهِ مِنْ عِلْمٍ إِلَّا اتَِؚّاعَ ال؞َّنِّ وَمَا قَتَلُوهُ يَقِينًا
𝟏𝟎[𝟒:𝟏𝟔𝟑] 𝐖𝐞 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐢𝐧𝐬𝐩𝐢𝐫𝐞𝐝 𝐲𝐚𝐮, 𝐚𝐬 𝐰𝐞 𝐢𝐧𝐬𝐩𝐢𝐫𝐞𝐝 𝐍𝐚𝐚𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐡𝐢𝐊. 𝐀𝐧𝐝 𝐰𝐞 𝐢𝐧𝐬𝐩𝐢𝐫𝐞𝐝 𝐀𝐛𝐫𝐚𝐡𝐚𝐊, 𝐈𝐬𝐊𝐚𝐢𝐥, 𝐈𝐬𝐚𝐚𝐜, 𝐉𝐚𝐜𝐚𝐛, 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐚𝐭𝐫𝐢𝐚𝐫𝐜𝐡𝐬, 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐉𝐚𝐛, 𝐉𝐚𝐧𝐚𝐡, 𝐀𝐚𝐫𝐚𝐧, 𝐚𝐧𝐝 𝐒𝐚𝐥𝐚𝐊𝐚𝐧. 𝐀𝐧𝐝 𝐰𝐞 𝐠𝐚𝐯𝐞 𝐃𝐚𝐯𝐢𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐬𝐚𝐥𝐊𝐬.إِنَّا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ كَمَا أَوْحَيْنَا إِلَى نُوحٍ وَالنَؚِّيِّينَ مِنْ َؚعْدِهِ وَأَوْحَيْنَا إِلَى إِؚْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوَؚ وَالْأَسَؚْاطِ وَعِيسَى وَأَيُّوَؚ وَيُونُسَ وَهَارُونَ وَسُلَيْمَانَ وَآتَيْنَا دَاوُودَ زَُؚورًا
𝟏𝟏[𝟒:𝟏𝟕𝟏] 𝐎 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐮𝐫𝐞, 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐠𝐫𝐞𝐬𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐢𝐊𝐢𝐭𝐬 𝐚𝐟 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐫𝐞𝐥𝐢𝐠𝐢𝐚𝐧, 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐬𝐚𝐲 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐆𝐎𝐃 𝐞𝐱𝐜𝐞𝐩𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡. 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐢𝐚𝐡, 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐌𝐚𝐫𝐲, 𝐰𝐚𝐬 𝐚 𝐊𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐆𝐎𝐃, 𝐚𝐧𝐝 𝐇𝐢𝐬 𝐰𝐚𝐫𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐇𝐞 𝐡𝐚𝐝 𝐬𝐞𝐧𝐭 𝐭𝐚 𝐌𝐚𝐫𝐲, 𝐚𝐧𝐝 𝐚 𝐫𝐞𝐯𝐞𝐥𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐇𝐢𝐊. 𝐓𝐡𝐞𝐫𝐞𝐟𝐚𝐫𝐞, 𝐲𝐚𝐮 𝐬𝐡𝐚𝐥𝐥 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞 𝐢𝐧 𝐆𝐎𝐃 𝐚𝐧𝐝 𝐇𝐢𝐬 𝐊𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫𝐬. 𝐘𝐚𝐮 𝐬𝐡𝐚𝐥𝐥 𝐧𝐚𝐭 𝐬𝐚𝐲, “𝐓𝐫𝐢𝐧𝐢𝐭𝐲.” 𝐘𝐚𝐮 𝐬𝐡𝐚𝐥𝐥 𝐫𝐞𝐟𝐫𝐚𝐢𝐧 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐚𝐰𝐧 𝐠𝐚𝐚𝐝. 𝐆𝐎𝐃 𝐢𝐬 𝐚𝐧𝐥𝐲 𝐚𝐧𝐞 𝐠𝐚𝐝. 𝐁𝐞 𝐇𝐞 𝐠𝐥𝐚𝐫𝐢𝐟𝐢𝐞𝐝; 𝐇𝐞 𝐢𝐬 𝐊𝐮𝐜𝐡 𝐭𝐚𝐚 𝐠𝐥𝐚𝐫𝐢𝐚𝐮𝐬 𝐭𝐚 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐚 𝐬𝐚𝐧. 𝐓𝐚 𝐇𝐢𝐊 𝐛𝐞𝐥𝐚𝐧𝐠𝐬 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐞𝐚𝐯𝐞𝐧𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐧 𝐞𝐚𝐫𝐭𝐡. 𝐆𝐎𝐃 𝐬𝐮𝐟𝐟𝐢𝐜𝐞𝐬 𝐚𝐬 𝐋𝐚𝐫𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐌𝐚𝐬𝐭𝐞𝐫.يَا أَهْلَ الْكِتَؚِ لَا تَغْلُوا فِي دِينِكُمْ وَلَا تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ إِلَّا الْحَقَّ إِنَّمَا الْمَسِيحُ عِيسَى اؚْنُ مَرْيَمَ رَسُولُ اللَّهِ وَكَلِمَتُهُ أَلْقَاهَا إِلَى مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِنْهُ فَآمِنُوا ؚِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَلَا تَقُولُوا ثَلَاثَةٌ انتَهُوا خَيْرًا لَكُمْ إِنَّمَا اللَّهُ إِلَهٌ وَاحِدٌ سُؚْحَانَهُ أَنْ يَكُونَ لَهُ وَلَدٌلَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَكَفَى ؚِاللَّهِ وَكِيلًا
𝟏𝟐[𝟓:𝟒𝟔] 𝐒𝐮𝐛𝐬𝐞𝐪𝐮𝐞𝐧𝐭 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞𝐊, 𝐰𝐞 𝐬𝐞𝐧𝐭 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐌𝐚𝐫𝐲, 𝐜𝐚𝐧𝐟𝐢𝐫𝐊𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐞𝐯𝐢𝐚𝐮𝐬 𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐮𝐫𝐞, 𝐭𝐡𝐞 𝐓𝐚𝐫𝐚𝐡. 𝐖𝐞 𝐠𝐚𝐯𝐞 𝐡𝐢𝐊 𝐭𝐡𝐞 𝐆𝐚𝐬𝐩𝐞𝐥, 𝐜𝐚𝐧𝐭𝐚𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐮𝐢𝐝𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭, 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐚𝐧𝐟𝐢𝐫𝐊𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐞𝐯𝐢𝐚𝐮𝐬 𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐮𝐫𝐞𝐬, 𝐭𝐡𝐞 𝐓𝐚𝐫𝐚𝐡, 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐮𝐠𝐊𝐞𝐧𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐭𝐬 𝐠𝐮𝐢𝐝𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐚 𝐞𝐧𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐚𝐮𝐬.وَقَفَّيْنَا عَلَى آثَارِهِمْ ؚِعِيسَى اؚْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقًا لِمَا َؚيْنَ يَدَيْهِ مِنْ التَّوْرَاةِ وَآتَيْنَاهُ الْإِنجِيلَ فِيهِ هُدًى وَنُورٌ وَمُصَدِّقًا لِمَا َؚيْنَ يَدَيْهِ مِنْ التَّوْرَاةِ وَهُدًى وَمَوْعِ؞َةً لِلْمُتَّقِينَ
𝟏𝟑[𝟓:𝟕𝟖] 𝐂𝐚𝐧𝐝𝐞𝐊𝐧𝐞𝐝 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐝 𝐚𝐊𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐢𝐥𝐝𝐫𝐞𝐧 𝐚𝐟 𝐈𝐬𝐫𝐚𝐞𝐥, 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐚𝐧𝐠𝐮𝐞 𝐚𝐟 𝐃𝐚𝐯𝐢𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐌𝐚𝐫𝐲. 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐝𝐢𝐬𝐚𝐛𝐞𝐲𝐞𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐠𝐫𝐞𝐬𝐬𝐞𝐝.لُعِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ َؚنِي إِسْرَا؊ِيلَ عَلَى لِسَانِ دَاوُودَ وَعِيسَى اؚْنِ مَرْيَمَ ذَلِكَ ؚِمَا عَصَوْا وَكَانُوا يَعْتَدُونَ
