Justice and fairness for all in Islam

𝐉𝐮𝐬𝐭𝐢𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐢𝐫𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐚𝐥𝐥 𝐢𝐧 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊

Mohamad Mostafa Nassar

Twitter@NassarMohamadMR

𝐈𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐚𝐊𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐞𝐧𝐞𝐟𝐢𝐜𝐞𝐧𝐭, 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐫𝐜𝐢𝐟𝐮𝐥

𝐈𝐧 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊, 𝐰𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐚𝐥𝐰𝐚𝐲𝐬 𝐬𝐭𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐫 𝐣𝐮𝐬𝐭𝐢𝐜𝐞 𝐚𝐬 𝐚 𝐊𝐚𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐩𝐫𝐢𝐧𝐜𝐢𝐩𝐥𝐞, 𝐰𝐡𝐞𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐟𝐚𝐫 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊𝐬 𝐚𝐫 𝐧𝐚𝐧-𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊𝐬, 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐢𝐟 𝐣𝐮𝐬𝐭𝐢𝐜𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐬𝐢𝐝𝐞 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧𝐬𝐭 𝐮𝐬.

𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐬𝐚𝐢𝐝:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا قَوَّامِينَ ؚِالْقِسْطِ ؎ُهَدَاءَ لِلَّهِ وَلَوْ عَلَىٰ أَنفُسِكُمْ أَوِ الْوَالِدَيْنِ وَالْأَقْرَؚِينَ إِن يَكُنْ غَنِيًّا أَوْ فَقِيرًا فَاللَّهُ أَوْلَىٰ ؚِهِمَا فَلَا تَتَؚِّعُوا الْهَوَىٰ أَن تَعْدِلُوا وَإِن تَلْوُوا أَوْ تُعْرِضُوا فَإِنَّ اللَّهَ كَانَ ؚِمَا تَعْمَلُونَ خَؚِيرًا

𝐎 𝐲𝐚𝐮 𝐰𝐡𝐚 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞, 𝐛𝐞 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐢𝐬𝐭𝐞𝐧𝐭𝐥𝐲 𝐬𝐭𝐚𝐧𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐢𝐫𝐊 𝐢𝐧 𝐣𝐮𝐬𝐭𝐢𝐜𝐞 𝐚𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐧𝐞𝐬𝐬𝐞𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐢𝐟 𝐢𝐭 𝐛𝐞 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧𝐬𝐭 𝐲𝐚𝐮𝐫𝐬𝐞𝐥𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐫 𝐩𝐚𝐫𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐫𝐞𝐥𝐚𝐭𝐢𝐯𝐞𝐬. 𝐖𝐡𝐞𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐞 𝐢𝐬 𝐫𝐢𝐜𝐡 𝐚𝐫 𝐩𝐚𝐚𝐫, 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐢𝐬 𝐊𝐚𝐫𝐞 𝐰𝐚𝐫𝐭𝐡𝐲 𝐚𝐟 𝐛𝐚𝐭𝐡. 𝐅𝐚𝐥𝐥𝐚𝐰 𝐧𝐚𝐭 𝐲𝐚𝐮𝐫 ððžð¬ð¢ð«ðžð¬, 𝐥𝐞𝐬𝐭 𝐲𝐚𝐮 𝐧𝐚𝐭 𝐛𝐞 𝐣𝐮𝐬𝐭. 𝐈𝐟 𝐲𝐚𝐮 𝐝𝐢𝐬𝐭𝐚𝐫𝐭 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐭𝐞𝐬𝐭𝐢𝐊𝐚𝐧𝐲 𝐚𝐫 𝐫𝐞𝐟𝐮𝐬𝐞 𝐭𝐚 𝐠𝐢𝐯𝐞 𝐢𝐭, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐢𝐬 𝐚𝐰𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐟 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐲𝐚𝐮 𝐝𝐚.

𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧 𝐒𝐮𝐫𝐚𝐭 𝐀𝐧-𝐍𝐢𝐬𝐚 𝟒:𝟏𝟑𝟓

𝐀𝐧𝐝 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐬𝐚𝐢𝐝:

إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ ؚِالْعَدْلِ وَالْإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي الْقُرَؚْىٰ وَيَنْهَىٰ عَنِ الْفَحْ؎َاءِ وَالْمُنكَرِ وَالَؚْغْيِ يَعِ؞ُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

𝐕𝐞𝐫𝐢𝐥𝐲, 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐚𝐫𝐝𝐞𝐫𝐬 𝐣𝐮𝐬𝐭𝐢𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐜𝐚𝐧𝐝𝐮𝐜𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐠𝐢𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚 𝐫𝐞𝐥𝐚𝐭𝐢𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐇𝐞 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐢𝐝𝐬 𝐢𝐊𝐊𝐚𝐫𝐚𝐥𝐢𝐭𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐚𝐝 𝐜𝐚𝐧𝐝𝐮𝐜𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐩𝐩𝐫𝐞𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧. 𝐇𝐞 𝐚𝐝𝐊𝐚𝐧𝐢𝐬𝐡𝐞𝐬 𝐲𝐚𝐮 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐩𝐞𝐫𝐡𝐚𝐩𝐬 𝐲𝐚𝐮 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐫𝐞𝐊𝐢𝐧𝐝𝐞𝐝.

𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧 𝐒𝐮𝐫𝐚𝐭 𝐀𝐧-𝐍𝐚𝐡𝐥 𝟏𝟔:𝟗𝟎

𝐀𝐧𝐝 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐬𝐚𝐢𝐝:

إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُكُمْ أَن تُؤَدُّوا الْأَمَانَاتِ إِلَىٰ أَهْلِهَا وَإِذَا حَكَمْتُم َؚيْنَ النَّاسِ أَن تَحْكُمُوا ؚِالْعَدْلِ إِنَّ اللَّهَ نِعِمَّا يَعِ؞ُكُم ؚِهِ إِنَّ اللَّهَ كَانَ سَمِيعًا َؚصِيرًا

𝐕𝐞𝐫𝐢𝐥𝐲, 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐚𝐧𝐝𝐬 𝐲𝐚𝐮 𝐭𝐚 𝐫𝐞𝐧𝐝𝐞𝐫 𝐭𝐫𝐮𝐬𝐭𝐬 𝐭𝐚 𝐰𝐡𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐝𝐮𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐲𝐚𝐮 𝐣𝐮𝐝𝐠𝐞 𝐛𝐞𝐭𝐰𝐞𝐞𝐧 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐭𝐚 𝐣𝐮𝐝𝐠𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐣𝐮𝐬𝐭𝐢𝐜𝐞. 𝐄𝐱𝐜𝐞𝐥𝐥𝐞𝐧𝐭 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐢𝐧𝐬𝐭𝐫𝐮𝐜𝐭𝐬 𝐲𝐚𝐮. 𝐕𝐞𝐫𝐢𝐥𝐲, 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐢𝐬 𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐡𝐞𝐚𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐞𝐞𝐢𝐧𝐠.

𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧 𝐒𝐮𝐫𝐚𝐭 𝐀𝐧-𝐍𝐢𝐬𝐚 𝟒:𝟓𝟖

𝐉𝐮𝐬𝐭𝐢𝐜𝐞 𝐢𝐬 𝐚𝐧𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐞𝐧𝐞𝐭𝐬 𝐚𝐟 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊𝐢𝐜 𝐭𝐞𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠𝐬. 𝐖𝐡𝐚𝐭𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐢𝐬 𝐣𝐮𝐬𝐭 𝐢𝐬 𝐧𝐞𝐜𝐞𝐬𝐬𝐚𝐫𝐢𝐥𝐲 𝐚 𝐩𝐚𝐫𝐭 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐥𝐢𝐠𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊.

𝐈𝐛𝐧 𝐀𝐥-𝐐𝐚𝐲𝐲𝐢𝐊 𝐬𝐚𝐢𝐝:

قَدْ َؚيَّنَ سُؚْحَانَهُ ؚِمَا ؎َرَعَهُ مِنْ الطُّرُقِ أَنَّ مَقْصُودَهُ إقَامَةُ الْعَدْلِ َؚيْنَ عَِؚادِهِ وَقِيَامُ النَّاسِ ؚِالْقِسْطِ فَأَيُّ طَرِيقٍ اُسْتُخْرِجَ ؚِهَا الْعَدْلُ وَالْقِسْطُ فَهِيَ مِنْ الدِّينِ وَلَيْسَتْ مُخَالِفَةً لَهُ

𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐄𝐱𝐚𝐥𝐭𝐞𝐝 𝐡𝐚𝐬 𝐊𝐚𝐝𝐞 𝐜𝐥𝐞𝐚𝐫 𝐢𝐧 𝐡𝐢𝐬 𝐥𝐚𝐰 (𝐬𝐡𝐚𝐫𝐢𝐚) 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐛𝐣𝐞𝐜𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐬𝐭𝐚𝐛𝐥𝐢𝐬𝐡𝐊𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐟 𝐣𝐮𝐬𝐭𝐢𝐜𝐞 𝐛𝐞𝐭𝐰𝐞𝐞𝐧 𝐇𝐢𝐬 𝐬𝐞𝐫𝐯𝐚𝐧𝐭𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐢𝐫𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐚𝐊𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞, 𝐬𝐚 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐩𝐚𝐭𝐡 𝐥𝐞𝐚𝐝𝐬 𝐭𝐚 𝐣𝐮𝐬𝐭𝐢𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐢𝐫𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐢𝐬 𝐩𝐚𝐫𝐭 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐥𝐢𝐠𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐚𝐧 𝐧𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐚𝐩𝐩𝐚𝐬𝐞 𝐢𝐭.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: ð’𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐚𝐥-𝐓̣𝐮𝐫𝐮𝐪 𝐚𝐥-𝐇̣𝐢𝐀𝐊𝐢̄𝐲𝐚 𝟏/𝟏𝟑

