The outcomes of Taqwa and truthful speech: Tafsir al-Sa’di

𝐓𝐡𝐞 𝐨𝐮𝐭𝐜𝐨𝐦𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐓𝐚𝐪𝐰𝐚 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡𝐟𝐮𝐥 𝐬𝐩𝐞𝐞𝐜𝐡: 𝐓𝐚𝐟𝐬𝐢𝐫 𝐚𝐥-𝐒𝐚’𝐝𝐢

Mohamad Mostafa Nassar

Twitter@NassarMohamadMR

𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 Ø³Ø¨Ø­Ø§Ù†Ù‡ وتعالى 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐚𝐧𝐝𝐬 𝐭𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐨 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞 𝐢𝐧 𝐇𝐢𝐬 𝐁𝐨𝐨𝐤 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰𝐢𝐧𝐠:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّـهَ وَقُولُوا قَوْلًا سَدِيدًا  يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ وَيَغْفِرْ‌ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ Û— وَمَن يُطِعِ اللَّـهَ وَرَ‌سُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا

𝐎 𝐲𝐨𝐮 𝐰𝐡𝐨 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞! 𝐇𝐚𝐯𝐞 ð­ðšðªð°ðš ð¨ðŸ 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐩𝐞𝐚𝐤 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡. ð‡ðž 𝐰𝐢𝐥𝐥 [𝐭𝐡𝐞𝐧] 𝐚𝐦𝐞𝐧𝐝 𝐟𝐨𝐫 𝐲𝐨𝐮 𝐲𝐨𝐮𝐫 𝐝𝐞𝐞𝐝𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐨𝐫𝐠𝐢𝐯𝐞 𝐲𝐨𝐮 𝐲𝐨𝐮𝐫 𝐬𝐢𝐧𝐬. 𝐀𝐧𝐝 𝐰𝐡𝐨𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐨𝐛𝐞𝐲𝐬 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐇𝐢𝐬 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐡𝐚𝐬 𝐜𝐞𝐫𝐭𝐚𝐢𝐧𝐥𝐲 𝐚𝐭𝐭𝐚𝐢𝐧𝐞𝐝 𝐚 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐚𝐭𝐭𝐚𝐢𝐧𝐦𝐞𝐧𝐭. [𝟑𝟑:𝟕𝟎-𝟕𝟏]

𝐈𝐦𝐚𝐦 𝐚𝐥-𝐒𝐚’𝐝𝐢, 𝐢𝐧 𝐡𝐢𝐬 𝐛𝐨𝐨𝐤 𝐨𝐟 ð­ðšðŸð¬ð¢ð«, 𝐞𝐱𝐩𝐥𝐚𝐢𝐧𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 ðšð²ðšðšð­ ðšð¬ 𝐟𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰𝐬:

يأمر تعالى المؤمنين بتقواه، في جميع أحوالهم، في السر والعلانية، ويخص منها، ويندب للقول السديد، وهو القول الموافق للصواب، أو المقارب له، عند تعذر اليقين، من قراءة، وذكر، وأمر بمعروف، ونهي عن منكر، وتعلم علم وتعليمه، والحرص على إصابة الصواب، في المسائل العلمية، وسلوك كل طريق يوصل لذلك، وكل وسيلة تعين عليه‏.‏

𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐨𝐬𝐭 𝐄𝐱𝐚𝐥𝐭𝐞𝐝 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐚𝐧𝐝𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡 ð­ðšðªð°ðš ð¢ð§ 𝐚𝐥𝐥 𝐜𝐨𝐧𝐝𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐦𝐚𝐲 𝐛𝐞 𝐢𝐧, 𝐛𝐨𝐭𝐡 𝐩𝐫𝐢𝐯𝐚𝐭𝐞𝐥𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐨𝐩𝐞𝐧𝐥𝐲, 𝐚𝐧𝐝 𝐇𝐞 𝐬𝐩𝐞𝐜𝐢𝐟𝐢𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭. 𝐀𝐧𝐝 𝐇𝐞 𝐜𝐡𝐚𝐫𝐠𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡𝐟𝐮𝐥 𝐬𝐩𝐞𝐞𝐜𝐡, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐬𝐩𝐞𝐞𝐜𝐡 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐜𝐨𝐧𝐜𝐮𝐫𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭 – 𝐨𝐫 𝐜𝐥𝐨𝐬𝐞 𝐭𝐨 𝐢𝐭 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐲𝐨𝐮 𝐜𝐚𝐧𝐧𝐨𝐭 𝐛𝐞 𝐜𝐞𝐫𝐭𝐚𝐢𝐧 – 𝐢𝐧 𝐫𝐞𝐜𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠, 𝐦𝐞𝐧𝐭𝐢𝐨𝐧𝐢𝐧𝐠, 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐚𝐧𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐨𝐨𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐨𝐫𝐛𝐢𝐝𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐞𝐯𝐢𝐥, 𝐥𝐞𝐚𝐫𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐞𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐭. 𝐀𝐧𝐝 𝐭𝐨 𝐛𝐞 𝐤𝐞𝐞𝐧 𝐭𝐨 𝐫𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡 𝐢𝐧 𝐦𝐚𝐭𝐭𝐞𝐫𝐬 𝐨𝐟 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐫𝐚𝐯𝐞𝐫𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐩𝐚𝐭𝐡 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐥𝐞𝐚𝐝𝐬 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐚𝐭, 𝐚𝐧𝐝 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐦𝐞𝐚𝐧𝐬 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐚𝐬𝐬𝐢𝐬𝐭𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐚𝐭 (𝐠𝐨𝐚𝐥).