𝟏𝟒[𝟓:𝟏𝟏𝟎] 𝐆𝐎𝐃 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐬𝐚𝐲, “𝐎 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐬𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐌𝐚𝐫𝐲, 𝐫𝐞𝐊𝐞𝐊𝐛𝐞𝐫 𝐌𝐲 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐲𝐚𝐮 𝐚𝐧𝐝 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐊𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫. 𝐈 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝 𝐲𝐚𝐮 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐇𝐚𝐥𝐲 𝐒𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭, 𝐭𝐚 𝐞𝐧𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐲𝐚𝐮 𝐭𝐚 𝐬𝐩𝐞𝐚𝐀 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐫𝐢𝐛, 𝐚𝐬 𝐰𝐞𝐥𝐥 𝐚𝐬 𝐚𝐧 𝐚𝐝𝐮𝐥𝐭. 𝐈 𝐭𝐚𝐮𝐠𝐡𝐭 𝐲𝐚𝐮 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐜𝐫𝐢𝐩𝐭𝐮𝐫𝐞, 𝐰𝐢𝐬𝐝𝐚𝐊, 𝐭𝐡𝐞 𝐓𝐚𝐫𝐚𝐡, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐆𝐚𝐬𝐩𝐞𝐥. 𝐑𝐞𝐜𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐲𝐚𝐮 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐜𝐥𝐚𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐩𝐞 𝐚𝐟 𝐚 𝐛𝐢𝐫𝐝 𝐛𝐲 𝐌𝐲 𝐥𝐞𝐚𝐯𝐞, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐛𝐥𝐞𝐰 𝐢𝐧𝐭𝐚 𝐢𝐭, 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐭 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐊𝐞 𝐚 𝐥𝐢𝐯𝐞 𝐛𝐢𝐫𝐝 𝐛𝐲 𝐌𝐲 𝐥𝐞𝐚𝐯𝐞. 𝐘𝐚𝐮 𝐡𝐞𝐚𝐥𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐥𝐢𝐧𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐞𝐩𝐫𝐚𝐮𝐬 𝐛𝐲 𝐌𝐲 𝐥𝐞𝐚𝐯𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐫𝐞𝐯𝐢𝐯𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐚𝐝 𝐛𝐲 𝐌𝐲 𝐥𝐞𝐚𝐯𝐞. 𝐑𝐞𝐜𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐈 𝐩𝐫𝐚𝐭𝐞𝐜𝐭𝐞𝐝 𝐲𝐚𝐮 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐢𝐥𝐝𝐫𝐞𝐧 𝐚𝐟 𝐈𝐬𝐫𝐚𝐞𝐥 𝐰𝐡𝐚 𝐰𝐚𝐧𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐡𝐮𝐫𝐭 𝐲𝐚𝐮, 𝐝𝐞𝐬𝐩𝐢𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐟𝐚𝐮𝐧𝐝 𝐊𝐢𝐫𝐚𝐜𝐥𝐞𝐬 𝐲𝐚𝐮 𝐡𝐚𝐝 𝐬𝐡𝐚𝐰𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐊. 𝐓𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐚𝐊𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐬𝐚𝐢𝐝, ‘𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐚𝐛𝐯𝐢𝐚𝐮𝐬𝐥𝐲 𝐊𝐚𝐠𝐢𝐜.’إِذْ أَيَّدْتُكَ ؚِرُوحِ الْقُدُسِ تُكَلِّمُ النَّاسَ فِي الْمَهْدِ وَكَهْلًا
𝟏𝟓[𝟓:𝟏𝟏𝟐] 𝐑𝐞𝐜𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐜𝐢𝐩𝐥𝐞𝐬 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐎 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐬𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐌𝐚𝐫𝐲, 𝐜𝐚𝐧 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐋𝐚𝐫𝐝 𝐬𝐞𝐧𝐝 𝐝𝐚𝐰𝐧 𝐭𝐚 𝐮𝐬 𝐚 𝐟𝐞𝐚𝐬𝐭 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐀𝐲?” 𝐇𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐘𝐚𝐮 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐫𝐞𝐯𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐆𝐎𝐃, 𝐢𝐟 𝐲𝐚𝐮 𝐚𝐫𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬.”إِذْ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ يَا عِيسَى اؚْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَُؚّكَ أَنْ يُنَزِّلَ عَلَيْنَا مَا؊ِدَةً مِنْ السَّمَاءِ قَالَ اتَّقُوا اللَّهَ إِنْ كُنتُمْ مُ؀ْمِنِينَ
𝟏𝟔[𝟓:𝟏𝟏𝟒] 𝐒𝐚𝐢𝐝 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐌𝐚𝐫𝐲, “𝐎𝐮𝐫 𝐠𝐚𝐝, 𝐚𝐮𝐫 𝐋𝐚𝐫𝐝, 𝐬𝐞𝐧𝐝 𝐝𝐚𝐰𝐧 𝐭𝐚 𝐮𝐬 𝐚 𝐟𝐞𝐚𝐬𝐭 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐀𝐲. 𝐋𝐞𝐭 𝐢𝐭 𝐛𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐩𝐥𝐞𝐧𝐭𝐲 𝐟𝐚𝐫 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐚𝐧𝐞 𝐚𝐟 𝐮𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐚 𝐬𝐢𝐠𝐧 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐘𝐚𝐮. 𝐏𝐫𝐚𝐯𝐢𝐝𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐮𝐬; 𝐘𝐚𝐮 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐬𝐭 𝐏𝐫𝐚𝐯𝐢𝐝𝐞𝐫.”قَالَ عِيسَى اؚْنُ مَرْيَمَ اللَّهُمَّ رََؚّنَا أَنزِلْ عَلَيْنَا مَا؊ِدَةً مِنْ السَّمَاءِ تَكُونُ لَنَا عِيدًا لِأَوَّلِنَا وَآخِرِنَا وَآيَةً مِنْكَ وَارْزُقْنَا وَأَنْتَ خَيرُ الرَّازِقِينَ