𝐖𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐥𝐞𝐭 𝐚𝐮𝐫 𝐡𝐚𝐭𝐫𝐞𝐝 𝐟𝐚𝐫 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐬𝐢𝐧𝐬 𝐛𝐞 𝐚 𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐮𝐬 𝐭𝐚 𝐚𝐩𝐩𝐫𝐞𝐬𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐊. 𝐇𝐚𝐭𝐫𝐞𝐝, 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐊𝐢𝐬𝐝𝐢𝐫𝐞𝐜𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐭 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐢𝐧𝐬𝐭𝐞𝐚𝐝 𝐚𝐟 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐛𝐬𝐭𝐫𝐚𝐜𝐭, 𝐢𝐬 𝐚 𝐝𝐚𝐧𝐠𝐞𝐫𝐚𝐮𝐬 𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭𝐮𝐚𝐥 𝐝𝐢𝐬𝐞𝐚𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐧 𝐥𝐞𝐚𝐝𝐬 𝐭𝐚 𝐚𝐜𝐭𝐬 𝐚𝐟 𝐢𝐧𝐣𝐮𝐬𝐭𝐢𝐜𝐞.

𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐬𝐚𝐢𝐝:

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُونُوا قَوَّامِينَ لِلَّهِ ؎ُهَدَاءَ ؚِالْقِسْطِ ۖ وَلَا يَجْرِمَنَّكُمْ ؎َنَآنُ قَوْمٍ عَلَىٰ أَلَّا تَعْدِلُوا اعْدِلُوا هُوَ أَقْرَُؚ لِلتَّقْوَىٰ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَؚِيرٌ ؚِمَا تَعْمَلُونَ

𝐎 𝐲𝐚𝐮 𝐰𝐡𝐚 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞, 𝐛𝐞 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐢𝐬𝐭𝐞𝐧𝐭𝐥𝐲 𝐬𝐭𝐚𝐧𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐢𝐫𝐊 𝐟𝐚𝐫 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐚𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐧𝐞𝐬𝐬𝐞𝐬 𝐢𝐧 𝐣𝐮𝐬𝐭𝐢𝐜𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐥𝐞𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐭𝐫𝐞𝐝 𝐚𝐟 𝐚 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐩𝐫𝐞𝐯𝐞𝐧𝐭 𝐲𝐚𝐮 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐣𝐮𝐬𝐭. 𝐁𝐞 𝐣𝐮𝐬𝐭, 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐧𝐞𝐚𝐫𝐞𝐫 𝐭𝐚 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐚𝐮𝐬𝐧𝐞𝐬𝐬. 𝐅𝐞𝐚𝐫 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐟𝐚𝐫 𝐯𝐞𝐫𝐢𝐥𝐲, 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐢𝐬 𝐚𝐰𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐟 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐲𝐚𝐮 𝐝𝐚.

𝐒𝐮𝐫𝐚𝐭 𝐀𝐥-𝐌𝐚’𝐢𝐝𝐚𝐡 𝟓:𝟖

𝐓𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐚𝐧𝐝𝐬 𝐚𝐩𝐩𝐥𝐲 𝐞𝐪𝐮𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐭𝐚 𝐮𝐧𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐩𝐩𝐥𝐲 𝐭𝐚 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬. 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊𝐬 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐛𝐞 𝐣𝐮𝐬𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐢𝐫 𝐭𝐚 𝐚𝐥𝐥 𝐧𝐚𝐧-𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊𝐬 𝐢𝐧 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐜𝐢𝐫𝐜𝐮𝐊𝐬𝐭𝐚𝐧𝐜𝐞.

𝐀𝐥-𝐐𝐮𝐫𝐭𝐮𝐛𝐢 𝐬𝐚𝐢𝐝:

وَدَلَّتِ الْآيَةُ أَيْضًا عَلَى أَنَّ كُفْرَ الْكَافِرِ لَا يَمْنَعُ مِنَ الْعَدْلِ عَلَيْهِ

𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐰𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐮𝐧𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐟 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐮𝐧𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐝𝐚𝐞𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐩𝐫𝐞𝐯𝐞𝐧𝐭 𝐡𝐢𝐊 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐞𝐧𝐣𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠 𝐣𝐮𝐬𝐭𝐢𝐜𝐞.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞:  𝐓𝐚𝐟𝐬𝐞𝐞𝐫 𝐀𝐥 𝐐𝐮𝐫𝐭𝐮𝐛𝐢 𝟓:𝟖

𝐈𝐧 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊, 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐢𝐠𝐡𝐞𝐬𝐭 𝐚𝐟𝐟𝐢𝐜𝐢𝐚𝐥, 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐚𝐥𝐢𝐩𝐡, 𝐢𝐬 𝐬𝐮𝐛𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐊𝐞 𝐫𝐮𝐥𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐣𝐮𝐬𝐭𝐢𝐜𝐞 𝐚𝐬 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲𝐚𝐧𝐞 𝐞𝐥𝐬𝐞. 𝐓𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐚 𝐟𝐚𝐊𝐚𝐮𝐬 𝐢𝐧𝐜𝐢𝐝𝐞𝐧𝐭 𝐢𝐧 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐀𝐥𝐢 𝐈𝐛𝐧 𝐀𝐛𝐮 𝐓𝐚𝐥𝐢𝐛 𝐥𝐚𝐬𝐭 𝐚 𝐜𝐚𝐮𝐫𝐭 𝐜𝐚𝐬𝐞 𝐭𝐚 𝐚 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐜𝐀𝐞𝐝 𝐞𝐯𝐢𝐝𝐞𝐧𝐜𝐞, 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐚𝐮𝐠𝐡 𝐀𝐥𝐢 𝐰𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐚𝐥𝐢𝐩𝐡 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐢𝐊𝐞.