ومن القول السديد، لين الكلام ولطفه، في مخاطبة الأنام، والقول المتضمن للنصح والإشارة، بما هو الأصلح‏.‏

𝐀𝐧𝐝 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡𝐟𝐮𝐥 𝐬𝐩𝐞𝐞𝐜𝐡 𝐢𝐬 𝐠𝐞𝐧𝐭𝐥𝐞 𝐬𝐩𝐞𝐞𝐜𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐤𝐢𝐧𝐝𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐢𝐧 𝐚𝐝𝐝𝐫𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧, 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐩𝐞𝐞𝐜𝐡 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐢𝐧𝐜𝐥𝐮𝐝𝐞𝐬 𝐬𝐢𝐧𝐜𝐞𝐫𝐞 𝐚𝐝𝐯𝐢𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐨𝐮𝐧𝐬𝐞𝐥, 𝐛𝐲 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐨𝐧𝐞 𝐢𝐬 𝐬𝐞𝐭 𝐚𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭.

ثم ذكر ما يترتب على تقواه، وقول القول السديد فقال‏:‏ ‏{‏يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَالَكُمْ‏}‏ أي‏:‏ يكون ذلك سببًا لصلاحها، وطريقًا لقبولها، لأن استعمال التقوى، تتقبل به الأعمال كما قال تعالى‏:‏ ‏{‏إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللَّهُ مِنَ الْمُتَّقِينَ‏}‏

𝐓𝐡𝐞𝐧 𝐇𝐞 𝐦𝐞𝐧𝐭𝐢𝐨𝐧𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐮𝐭𝐜𝐨𝐦𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐨𝐧𝐞’𝐬 ð­ðšðªð°ðš ðšð§ð 𝐬𝐩𝐞𝐚𝐤𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡𝐟𝐮𝐥𝐥𝐲 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐇𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐇𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 [𝐭𝐡𝐞𝐧] 𝐚𝐦𝐞𝐧𝐝 𝐟𝐨𝐫 𝐲𝐨𝐮 𝐲𝐨𝐮𝐫 𝐝𝐞𝐞𝐝𝐬” – 𝐦𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠, 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐨𝐮𝐬𝐧𝐞𝐬𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐚𝐭𝐡 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐜𝐜𝐞𝐩𝐭𝐞𝐝, 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐞𝐦𝐩𝐥𝐨𝐲𝐞𝐝 ðšð¥-𝐭𝐚𝐪𝐰𝐚 ð¬ð¨ 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐞𝐝𝐬 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐚𝐜𝐜𝐞𝐩𝐭𝐞𝐝, 𝐣𝐮𝐬𝐭 𝐚𝐬 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐕𝐞𝐫𝐢𝐥𝐲, 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐚𝐜𝐜𝐞𝐩𝐭𝐬 𝐨𝐧𝐥𝐲 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐨 𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐥-𝐌𝐮𝐭𝐭𝐚𝐪𝐨𝐨𝐧“. [𝟓:𝟐𝟕]

ويوفق فيه الإنسان للعمل الصالح، ويصلح اللّه الأعمال ‏[‏أيضًا‏}‏ بحفظها عما يفسدها، وحفظ ثوابها ومضاعفته، كما أن الإخلال بالتقوى، والقول السديد سبب لفساد الأعمال، وعدم قبولها، وعدم تَرَتُّبِ آثارها عليها‏.‏