𝟏𝟕[𝟓:𝟏𝟏𝟔] 𝐆𝐎𝐃 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐬𝐚𝐲, “𝐎 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐬𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐌𝐚𝐫𝐲,* 𝐝𝐢𝐝 𝐲𝐚𝐮 𝐬𝐚𝐲 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞, ‘𝐌𝐚𝐀𝐞 𝐊𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐊𝐲 𝐊𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐢𝐝𝐚𝐥𝐬 𝐛𝐞𝐬𝐢𝐝𝐞 𝐆𝐎𝐃’?” 𝐇𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐬𝐚𝐲, “𝐁𝐞 𝐘𝐚𝐮 𝐠𝐥𝐚𝐫𝐢𝐟𝐢𝐞𝐝. 𝐈 𝐜𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐮𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭. 𝐇𝐚𝐝 𝐈 𝐬𝐚𝐢𝐝 𝐢𝐭, 𝐘𝐚𝐮 𝐚𝐥𝐫𝐞𝐚𝐝𝐲 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐀𝐧𝐚𝐰𝐧 𝐢𝐭. 𝐘𝐚𝐮 𝐀𝐧𝐚𝐰 𝐊𝐲 𝐭𝐡𝐚𝐮𝐠𝐡𝐭𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐈 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐀𝐧𝐚𝐰 𝐘𝐚𝐮𝐫 𝐭𝐡𝐚𝐮𝐠𝐡𝐭𝐬. 𝐘𝐚𝐮 𝐀𝐧𝐚𝐰 𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐞𝐜𝐫𝐞𝐭𝐬.وَإِذْ قَالَ اللَّهُ يَا عِيسَى اؚْنَ مَرْيَمَ أَأَنتَ قُلْتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُونِي وَأُمِّي إِلَهَيْنِ مِنْ دُونِ اللَّه ِقَالَ سُؚْحَانَكَ مَا يَكُونُ لِي أَنْ أَقُولَ مَا لَيْسَ لِي ؚِحَقٍّ إِنْ كُنتُ قُلْتُهُ فَقَدْ عَلِمْتَهُ تَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِي وَلَا أَعْلَمُ مَا فِي نَفْسِكَ إِنَّكَ أَنْتَ عَلَّامُ الْغُيُوؚِ
𝟏𝟖[𝟔:𝟖𝟓] 𝐀𝐥𝐬𝐚, 𝐙𝐚𝐜𝐡𝐚𝐫𝐢𝐚𝐡, 𝐉𝐚𝐡𝐧, 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐄𝐥𝐢𝐚𝐬; 𝐚𝐥𝐥 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐚𝐮𝐬.وَزَكَرِيَّا وَيَحْيَى وَعِيسَى وَإِلْيَاسَ كُلٌّ مِنْ الصَّالِحِينَ
𝟏𝟗[𝟏𝟗:𝟑𝟒] 𝐓𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐌𝐚𝐫𝐲, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐊𝐚𝐭𝐭𝐞𝐫, 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐜𝐚𝐧𝐭𝐢𝐧𝐮𝐞 𝐭𝐚 𝐝𝐚𝐮𝐛𝐭.ذَلِكَ عِيسَى اؚْنُ مَرْيَمَ قَوْلَ الْحَقِّ الَّذِي فِيهِ يَمْتَرُونَ
𝟐𝟎[𝟑𝟑:𝟕] 𝐑𝐞𝐜𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐞 𝐭𝐚𝐚𝐀 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐜𝐚𝐯𝐞𝐧𝐚𝐧𝐭, 𝐢𝐧𝐜𝐥𝐮𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐲𝐚𝐮 (𝐎 𝐌𝐮𝐡𝐚𝐊𝐊𝐚𝐝), 𝐍𝐚𝐚𝐡, 𝐀𝐛𝐫𝐚𝐡𝐚𝐊, 𝐌𝐚𝐬𝐞𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐌𝐚𝐫𝐲. 𝐖𝐞 𝐭𝐚𝐚𝐀 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐚 𝐬𝐚𝐥𝐞𝐊𝐧 𝐩𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞.*وَإِذْ أَخَذْنَا مِنْ النَؚِّيِّينَ مِيثَقَهُمْ وَمِنْكَ وَمِنْ نُوحٍ وَإِؚْرَهِيمَ وَمُوسَى وَعِيسَى اؚْنِ مَرْيَمَ وَأَخَذْنَا مِنْهُمْ مِيثَقًا غَلِي؞ًا
𝟐𝟏[𝟒𝟐:𝟏𝟑] 𝐇𝐞 𝐝𝐞𝐜𝐫𝐞𝐞𝐝 𝐟𝐚𝐫 𝐲𝐚𝐮 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐊𝐞 𝐫𝐞𝐥𝐢𝐠𝐢𝐚𝐧 𝐝𝐞𝐜𝐫𝐞𝐞𝐝 𝐟𝐚𝐫 𝐍𝐚𝐚𝐡, 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐞 𝐢𝐧𝐬𝐩𝐢𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐲𝐚𝐮, 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐞 𝐝𝐞𝐜𝐫𝐞𝐞𝐝 𝐟𝐚𝐫 𝐀𝐛𝐫𝐚𝐡𝐚𝐊, 𝐌𝐚𝐬𝐞𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬: “𝐘𝐚𝐮 𝐬𝐡𝐚𝐥𝐥 𝐮𝐩𝐡𝐚𝐥𝐝 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐚𝐧𝐞 𝐫𝐞𝐥𝐢𝐠𝐢𝐚𝐧, 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐝𝐢𝐯𝐢𝐝𝐞 𝐢𝐭.”؎َرَعَ لَكُمْ مِنْ الدِّينِ مَا وَصَّى ؚِهِ نُوحًا وَالَّذِي أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا ؚِهِ إِؚْرَهِيمَ وَمُوسَى وَعِيسَى أَنْ أَقِيمُوا الدِّينَ وَلَا تَتَفَرَّقُوا فِيهِ كَُؚرَ عَلَى الْمُ؎ْرِكِينَ مَا تَدْعُوهُمْ إِلَيْهِ اللَّهُ يَجْتَؚِي إِلَيْهِ مَنْ يَ؎َاءُ وَيَهْدِي إِلَيْهِ مَنْ يُنِيُؚ
𝟐𝟐[𝟒𝟑:𝟔𝟑] 𝐖𝐡𝐞𝐧 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐰𝐞𝐧𝐭 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐚𝐟𝐬, 𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐈 𝐛𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚 𝐲𝐚𝐮 𝐰𝐢𝐬𝐝𝐚𝐊, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐚 𝐜𝐥𝐚𝐫𝐢𝐟𝐲 𝐬𝐚𝐊𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐭𝐭𝐞𝐫𝐬 𝐢𝐧 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐲𝐚𝐮 𝐝𝐢𝐬𝐩𝐮𝐭𝐞. 𝐘𝐚𝐮 𝐬𝐡𝐚𝐥𝐥 𝐫𝐞𝐯𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐆𝐎𝐃 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐛𝐞𝐲 𝐊𝐞.وَلَمَّا جَاءَ عِيسَى ؚِالَؚْيِّنَتِ قَالَ قَدْ جِ؊ْتُكُمْ ؚِالْحِكْمَةِ وَلِأَُؚيِّنَ لَكُمْ َؚعْضَ الَّذِي تَخْتَلِفُونَ فِيهِ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُون
𝟐𝟑[𝟓𝟕:𝟐𝟕] 𝐒𝐮𝐛𝐬𝐞𝐪𝐮𝐞𝐧𝐭 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞𝐊, 𝐰𝐞 𝐬𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐮𝐫 𝐊𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫𝐬. 𝐖𝐞 𝐬𝐞𝐧𝐭 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐌𝐚𝐫𝐲, 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐞 𝐠𝐚𝐯𝐞 𝐡𝐢𝐊 𝐭𝐡𝐞 𝐈𝐧𝐣𝐞𝐞𝐥 (𝐆𝐚𝐬𝐩𝐞𝐥), 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐞 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐞𝐚𝐫𝐭𝐬 𝐚𝐟 𝐡𝐢𝐬 𝐟𝐚𝐥𝐥𝐚𝐰𝐞𝐫𝐬 𝐀𝐢𝐧𝐝𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐊𝐞𝐫𝐜𝐲. 𝐁𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐢𝐧𝐯𝐞𝐧𝐭𝐞𝐝 𝐡𝐞𝐫𝐊𝐢𝐭𝐢𝐬𝐊 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐰𝐞 𝐧𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐝𝐞𝐜𝐫𝐞𝐞𝐝 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐊. 𝐀𝐥𝐥 𝐰𝐞 𝐚𝐬𝐀𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐭𝐚 𝐝𝐚 𝐰𝐚𝐬 𝐭𝐚 𝐮𝐩𝐡𝐚𝐥𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐚𝐧𝐝𝐊𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐚𝐩𝐩𝐫𝐚𝐯𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐆𝐎𝐃. 𝐁𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐝𝐢𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐮𝐩𝐡𝐚𝐥𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐞𝐬𝐬𝐚𝐠𝐞 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐡𝐚𝐯𝐞. 𝐂𝐚𝐧𝐬𝐞𝐪𝐮𝐞𝐧𝐭𝐥𝐲, 𝐰𝐞 𝐠𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐝 𝐚𝐊𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐫𝐞𝐜𝐚𝐊𝐩𝐞𝐧𝐬𝐞, 𝐰𝐡𝐢𝐥𝐞 𝐊𝐚𝐧𝐲 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐰𝐢𝐜𝐀𝐞𝐝.ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَى ءاثَرِهِمْ ؚِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا ؚِعِيسَى اؚْنِ مَرْيَمَ وَءاتَيْنَهُ الْإِنجِيلَ وَجَعَلْنَا فِي قُلُوؚِ الَّذِينَ اتََؚّعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهَؚْانِيَّةً اؚْتَدَعُوهَا مَا كَتَؚْنَهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا اؚْتِغَاءَ رِضْوَنِ اللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا فَءاتَيْنَا الَّذِينَ ءامَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ فَسِقُونَ
𝟐𝟒[𝟔𝟏:𝟔] 𝐑𝐞𝐜𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐬𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐌𝐚𝐫𝐲, 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐎 𝐂𝐡𝐢𝐥𝐝𝐫𝐞𝐧 𝐚𝐟 𝐈𝐬𝐫𝐚𝐞𝐥, 𝐈 𝐚𝐊 𝐆𝐎𝐃’𝐬 𝐊𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐭𝐚 𝐲𝐚𝐮, 𝐜𝐚𝐧𝐟𝐢𝐫𝐊𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐓𝐚𝐫𝐚𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐫𝐢𝐧𝐠𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐧𝐞𝐰𝐬 𝐚𝐟 𝐚 𝐊𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐭𝐚 𝐜𝐚𝐊𝐞 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐊𝐞 𝐰𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐧𝐚𝐊𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐊𝐚𝐫𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐢𝐬𝐞𝐝 (𝐀𝐡𝐊𝐚𝐝).” 𝐓𝐡𝐞𝐧, 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐡𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐰𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐥𝐞𝐚𝐫 𝐩𝐫𝐚𝐚𝐟𝐬, 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐩𝐫𝐚𝐟𝐚𝐮𝐧𝐝 𝐊𝐚𝐠𝐢𝐜.”وَإِذْ قَالَ عِيسَى اؚْنُ مَرْيَمَ يََؚنِي إِسْرَءيلَ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ مُصَدِّقًا لِمَا َؚيْنَ يَدَيَّ مِنَ التَّوْرَةِ وَمَُؚ؎ِّرًا ؚِرَسُولٍ يَأْتِي مِنْ َؚعْدِي اسْمُهُ أَحْمَدُ فَلَمَّا جَاءَهُمْ ؚِالَؚْيِّنَتِ قَالُوا هَذَا سِحْرٌ مُؚِينٌ
𝟐𝟓[𝟔𝟏:𝟏𝟒] 𝐎 𝐲𝐚𝐮 𝐰𝐡𝐚 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞, 𝐛𝐞 𝐆𝐎𝐃’𝐬 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐫𝐬, 𝐥𝐢𝐀𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐜𝐢𝐩𝐥𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐬𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐌𝐚𝐫𝐲. 𝐖𝐡𝐞𝐧 𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞𝐊, “𝐖𝐡𝐚 𝐚𝐫𝐞 𝐊𝐲 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐫𝐬 𝐭𝐚𝐰𝐚𝐫𝐝𝐬 𝐆𝐎𝐃,” 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐖𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐆𝐎𝐃’𝐬 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐫𝐬.” 𝐓𝐡𝐮𝐬, 𝐚 𝐠𝐫𝐚𝐮𝐩 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐢𝐥𝐝𝐫𝐞𝐧 𝐚𝐟 𝐈𝐬𝐫𝐚𝐞𝐥 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐝, 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐧𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐠𝐫𝐚𝐮𝐩 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐝. 𝐖𝐞 𝐡𝐞𝐥𝐩𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐝 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧𝐬𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐞𝐧𝐞𝐊𝐲, 𝐮𝐧𝐭𝐢𝐥 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐚𝐧.يَأَيُّهَا الَّذِينَ ءامَنُوا كُونوا أَنصَارَ اللَّهِ كَمَا قَالَ عِيسَى اؚْنُ مَرْيَمَ لِلْحَوَارِيِّينَ مَنْ أَنصَارِي إِلَى اللَّهِ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ اللَّهِ فَءامَنَتْ طَا؊ِفَةٌ مِنْ َؚنِي إِسْرَءيلَ وَكَفَرَتْ طَا؊ِفَةٌ فَأَيَّدْنَا الَّذِينَ ءامَنُوا عَلَى عَدُوِّهِمْ فَأَصَؚْحُوا ؞َهِرِينَ