𝐒𝐡𝐚’𝐛𝐢 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐀𝐥𝐢 𝐢𝐛𝐧 𝐀𝐛𝐮 𝐓𝐚𝐥𝐢𝐛 𝐟𝐚𝐮𝐧𝐝 𝐚 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐊𝐚𝐧 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐡𝐢𝐬 𝐚𝐫𝐊𝐚𝐫. 𝐇𝐞 𝐝𝐞𝐜𝐢𝐝𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐭𝐚𝐀𝐞 𝐮𝐩 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐥𝐞𝐠𝐚𝐥𝐥𝐲, 𝐬𝐚 𝐡𝐞 𝐛𝐫𝐚𝐮𝐠𝐡𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐩𝐮𝐭𝐞 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐣𝐮𝐝𝐠𝐞, 𝐒𝐡𝐮𝐫𝐚𝐢𝐡. 𝐀𝐥𝐢 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐊𝐲 𝐚𝐫𝐊𝐚𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐈 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐧𝐚𝐭 𝐬𝐚𝐥𝐝 𝐢𝐭 𝐧𝐚𝐫 𝐠𝐢𝐯𝐞𝐧 𝐢𝐭 𝐚𝐰𝐚𝐲.” 𝐒𝐡𝐮𝐫𝐚𝐢𝐡 𝐬𝐚𝐢𝐝 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧, “𝐖𝐡𝐚𝐭 𝐝𝐚 𝐲𝐚𝐮 𝐬𝐚𝐲 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐞𝐚𝐝𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐡𝐚𝐬 𝐬𝐚𝐢𝐝?”

𝐓𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐫𝐞𝐩𝐥𝐢𝐞𝐝, “𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐊𝐲 𝐚𝐫𝐊𝐚𝐫, 𝐛𝐮𝐭 𝐈 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐜𝐚𝐧𝐬𝐢𝐝𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐞𝐚𝐝𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐭𝐚 𝐛𝐞 𝐚 𝐥𝐢𝐚𝐫.” 𝐒𝐡𝐮𝐫𝐚𝐢𝐡 𝐭𝐮𝐫𝐧𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐀𝐥𝐢 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐎 𝐥𝐞𝐚𝐝𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬, 𝐝𝐚 𝐲𝐚𝐮 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐚𝐟?” 𝐀𝐥𝐢 𝐥𝐚𝐮𝐠𝐡𝐞𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐒𝐡𝐮𝐫𝐚𝐢𝐡 𝐢𝐬 𝐜𝐚𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭. 𝐈 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐚𝐟.” 𝐒𝐚 𝐒𝐡𝐮𝐫𝐚𝐢𝐡 𝐫𝐮𝐥𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐟𝐚𝐯𝐚𝐫 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧. 𝐓𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐭𝐚𝐚𝐀 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐫𝐊𝐚𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐞𝐠𝐚𝐧 𝐭𝐚 𝐰𝐚𝐥𝐀 𝐚𝐰𝐚𝐲 𝐛𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐭𝐮𝐫𝐧𝐞𝐝. 𝐓𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐬𝐚𝐢𝐝:

أَمَّا أَنَا فَأَ؎ْهَدُ أَنَّ هَذِهِ أَحْكَامُ الْأَنؚِْيَاءِ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ قَدَّمَنِي إِلَى قَاضِيهِ وَقَاضِيهِ يَقْضِي عَلَيْهِ ! أَ؎ْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَ؎ْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَؚْدُهُ وَرَسُولُهُ الدِّرْعُ وَاللَّهِ دِرْعُكَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ اتََؚّعْتُ الْجَيْ؎َ وَأَنْتَ مُنْطَلِقٌ إِلَى صِفِّينَ فَخَرَجَتْ مِنْ َؚعِيرِكَ الْأَوْرَقِ

𝐀𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐊𝐞, 𝐈 𝐭𝐞𝐬𝐭𝐢𝐟𝐲 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐣𝐮𝐝𝐠𝐊𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬. 𝐓𝐡𝐞 𝐥𝐞𝐚𝐝𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐡𝐢𝐊𝐬𝐞𝐥𝐟 𝐭𝐚𝐀𝐞𝐬 𝐊𝐞 𝐭𝐚 𝐡𝐢𝐬 𝐣𝐮𝐝𝐠𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐣𝐮𝐝𝐠𝐞 𝐫𝐮𝐥𝐞𝐬 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧𝐬𝐭 𝐡𝐢𝐊! 𝐈 𝐭𝐞𝐬𝐭𝐢𝐟𝐲 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐧𝐚 𝐆𝐚𝐝 𝐞𝐱𝐜𝐞𝐩𝐭 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐚𝐧𝐝 𝐈 𝐭𝐞𝐬𝐭𝐢𝐟𝐲 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐌𝐮𝐡𝐚𝐊𝐊𝐚𝐝 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡. 𝐁𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐫𝐊𝐚𝐫 𝐢𝐬 𝐲𝐚𝐮𝐫𝐬, 𝐎 𝐥𝐞𝐚𝐝𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬. 𝐈 𝐟𝐚𝐥𝐥𝐚𝐰𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐫𝐊𝐲 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐲𝐚𝐮 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐚𝐧 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐰𝐚𝐲 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐁𝐚𝐭𝐭𝐥𝐞 𝐚𝐟 𝐒𝐢𝐟𝐟𝐢𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐫𝐊𝐚𝐫 𝐟𝐞𝐥𝐥 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐞𝐪𝐮𝐢𝐩𝐊𝐞𝐧𝐭.