𝐀𝐧𝐝 𝐇𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐦𝐚𝐧 𝐭𝐨 𝐩𝐞𝐫𝐟𝐨𝐫𝐦 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐨𝐮𝐬 𝐝𝐞𝐞𝐝𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐟𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐞𝐝𝐬 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐛𝐲 𝐬𝐚𝐟𝐞𝐠𝐮𝐚𝐫𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐜𝐨𝐫𝐫𝐮𝐩𝐭𝐢𝐨𝐧, 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐚𝐟𝐞𝐠𝐮𝐚𝐫𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐫𝐞𝐰𝐚𝐫𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐦𝐮𝐥𝐭𝐢𝐩𝐥𝐲 𝐢𝐭, 𝐣𝐮𝐬𝐭 𝐚𝐬 𝐚 𝐛𝐫𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐢𝐧 ðšð¥-𝐭𝐚𝐪𝐰𝐚 ðšð§ð 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡𝐟𝐮𝐥 𝐬𝐩𝐞𝐞𝐜𝐡 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐬𝐩𝐨𝐢𝐥 𝐝𝐞𝐞𝐝𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐧𝐨𝐭 𝐛𝐞 𝐚𝐜𝐜𝐞𝐩𝐭𝐞𝐝, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐧𝐨𝐭 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐥𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐞𝐟𝐟𝐞𝐜𝐭𝐬 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐦.

‏‏{‏وَيَغْفِرْ لَكُمْ‏}‏ أيضًا ‏{‏ذُنُوبَكُمْ‏}‏ التي هي السبب في هلاككم، فالتقوى تستقيم بها الأمور، ويندفع بها كل محذور ولهذا قال‏:‏ ‏{‏وَمَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا‏}‏

“𝐀𝐧𝐝 𝐇𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐟𝐨𝐫𝐠𝐢𝐯𝐞 𝐲𝐨𝐮” – 𝐚𝐥𝐬𝐨 – “𝐨𝐟 𝐲𝐨𝐮𝐫 𝐬𝐢𝐧𝐬” ð°ð¡ð¢ðœð¡ 𝐚𝐫𝐞 𝐚 𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐝𝐞𝐬𝐭𝐫𝐮𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧. 𝐒𝐨 ðšð¥-𝐭𝐚𝐪𝐰𝐚 ðžð¬ð­ðšð›ð¥ð¢ð¬ð¡ðžð¬ 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐫𝐞𝐯𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧𝐬𝐭 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐩𝐫𝐨𝐡𝐢𝐛𝐢𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠, 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐛𝐨𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐇𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐀𝐧𝐝 𝐰𝐡𝐨𝐬𝐨𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐨𝐛𝐞𝐲𝐬 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐇𝐢𝐬 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐬 𝐢𝐧𝐝𝐞𝐞𝐝 𝐚𝐜𝐡𝐢𝐞𝐯𝐞𝐝 𝐚 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐚𝐜𝐡𝐢𝐞𝐯𝐞𝐦𝐞𝐧𝐭.“

[𝐓𝐚𝐲𝐬𝐢𝐫 𝐚𝐥-𝐊𝐚𝐫𝐞𝐞𝐦 𝐚𝐥-𝐑𝐚𝐡𝐦𝐚𝐧]

𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐊𝐧𝐨𝐰𝐬 𝐁𝐞𝐬𝐭.

See also: “Indeed, prayer prohibits immorality and wrongdoing”: Tafsir al-Sa’di

See also: “And whatever the Messenger gives you, take it, and whatever he forbids you, abstain”: Tafsir al-Sa’di

See also: Four Means of Attaining Allah’s Forgiveness: Imam al-Sa’di

See also: A Point of Benefit regarding Truthfulness: Imam al-Sa’di

 “And whatever the Messenger gives you, take it, and whatever he forbids you, abstain”: Tafsir al-Sa’di | Tulayhah

 “Indeed, prayer prohibits immorality and wrongdoing”: Tafsir al-Sa’di | Tulayhah

 “And whatever the Messenger gives you, take it, and whatever he forbids you, abstain”: Tafsir al-Qurtubi | Tulayhah

 Four Means of Attaining Allah’s Forgiveness: Imam al-Sa’di | Tulayhah

 A Point of Benefit regarding Truthfulness: Imam al-Sa’di | Tulayhah

 Oaths are a magnification of the Creator: Imam al-Sa’di | Tulayhah

 4 of the rewards of al-Taqwa: Tafsir al-Sa’di | Tulayhah