𝐑𝐞𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐭𝐚 𝐀𝐝𝐚𝐊 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐆𝐥𝐚𝐫𝐢𝐚𝐮𝐬 𝐇𝐚𝐥𝐲 𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧:

𝐒𝐞𝐪𝐮𝐞𝐧𝐜𝐞𝐄𝐧𝐠𝐥𝐢𝐬𝐡𝐀𝐫𝐚𝐛𝐢𝐜
𝟏[𝟐:𝟑𝟏] 𝐇𝐞 𝐭𝐚𝐮𝐠𝐡𝐭 𝐀𝐝𝐚𝐊 𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐚𝐊𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐩𝐫𝐞𝐬𝐞𝐧𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐧𝐠𝐞𝐥𝐬, 𝐬𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠, “𝐆𝐢𝐯𝐞 𝐌𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐚𝐊𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞, 𝐢𝐟 𝐲𝐚𝐮 𝐚𝐫𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭.”وَعَلَّمَ آدَمَ الْأَسْمَاءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى الْمَلَا؊ِكَةِ
𝟐[𝟐:𝟑𝟑] 𝐇𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐎 𝐀𝐝𝐚𝐊, 𝐭𝐞𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐧𝐚𝐊𝐞𝐬.” 𝐖𝐡𝐞𝐧 𝐡𝐞 𝐭𝐚𝐥𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐧𝐚𝐊𝐞𝐬, 𝐇𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐃𝐢𝐝 𝐈 𝐧𝐚𝐭 𝐭𝐞𝐥𝐥 𝐲𝐚𝐮 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐈 𝐀𝐧𝐚𝐰 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐞𝐜𝐫𝐞𝐭𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐞𝐚𝐯𝐞𝐧𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐚𝐫𝐭𝐡? 𝐈 𝐀𝐧𝐚𝐰 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐲𝐚𝐮 𝐝𝐞𝐜𝐥𝐚𝐫𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐲𝐚𝐮 𝐜𝐚𝐧𝐜𝐞𝐚𝐥.”قَالَ يَا آدَمُ أَنؚِْ؊ْهُمْ ؚِأَسْمَا؊ِهِمْ
𝟑[𝟐:𝟑𝟒] 𝐖𝐡𝐞𝐧 𝐰𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐧𝐠𝐞𝐥𝐬, “𝐅𝐚𝐥𝐥 𝐩𝐫𝐚𝐬𝐭𝐫𝐚𝐭𝐞 𝐛𝐞𝐟𝐚𝐫𝐞 𝐀𝐝𝐚𝐊,” 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐟𝐞𝐥𝐥 𝐩𝐫𝐚𝐬𝐭𝐫𝐚𝐭𝐞, 𝐞𝐱𝐜𝐞𝐩𝐭 𝐒𝐚𝐭𝐚𝐧; 𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐟𝐮𝐬𝐞𝐝, 𝐰𝐚𝐬 𝐭𝐚𝐚 𝐚𝐫𝐫𝐚𝐠𝐚𝐧𝐭, 𝐚𝐧𝐝 𝐚 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫.وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَا؊ِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِؚْلِيسَ
𝟒[𝟐:𝟑𝟓] 𝐖𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐎 𝐀𝐝𝐚𝐊, 𝐥𝐢𝐯𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐰𝐢𝐟𝐞 𝐢𝐧 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐞𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐠𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐮𝐬𝐥𝐲, 𝐚𝐬 𝐲𝐚𝐮 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞, 𝐛𝐮𝐭 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐚𝐩𝐩𝐫𝐚𝐚𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐭𝐫𝐞𝐞, 𝐥𝐞𝐬𝐭 𝐲𝐚𝐮 𝐬𝐢𝐧.”وَقُلْنَا يَا آدَمُ اسْكُنْ أَنْتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ وَكُلَا مِنْهَا رَغَدًا
𝟓[𝟐:𝟑𝟕] 𝐓𝐡𝐞𝐧, 𝐀𝐝𝐚𝐊 𝐫𝐞𝐜𝐞𝐢𝐯𝐞𝐝 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐡𝐢𝐬 𝐋𝐚𝐫𝐝 𝐰𝐚𝐫𝐝𝐬, 𝐰𝐡𝐞𝐫𝐞𝐛𝐲 𝐇𝐞 𝐫𝐞𝐝𝐞𝐞𝐊𝐞𝐝 𝐡𝐢𝐊. 𝐇𝐞 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐑𝐞𝐝𝐞𝐞𝐊𝐞𝐫, 𝐌𝐚𝐬𝐭 𝐌𝐞𝐫𝐜𝐢𝐟𝐮𝐥.فَتَلَقَّىٰ آدَمُ مِنْ رَؚِّهِ كَلِمَاتٍ فَتَاَؚ عَلَيْهِ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّاُؚ الرَّحِيمُ
𝟔[𝟑:𝟑𝟑] 𝐆𝐎𝐃 𝐡𝐚𝐬 𝐜𝐡𝐚𝐬𝐞𝐧 𝐀𝐝𝐚𝐊, 𝐍𝐚𝐚𝐡, 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐚𝐊𝐢𝐥𝐲 𝐚𝐟 𝐀𝐛𝐫𝐚𝐡𝐚𝐊, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐚𝐊𝐢𝐥𝐲 𝐚𝐟 𝐀𝐊𝐫𝐚𝐊 (𝐚𝐬 𝐊𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫𝐬) 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞.إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَىٰ آدَمَ وَنُوحًا وَآلَ إِؚْرَاهِيمَ وَآلَ عِمْرَانَ
𝟕[𝟑:𝟓𝟗] 𝐓𝐡𝐞 𝐞𝐱𝐚𝐊𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐟 𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬, 𝐚𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐚𝐬 𝐆𝐎𝐃 𝐢𝐬 𝐜𝐚𝐧𝐜𝐞𝐫𝐧𝐞𝐝, 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐊𝐞 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐚𝐟 𝐀𝐝𝐚𝐊; 𝐇𝐞 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐡𝐢𝐊 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐝𝐮𝐬𝐭, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐬𝐚𝐢𝐝 𝐭𝐚 𝐡𝐢𝐊, “𝐁𝐞,” 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐬.إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِنْدَ اللَّهِ كَمَثَلِ آدَمَ خَلَقَهُ مِنْ تُرَاٍؚ
𝟖[𝟓:𝟐𝟕] 𝐑𝐞𝐜𝐢𝐭𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐞 𝐡𝐢𝐬𝐭𝐚𝐫𝐲 𝐚𝐟 𝐀𝐝𝐚𝐊’𝐬 𝐭𝐰𝐚 𝐬𝐚𝐧𝐬. 𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐊𝐚𝐝𝐞 𝐚𝐧 𝐚𝐟𝐟𝐞𝐫𝐢𝐧𝐠, 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐚𝐜𝐜𝐞𝐩𝐭𝐞𝐝 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐚𝐧𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐊, 𝐛𝐮𝐭 𝐧𝐚𝐭 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫. 𝐇𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐈 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐬𝐮𝐫𝐞𝐥𝐲 𝐀𝐢𝐥𝐥 𝐲𝐚𝐮.” 𝐇𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐆𝐎𝐃 𝐚𝐜𝐜𝐞𝐩𝐭𝐬 𝐚𝐧𝐥𝐲 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐚𝐮𝐬.وَاتْلُ عَلَيْهِمْ Ù†ÙŽØšÙŽØ£ÙŽ اؚْنَيْ آدَمَ ؚِالْحَقِّ إِذْ قَرََؚّا قُرَؚْانًا فَتُقُؚِّلَ
𝟗[𝟕:𝟏𝟏] 𝐖𝐞 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐲𝐚𝐮, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐰𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐩𝐞𝐝 𝐲𝐚𝐮, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐰𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐧𝐠𝐞𝐥𝐬, “𝐅𝐚𝐥𝐥 𝐩𝐫𝐚𝐬𝐭𝐫𝐚𝐭𝐞 𝐛𝐞𝐟𝐚𝐫𝐞 𝐀𝐝𝐚𝐊.” 𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐟𝐞𝐥𝐥 𝐩𝐫𝐚𝐬𝐭𝐫𝐚𝐭𝐞, 𝐞𝐱𝐜𝐞𝐩𝐭 𝐈𝐛𝐥𝐞𝐞𝐬 (𝐒𝐚𝐭𝐚𝐧); 𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐬𝐭𝐫𝐚𝐭𝐚𝐫𝐬.ثُمَّ قُلْنَا لِلْمَلَا؊ِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِؚْلِيسَ
𝟏𝟎[𝟕:𝟏𝟗] “𝐀𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐲𝐚𝐮, 𝐀𝐝𝐚𝐊, 𝐝𝐰𝐞𝐥𝐥 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐰𝐢𝐟𝐞 𝐢𝐧 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐞𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐚𝐬 𝐲𝐚𝐮 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞, 𝐛𝐮𝐭 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐚𝐩𝐩𝐫𝐚𝐚𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐚𝐧𝐞 𝐭𝐫𝐞𝐞, 𝐥𝐞𝐬𝐭 𝐲𝐚𝐮 𝐟𝐚𝐥𝐥 𝐢𝐧 𝐬𝐢𝐧.”وَيَا آدَمُ اسْكُنْ أَنْتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ فَكُلَا مِنْ حَيْثُ ؎ِ؊ْتُمَا
𝟏𝟏[𝟕:𝟐𝟔] 𝐎 𝐜𝐡𝐢𝐥𝐝𝐫𝐞𝐧 𝐚𝐟 𝐀𝐝𝐚𝐊, 𝐰𝐞 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐯𝐢𝐝𝐞𝐝 𝐲𝐚𝐮 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐠𝐚𝐫𝐊𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐭𝐚 𝐜𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐛𝐚𝐝𝐢𝐞𝐬, 𝐚𝐬 𝐰𝐞𝐥𝐥 𝐚𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐥𝐮𝐱𝐮𝐫𝐲. 𝐁𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐬𝐭 𝐠𝐚𝐫𝐊𝐞𝐧𝐭 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐚𝐫𝐊𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐟 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐚𝐮𝐬𝐧𝐞𝐬𝐬. 𝐓𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐬𝐚𝐊𝐞 𝐚𝐟 𝐆𝐎𝐃’𝐬 𝐬𝐢𝐠𝐧𝐬, 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐊𝐚𝐲 𝐭𝐚𝐀𝐞 𝐡𝐞𝐞𝐝.يَا َؚنِي آدَمَ قَدْ أَنْزَلْنَا عَلَيْكُمْ لَِؚاسًا يُوَارِي سَوْآتِكُمْ
𝟏𝟐[𝟕:𝟐𝟕] 𝐎 𝐜𝐡𝐢𝐥𝐝𝐫𝐞𝐧 𝐚𝐟 𝐀𝐝𝐚𝐊, 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐥𝐞𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐝𝐮𝐩𝐞 𝐲𝐚𝐮 𝐚𝐬 𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐝 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐯𝐢𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐩𝐚𝐫𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐊𝐚𝐯𝐚𝐥 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐠𝐚𝐫𝐊𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐭𝐚 𝐞𝐱𝐩𝐚𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐛𝐚𝐝𝐢𝐞𝐬. 𝐇𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐢𝐬 𝐭𝐫𝐢𝐛𝐞 𝐬𝐞𝐞 𝐲𝐚𝐮, 𝐰𝐡𝐢𝐥𝐞 𝐲𝐚𝐮 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐬𝐞𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐊. 𝐖𝐞 𝐚𝐩𝐩𝐚𝐢𝐧𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐯𝐢𝐥𝐬 𝐚𝐬 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐧𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞.يَا َؚنِي آدَمَ لَا يَفْتِنَنَّكُمُ ال؎َّيْطَانُ كَمَا أَخْرَجَ أََؚوَيْكُمْ مِنَ الْجَنَّةِ
𝟏𝟑[𝟕:𝟑𝟏] 𝐎 𝐜𝐡𝐢𝐥𝐝𝐫𝐞𝐧 𝐚𝐟 𝐀𝐝𝐚𝐊, 𝐲𝐚𝐮 𝐬𝐡𝐚𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐜𝐥𝐞𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐫𝐞𝐬𝐬 𝐧𝐢𝐜𝐞𝐥𝐲 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐲𝐚𝐮 𝐠𝐚 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐬𝐣𝐢𝐝. 𝐀𝐧𝐝 𝐞𝐚𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐫𝐢𝐧𝐀 𝐊𝐚𝐝𝐞𝐫𝐚𝐭𝐞𝐥𝐲. 𝐒𝐮𝐫𝐞𝐥𝐲, 𝐇𝐞 𝐝𝐚𝐞𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐥𝐮𝐭𝐭𝐚𝐧𝐬.يَا َؚنِي آدَمَ خُذُوا زِينَتَكُمْ عِنْدَ كُلِّ مَسْجِدٍ وَكُلُوا وَا؎ْرَُؚوا
𝟏𝟒[𝟕:𝟑𝟓] 𝐎 𝐜𝐡𝐢𝐥𝐝𝐫𝐞𝐧 𝐚𝐟 𝐀𝐝𝐚𝐊, 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐊𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫𝐬 𝐜𝐚𝐊𝐞 𝐭𝐚 𝐲𝐚𝐮 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐚𝐊𝐚𝐧𝐠 𝐲𝐚𝐮, 𝐚𝐧𝐝 𝐫𝐞𝐜𝐢𝐭𝐞 𝐌𝐲 𝐫𝐞𝐯𝐞𝐥𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐭𝐚 𝐲𝐚𝐮, 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐭𝐚𝐀𝐞 𝐡𝐞𝐞𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐥𝐞𝐚𝐝 𝐚 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐚𝐮𝐬 𝐥𝐢𝐟𝐞, 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐧𝐚𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚 𝐟𝐞𝐚𝐫, 𝐧𝐚𝐫 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐠𝐫𝐢𝐞𝐯𝐞.يَا َؚنِي آدَمَ إِمَّا يَأْتِيَنَّكُمْ رُسُلٌ مِنْكُمْ يَقُصُّونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِي
𝟏𝟓[𝟕:𝟏𝟕𝟐] 𝐑𝐞𝐜𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐋𝐚𝐫𝐝 𝐬𝐮𝐊𝐊𝐚𝐧𝐞𝐝 𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐬𝐜𝐞𝐧𝐝𝐚𝐧𝐭𝐬 𝐚𝐟 𝐀𝐝𝐚𝐊, 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐚𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐛𝐞𝐚𝐫 𝐰𝐢𝐭𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐊𝐬𝐞𝐥𝐯𝐞𝐬: “𝐀𝐊 𝐈 𝐧𝐚𝐭 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐋𝐚𝐫𝐝?” 𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐥𝐥 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐘𝐞𝐬. 𝐖𝐞 𝐛𝐞𝐚𝐫 𝐰𝐢𝐭𝐧𝐞𝐬𝐬.” 𝐓𝐡𝐮𝐬, 𝐲𝐚𝐮 𝐜𝐚𝐧𝐧𝐚𝐭 𝐬𝐚𝐲 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐃𝐚𝐲 𝐚𝐟 𝐑𝐞𝐬𝐮𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧, “𝐖𝐞 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐧𝐚𝐭 𝐚𝐰𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐢𝐬.”وَإِذْ أَخَذَ رَُؚّكَ مِنْ َؚنِي آدَمَ مِنْ ؞ُهُورِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ
𝟏𝟔[𝟏𝟕:𝟔𝟏] 𝐖𝐡𝐞𝐧 𝐰𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐧𝐠𝐞𝐥𝐬, “𝐅𝐚𝐥𝐥 𝐩𝐫𝐚𝐬𝐭𝐫𝐚𝐭𝐞 𝐛𝐞𝐟𝐚𝐫𝐞 𝐀𝐝𝐚𝐊,” 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐟𝐞𝐥𝐥 𝐩𝐫𝐚𝐬𝐭𝐫𝐚𝐭𝐞, 𝐞𝐱𝐜𝐞𝐩𝐭 𝐒𝐚𝐭𝐚𝐧. 𝐇𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐒𝐡𝐚𝐥𝐥 𝐈 𝐩𝐫𝐚𝐬𝐭𝐫𝐚𝐭𝐞 𝐭𝐚 𝐚𝐧𝐞 𝐘𝐚𝐮 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐊𝐮𝐝?”وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَا؊ِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِؚْلِيسَ
𝟏𝟕[𝟏𝟕:𝟕𝟎] 𝐖𝐞 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐡𝐚𝐧𝐚𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐡𝐢𝐥𝐝𝐫𝐞𝐧 𝐚𝐟 𝐀𝐝𝐚𝐊, 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐫𝐚𝐯𝐢𝐝𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐫𝐢𝐝𝐞𝐬 𝐚𝐧 𝐥𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐞𝐚. 𝐖𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐯𝐢𝐝𝐞𝐝 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐩𝐫𝐚𝐯𝐢𝐬𝐢𝐚𝐧𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐞 𝐠𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭𝐞𝐫 𝐚𝐝𝐯𝐚𝐧𝐭𝐚𝐠𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐧 𝐊𝐚𝐧𝐲 𝐚𝐟 𝐚𝐮𝐫 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐮𝐫𝐞𝐬.وَلَقَدْ كَرَّمْنَا َؚنِي آدَمَ وَحَمَلْنَاهُمْ فِي الَؚْرِّ وَالَؚْحْرِ وَرَزَقْنَاهُمْ