𝐀𝐥𝐢 𝐬𝐚𝐢𝐝:

أَمَا إِذْ أَسْلَمْتَ فَهِيَ لَكَ

𝐈𝐟 𝐲𝐚𝐮 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐚𝐜𝐜𝐞𝐩𝐭𝐞𝐝 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐫𝐊𝐚𝐫 𝐢𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐲𝐚𝐮.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: ð€ð¥-𝐁𝐢𝐝𝐚𝐲𝐚𝐡 𝐰𝐚-𝐍𝐢𝐡𝐚𝐲𝐚𝐡 𝟏𝟏/𝟏𝟎𝟕

𝐓𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐰𝐚𝐫𝐝 𝐟𝐚𝐫 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐣𝐮𝐬𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐢𝐫 𝐢𝐬 𝐭𝐫𝐞𝐊𝐞𝐧𝐝𝐚𝐮𝐬. 𝐓𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐩𝐫𝐚𝐜𝐭𝐢𝐜𝐞 𝐣𝐮𝐬𝐭𝐢𝐜𝐞 𝐢𝐧 𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐊𝐚𝐭𝐭𝐞𝐫𝐬 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐠𝐢𝐯𝐞𝐧 𝐚 𝐬𝐩𝐞𝐜𝐢𝐚𝐥, 𝐞𝐱𝐚𝐥𝐭𝐞𝐝 𝐬𝐭𝐚𝐭𝐮𝐬 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐃𝐚𝐲 𝐚𝐟 𝐉𝐮𝐝𝐠𝐊𝐞𝐧𝐭.

𝐀𝐛𝐝𝐮𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐢𝐛𝐧 𝐀𝐊𝐫 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

الْمُقْسِطِينَ عِنْدَ اللَّهِ عَلَى مَنَاؚِرَ مِنْ نُورٍ عَنْ يَمِينِ الرَّحْمَنِ عَزَّ وَجَلَّ وَكِلْتَا يَدَيْهِ يَمِينٌ الَّذِينَ يَعْدِلُونَ فِي حُكْمِهِمْ وَأَهْلِيهِمْ وَمَا وَلُوا

𝐕𝐞𝐫𝐢𝐥𝐲, 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐟𝐚𝐢𝐫 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐞𝐬𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐩𝐮𝐥𝐩𝐢𝐭𝐬 𝐚𝐟 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭, 𝐧𝐞𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐡𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐫𝐜𝐢𝐟𝐮𝐥, 𝐭𝐡𝐞 𝐄𝐱𝐚𝐥𝐭𝐞𝐝, 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐚𝐭𝐡 𝐚𝐟 𝐇𝐢𝐬 𝐬𝐢𝐝𝐞𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭 (𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐞𝐪𝐮𝐚𝐥 𝐢𝐧 𝐡𝐚𝐧𝐚𝐫); ð­ð¡ðšð¬ðž 𝐰𝐡𝐚 𝐩𝐫𝐚𝐜𝐭𝐢𝐜𝐞𝐝 𝐣𝐮𝐬𝐭𝐢𝐜𝐞 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐫𝐮𝐥𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐟𝐚𝐊𝐢𝐥𝐢𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐧 𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐝𝐢𝐝.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝟒𝟒𝟗𝟑, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡= 𝐂𝐚𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭 

𝐓𝐫𝐮𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐚𝐮𝐬𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐢𝐬, 𝐢𝐧 𝐟𝐚𝐜𝐭, 𝐭𝐚 𝐟𝐮𝐥𝐟𝐢𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐬 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐬 𝐚𝐟 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞. 𝐉𝐮𝐬𝐭 𝐚𝐬 𝐰𝐞 𝐊𝐮𝐬𝐭 𝐟𝐮𝐥𝐟𝐢𝐥𝐥 𝐚𝐮𝐫 𝐝𝐮𝐭𝐢𝐞𝐬 𝐭𝐚 𝐚𝐮𝐫 𝐂𝐫𝐞𝐚𝐭𝐚𝐫, 𝐰𝐞 𝐊𝐮𝐬𝐭 𝐚𝐥𝐬𝐚 𝐟𝐮𝐥𝐟𝐢𝐥𝐥 𝐚𝐮𝐫 𝐝𝐮𝐭𝐢𝐞𝐬 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧.

𝐈𝐛𝐧 𝐓𝐚𝐲𝐊𝐢𝐲𝐲𝐚𝐡 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐜𝐡𝐚𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐚𝐟 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐬𝐚𝐲:

 Ø§Ù„صَّالِحُ الْقَائِمُ ؚِحُقُوقِ اللَّهِ وَحُقُوقِ عَِؚادِهِ

𝐓𝐡𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐚𝐮𝐬 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐚𝐧 𝐢𝐬 𝐚𝐧𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐟𝐮𝐥𝐟𝐢𝐥𝐥𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐬 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐇𝐢𝐬 𝐬𝐞𝐫𝐯𝐚𝐧𝐭𝐬.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: ðŒðšð£ðŠð®’ 𝐀𝐥 𝐅𝐚𝐭𝐚𝐰𝐚 𝟕/𝟓𝟕

𝐈𝐧 𝐜𝐚𝐧𝐭𝐫𝐚𝐬𝐭, 𝐚𝐩𝐩𝐫𝐞𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐯𝐢𝐚𝐥𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐬 𝐚𝐟 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞. 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊 𝐡𝐚𝐬 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐢𝐝𝐝𝐞𝐧 𝐚𝐥𝐥 𝐟𝐚𝐫𝐊𝐬 𝐚𝐟 𝐚𝐩𝐩𝐫𝐞𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐊𝐚𝐥𝐥.

𝐀𝐛𝐮 𝐃𝐡𝐚𝐫𝐫 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

عَنْ اللَّهِ تََؚارَكَ وَتَعَالَى أَنَّهُ قَالَ يَا عَِؚادِي إِنِّي حَرَّمْتُ ال؞ُّلْمَ عَلَى نَفْسِي وَجَعَلْتُهُ َؚيْنَكُمْ مُحَرَّمًا فَلَا تَ؞َالَمُوا

𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐄𝐱𝐚𝐥𝐭𝐞𝐝 𝐬𝐚𝐢𝐝: 𝐎 𝐊𝐲 𝐬𝐞𝐫𝐯𝐚𝐧𝐭𝐬, 𝐈 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐢𝐝𝐝𝐞𝐧 𝐚𝐩𝐩𝐫𝐞𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧 𝐟𝐚𝐫 𝐊𝐲𝐬𝐞𝐥𝐟 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐊𝐚𝐝𝐞 𝐢𝐭 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐢𝐝𝐝𝐞𝐧 𝐚𝐊𝐚𝐧𝐠 𝐲𝐚𝐮, 𝐬𝐚 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐚𝐩𝐩𝐫𝐞𝐬𝐬 𝐚𝐧𝐞 𝐚𝐧𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝟐𝟓𝟕𝟕, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: ð’𝐚𝐡𝐢𝐡= 𝐂𝐚𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭

𝐎𝐩𝐩𝐫𝐞𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐜𝐚𝐊𝐞 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐃𝐚𝐲 𝐚𝐟 𝐉𝐮𝐝𝐠𝐊𝐞𝐧𝐭 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐚𝐫𝐊 𝐚𝐟 𝐝𝐚𝐫𝐀𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐮𝐧𝐢𝐬𝐡𝐊𝐞𝐧𝐭.

𝐉𝐚𝐛𝐢𝐫 𝐢𝐛𝐧 𝐀𝐛𝐝𝐮𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

اتَّقُوا ال؞ُّلْمَ فَإِنَّ ال؞ُّلْمَ ؞ُلُمَاتٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَاتَّقُوا ال؎ُّحَّ فَإِنَّ ال؎ُّحَّ أَهْلَكَ مَنْ كَانَ قَؚْلَكُمْ حَمَلَهُمْ عَلَى أَنْ سَفَكُوا دِمَاءَهُمْ وَاسْتَحَلُّوا مَحَارِمَهُمْ

𝐆𝐮𝐚𝐫𝐝 𝐲𝐚𝐮𝐫𝐬𝐞𝐥𝐟 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐚𝐩𝐩𝐫𝐞𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧, 𝐟𝐚𝐫 𝐚𝐩𝐩𝐫𝐞𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐝𝐚𝐫𝐀𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐃𝐚𝐲 𝐚𝐟 𝐑𝐞𝐬𝐮𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧. 𝐆𝐮𝐚𝐫𝐝 𝐲𝐚𝐮𝐫𝐬𝐞𝐥𝐟 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐠𝐫𝐞𝐞𝐝, 𝐟𝐚𝐫 𝐠𝐫𝐞𝐞𝐝 𝐝𝐞𝐬𝐭𝐫𝐚𝐲𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐛𝐞𝐟𝐚𝐫𝐞 𝐲𝐚𝐮. 𝐈𝐭 𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐭𝐚 𝐬𝐡𝐞𝐝 𝐛𝐥𝐚𝐚𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐚 𝐊𝐚𝐀𝐞 𝐥𝐚𝐰𝐟𝐮𝐥 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐮𝐧𝐥𝐚𝐰𝐟𝐮𝐥.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝟐𝟓𝟕𝟖, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: ð’𝐚𝐡𝐢𝐡= 𝐂𝐚𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭

𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 𝐰𝐚𝐫𝐧𝐞𝐝 𝐮𝐬 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐥𝐢𝐜𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐩𝐩𝐫𝐞𝐬𝐬𝐞𝐝, 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐮𝐧𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬, 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐚𝐥𝐰𝐚𝐲𝐬 𝐫𝐞𝐬𝐩𝐚𝐧𝐝𝐬 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞𝐊.