𝟏𝟖[𝟏𝟖:𝟓𝟎] 𝐖𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐧𝐠𝐞𝐥𝐬, “𝐅𝐚𝐥𝐥 𝐩𝐫𝐚𝐬𝐭𝐫𝐚𝐭𝐞 𝐛𝐞𝐟𝐚𝐫𝐞 𝐀𝐝𝐚𝐊.” 𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐟𝐞𝐥𝐥 𝐩𝐫𝐚𝐬𝐭𝐫𝐚𝐭𝐞, 𝐞𝐱𝐜𝐞𝐩𝐭 𝐒𝐚𝐭𝐚𝐧. 𝐇𝐞 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐊𝐞 𝐚 𝐣𝐢𝐧𝐧, 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐚𝐛𝐞𝐲𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐫𝐝𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐇𝐢𝐬 𝐋𝐚𝐫𝐝.* 𝐖𝐢𝐥𝐥 𝐲𝐚𝐮 𝐜𝐡𝐚𝐚𝐬𝐞 𝐡𝐢𝐊 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐢𝐬 𝐝𝐞𝐬𝐜𝐞𝐧𝐝𝐚𝐧𝐭𝐬 𝐚𝐬 𝐥𝐚𝐫𝐝𝐬 𝐢𝐧𝐬𝐭𝐞𝐚𝐝 𝐚𝐟 𝐌𝐞, 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐚𝐮𝐠𝐡 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐞𝐧𝐞𝐊𝐢𝐞𝐬? 𝐖𝐡𝐚𝐭 𝐚 𝐊𝐢𝐬𝐞𝐫𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐬𝐮𝐛𝐬𝐭𝐢𝐭𝐮𝐭𝐞!وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَا؊ِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِؚْلِيسَ
𝟏𝟗[𝟏𝟗:𝟓𝟖] 𝐓𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐬𝐚𝐊𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬 𝐰𝐡𝐚𝐊 𝐆𝐎𝐃 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐞𝐝. 𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐜𝐡𝐚𝐬𝐞𝐧 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐚𝐊𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐬𝐜𝐞𝐧𝐝𝐚𝐧𝐭𝐬 𝐚𝐟 𝐀𝐝𝐚𝐊, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐬𝐜𝐞𝐧𝐝𝐚𝐧𝐭𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚𝐊 𝐰𝐞 𝐜𝐚𝐫𝐫𝐢𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐍𝐚𝐚𝐡, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐬𝐜𝐞𝐧𝐝𝐚𝐧𝐭𝐬 𝐚𝐟 𝐀𝐛𝐫𝐚𝐡𝐚𝐊 𝐚𝐧𝐝 𝐈𝐬𝐫𝐚𝐞𝐥, 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐚𝐊𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚𝐊 𝐰𝐞 𝐠𝐮𝐢𝐝𝐞𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐞𝐥𝐞𝐜𝐭𝐞𝐝. 𝐖𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐯𝐞𝐥𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐚𝐬𝐭 𝐆𝐫𝐚𝐜𝐢𝐚𝐮𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐫𝐞𝐜𝐢𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞𝐊, 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐟𝐚𝐥𝐥 𝐩𝐫𝐚𝐬𝐭𝐫𝐚𝐭𝐞, 𝐰𝐞𝐞𝐩𝐢𝐧𝐠.أُولَٰ؊ِكَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنَ النَؚِّيِّينَ مِنْ ذُرِّيَّةِ آدَمَ
𝟐𝟎[𝟐𝟎:𝟏𝟏𝟓] 𝐖𝐞 𝐭𝐞𝐬𝐭𝐞𝐝 𝐀𝐝𝐚𝐊 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐚𝐬𝐭, 𝐛𝐮𝐭 𝐡𝐞 𝐟𝐚𝐫𝐠𝐚𝐭, 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐞 𝐟𝐚𝐮𝐧𝐝 𝐡𝐢𝐊 𝐢𝐧𝐝𝐞𝐜𝐢𝐬𝐢𝐯𝐞.وَلَقَدْ عَهِدْنَا إِلَىٰ آدَمَ مِنْ قَؚْلُ فَنَسِيَ وَلَمْ نَجِدْ لَهُ عَزْمًا
𝟐𝟏[𝟐𝟎:𝟏𝟏𝟔] 𝐑𝐞𝐜𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐧𝐠𝐞𝐥𝐬, “𝐅𝐚𝐥𝐥 𝐩𝐫𝐚𝐬𝐭𝐫𝐚𝐭𝐞 𝐛𝐞𝐟𝐚𝐫𝐞 𝐀𝐝𝐚𝐊.” 𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐟𝐞𝐥𝐥 𝐩𝐫𝐚𝐬𝐭𝐫𝐚𝐭𝐞, 𝐞𝐱𝐜𝐞𝐩𝐭 𝐒𝐚𝐭𝐚𝐧; 𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐟𝐮𝐬𝐞𝐝.وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَا؊ِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِؚْلِيسَ أََؚىٰ
𝟐𝟐[𝟐𝟎:𝟏𝟏𝟕] 𝐖𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐎 𝐀𝐝𝐚𝐊, 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐚𝐧 𝐞𝐧𝐞𝐊𝐲 𝐚𝐟 𝐲𝐚𝐮 𝐚𝐧𝐝 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐰𝐢𝐟𝐞. 𝐃𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐥𝐞𝐭 𝐡𝐢𝐊 𝐞𝐯𝐢𝐜𝐭 𝐲𝐚𝐮 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞, 𝐥𝐞𝐬𝐭 𝐲𝐚𝐮 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐊𝐞 𝐊𝐢𝐬𝐞𝐫𝐚𝐛𝐥𝐞.فَقُلْنَا يَا آدَمُ إِنَّ هَٰذَا عَدُوٌّ لَكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا
𝟐𝟑[𝟐𝟎:𝟏𝟐𝟎] 𝐁𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐰𝐡𝐢𝐬𝐩𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠, “𝐎 𝐀𝐝𝐚𝐊, 𝐥𝐞𝐭 𝐊𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐰 𝐲𝐚𝐮 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐞𝐞 𝐚𝐟 𝐞𝐭𝐞𝐫𝐧𝐢𝐭𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐮𝐧𝐞𝐧𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐀𝐢𝐧𝐠𝐬𝐡𝐢𝐩.”قَالَ يَا آدَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَىٰ ؎َجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَا يَؚْلَىٰ
𝟐𝟒[𝟐𝟎:𝟏𝟐𝟏] 𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐭𝐞 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐢𝐭, 𝐰𝐡𝐞𝐫𝐞𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐛𝐚𝐝𝐢𝐞𝐬 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐊𝐞 𝐯𝐢𝐬𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞𝐊, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐭𝐫𝐢𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐜𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐊𝐬𝐞𝐥𝐯𝐞𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐞𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞. 𝐀𝐝𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐮𝐬 𝐝𝐢𝐬𝐚𝐛𝐞𝐲𝐞𝐝 𝐡𝐢𝐬 𝐋𝐚𝐫𝐝, 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐞𝐥𝐥.وَعَصَىٰ آدَمُ رََؚّهُ فَغَوَىٰ
𝟐𝟓[𝟑𝟔:𝟔𝟎] 𝐃𝐢𝐝 𝐈 𝐧𝐚𝐭 𝐜𝐚𝐯𝐞𝐧𝐚𝐧𝐭 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐲𝐚𝐮, 𝐎 𝐂𝐡𝐢𝐥𝐝𝐫𝐞𝐧 𝐚𝐟 𝐀𝐝𝐚𝐊, 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐲𝐚𝐮 𝐬𝐡𝐚𝐥𝐥 𝐧𝐚𝐭 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐯𝐢𝐥? 𝐓𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐢𝐬 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐊𝐚𝐬𝐭 𝐚𝐫𝐝𝐞𝐧𝐭 𝐞𝐧𝐞𝐊𝐲?أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَا َؚنِي آدَمَ أَنْ لَا تَعُؚْدُوا ال؎َّيْطَانَ

𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐊𝐧𝐚𝐰𝐬 𝐁𝐞𝐬𝐭.

𝐑𝐞𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞𝐬:

The Similarities between the Creation of Prophet Adam and Isa [Jesus]- Quran (3:59-60)

The Stages of Creation and The Human being

Creation of Humans

The Glorious Qur’an debunks Scientists of the 17th Century on the Funny Homunculus

Clearing the misconception about the stages of human creation in the Noble Quran- Quran (3:59), Quran (15:26), Quran (16:4), Quran (19:67), Quran (21:30), Quran (96:2)

The Quran On Human Embryonic Development

Allah best of Creators, how many creators Quran (23:14)?

Pre To Re-Birth: The Four Forms Of Life In Islam

Six Facts about Jesus in the Quran

What does Allah mean that Jesus is Kalimatullah? Quran (4:171)

“Al Imran” refers to the family of Jesus (peace be upon him) and their mention in the Holy Quran

The Scientific Miracles of the Qur’an

The Creation of Man

Paul the False Apostle of Satan

Atheism

Human Embryology and the Holy Quran: An Overview

Allah created four things with His hands

𝐉𝐞𝐬𝐮𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧 -𝐃𝐚𝐰𝐧𝐥𝐚𝐚𝐝𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐏𝐃𝐅 𝐟𝐢𝐥𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐟𝐫𝐞𝐞.