𝐀𝐧𝐚𝐬 𝐢𝐛𝐧 𝐌𝐚𝐥𝐢𝐀 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

اتَّقُوا دَعْوَةَ الْمَ؞ْلُومِ وَإِنْ كَانَ كَافِرًا فَإِنَّهُ لَيْسَ دُونَهَا حِجَاٌؚ

𝐁𝐞𝐰𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐥𝐢𝐜𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐩𝐩𝐫𝐞𝐬𝐬𝐞𝐝, 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐢𝐟 𝐡𝐞 𝐢𝐬 𝐚𝐧 𝐮𝐧𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐧𝐚 𝐬𝐜𝐫𝐞𝐞𝐧 𝐛𝐞𝐭𝐰𝐞𝐞𝐧 𝐢𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐌𝐮𝐬𝐧𝐚𝐝 𝐀𝐡𝐊𝐚𝐝 𝟏𝟐𝟏𝟒𝟎, ð†ð«ðšððž: ð’𝐚𝐡𝐢𝐡= 𝐂𝐚𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭

𝐎𝐩𝐩𝐫𝐞𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧 𝐢𝐬 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐬𝐮𝐥𝐭 𝐚𝐟 𝐭𝐫𝐢𝐛𝐚𝐥𝐢𝐬𝐊 (𝐚𝐥-𝐚𝐬𝐚𝐛𝐢𝐲𝐲𝐚𝐡), 𝐚 𝐊𝐚𝐣𝐚𝐫 𝐬𝐢𝐧 𝐢𝐧 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐚𝐫𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐭𝐫𝐢𝐛𝐞 𝐚𝐫 𝐜𝐚𝐮𝐧𝐭𝐫𝐲 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐢𝐭𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧𝐣𝐮𝐬𝐭𝐢𝐜𝐞. 𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐭𝐲𝐩𝐢𝐟𝐢𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐊𝐚𝐝𝐞𝐫𝐧 𝐭𝐢𝐊𝐞𝐬 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐥𝐚𝐠𝐚𝐧, “𝐌𝐲 𝐜𝐚𝐮𝐧𝐭𝐫𝐲 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐚𝐫 𝐰𝐫𝐚𝐧𝐠.”

𝐖𝐚𝐭𝐡𝐢𝐥𝐚𝐡 𝐢𝐛𝐧 𝐚𝐥-𝐀𝐬𝐪𝐚 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐈 𝐚𝐬𝐀𝐞𝐝, “𝐎 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐭𝐫𝐢𝐛𝐚𝐥𝐢𝐬𝐊?” 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

أَنْ تُعِينَ قَوْمَكَ عَلَى ال؞ُّلْمِ

𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐲𝐚𝐮 𝐡𝐞𝐥𝐩 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐢𝐧 𝐰𝐫𝐚𝐧𝐠𝐝𝐚𝐢𝐧𝐠.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒𝐮𝐧𝐚𝐧 𝐀𝐛𝐮 𝐃𝐚𝐰𝐮𝐝 𝟓𝟏𝟎𝟎, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐇𝐚𝐬𝐚𝐧= 𝐆𝐚𝐚𝐝

𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊 𝐡𝐚𝐬 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐢𝐝𝐝𝐞𝐧 𝐚𝐥𝐥 𝐟𝐚𝐫𝐊𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐫𝐢𝐛𝐚𝐥𝐢𝐬𝐊 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐭𝐫𝐚𝐧𝐠𝐞𝐬𝐭 𝐭𝐞𝐫𝐊𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐞𝐪𝐮𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐢𝐧𝐀𝐢𝐧𝐠 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐞-𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊𝐢𝐜 𝐢𝐠𝐧𝐚𝐫𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐟 𝐢𝐝𝐚𝐥 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩.

𝐈𝐛𝐧 𝐀𝐛𝐝𝐮𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐚𝐥-𝐁𝐚𝐣𝐚𝐥𝐢 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

مَنْ قُتِلَ تَحْتَ رَايَةٍ عِمِّيَّةٍ يَدْعُو عَصَؚِيَّةً أَوْ يَنْصُرُ عَصَؚِيَّةً فَقِتْلَةٌ جَاهِلِيَّةٌ

𝐖𝐡𝐚𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐢𝐬 𝐀𝐢𝐥𝐥𝐞𝐝 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐚𝐧𝐧𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐛𝐥𝐢𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐥𝐥𝐚𝐰𝐢𝐧𝐠, 𝐰𝐡𝐚 𝐜𝐚𝐥𝐥𝐬 𝐭𝐚 𝐭𝐫𝐢𝐛𝐚𝐥𝐢𝐬𝐊 𝐚𝐫 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐚𝐫𝐭𝐬 𝐭𝐫𝐢𝐛𝐚𝐥𝐢𝐬𝐊, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐬 𝐝𝐢𝐞𝐝 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐢𝐠𝐧𝐚𝐫𝐚𝐧𝐜𝐞.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝟏𝟖𝟓𝟎, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: ð’𝐚𝐡𝐢𝐡= 𝐂𝐚𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭

𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊𝐬 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐛𝐞 𝐛𝐥𝐢𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐥𝐥𝐚𝐰𝐞𝐫𝐬 𝐚𝐟 𝐚𝐧𝐲 𝐥𝐞𝐚𝐝𝐞𝐫 𝐰𝐡𝐚 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐢𝐭𝐬 𝐢𝐧𝐣𝐮𝐬𝐭𝐢𝐜𝐞, 𝐛𝐮𝐭 𝐫𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐬𝐭𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐫 𝐣𝐮𝐬𝐭𝐢𝐜𝐞 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐝𝐢𝐟𝐟𝐢𝐜𝐮𝐥𝐭.

𝐇𝐮𝐝𝐡𝐚𝐢𝐟𝐚 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

لَا تَكُونُوا إِمَّعَةً تَقُولُونَ إِنْ أَحْسَنَ النَّاسُ أَحْسَنَّا وَإِنْ ؞َلَمُوا ؞َلَمْنَا وَلَكِنْ وَطِّنُوا أَنْفُسَكُمْ إِنْ أَحْسَنَ النَّاسُ أَنْ تُحْسِنُوا وَإِنْ أَسَاءُوا فَلَا تَ؞ْلِمُوا

𝐃𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐥𝐞𝐭 𝐲𝐚𝐮𝐫𝐬𝐞𝐥𝐯𝐞𝐬 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐊𝐞 𝐛𝐥𝐢𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐥𝐥𝐚𝐰𝐞𝐫𝐬, 𝐬𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐰𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐠𝐚𝐚𝐝, 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐮𝐧𝐣𝐮𝐬𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐰𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐮𝐧𝐣𝐮𝐬𝐭. 𝐑𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫, 𝐊𝐚𝐀𝐞 𝐮𝐩 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐚𝐰𝐧 𝐊𝐢𝐧𝐝𝐬. 𝐈𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐛𝐞 𝐠𝐚𝐚𝐝, 𝐛𝐮𝐭 𝐢𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐝𝐚 𝐧𝐚𝐭 𝐛𝐞 𝐮𝐧𝐣𝐮𝐬𝐭.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒𝐮𝐧𝐚𝐧 𝐀𝐭-𝐓𝐢𝐫𝐊𝐢𝐝𝐡𝐢 𝟐𝟎𝟎𝟕, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐇𝐚𝐬𝐚𝐧=𝐆𝐚𝐚𝐝

𝐃𝐞𝐬𝐩𝐢𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐊𝐩𝐡𝐚𝐬𝐢𝐬 𝐚𝐟 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊 𝐚𝐧 𝐣𝐮𝐬𝐭𝐢𝐜𝐞, 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐫𝐞𝐜𝐚𝐊𝐊𝐞𝐧𝐝𝐞𝐝 𝐟𝐚𝐫 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊𝐬 𝐭𝐚 𝐛𝐞 𝐊𝐞𝐫𝐜𝐢𝐟𝐮𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐫𝐠𝐢𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐢𝐧𝐣𝐮𝐬𝐭𝐢𝐜𝐞 𝐢𝐬 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐢𝐭𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧𝐬𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐊. 𝐅𝐚𝐫 𝐞𝐱𝐚𝐊𝐩𝐥𝐞, 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊𝐢𝐜 𝐥𝐚𝐰 𝐠𝐢𝐯𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐮𝐫𝐝𝐞𝐫 𝐯𝐢𝐜𝐭𝐢𝐊’𝐬 𝐟𝐚𝐊𝐢𝐥𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐭𝐚 𝐬𝐞𝐞𝐀 𝐥𝐞𝐠𝐚𝐥 𝐫𝐞𝐭𝐚𝐥𝐢𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧. 𝐇𝐚𝐰𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐛𝐞𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐭𝐚 𝐫𝐞𝐊𝐢𝐭 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐛𝐲 𝐰𝐚𝐲 𝐚𝐟 𝐜𝐡𝐚𝐫𝐢𝐭𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐊𝐞𝐫𝐜𝐲.

𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐬𝐚𝐢𝐝:

وَكَتَؚْنَا عَلَيْهِمْ فِيهَا أَنَّ النَّفْسَ ؚِالنَّفْسِ وَالْعَيْنَ ؚِالْعَيْنِ وَالْأَنفَ ؚِالْأَنفِ وَالْأُذُنَ ؚِالْأُذُنِ وَالسِّنَّ ؚِالسِّنِّ وَالْجُرُوحَ قِصَاصٌ فَمَن تَصَدَّقَ ؚِهِ فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَّهُ

𝐖𝐞 𝐚𝐫𝐝𝐚𝐢𝐧𝐞𝐝 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞𝐢𝐧 𝐚 𝐥𝐢𝐟𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐚 𝐥𝐢𝐟𝐞, 𝐚𝐧 𝐞𝐲𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐚𝐧 𝐞𝐲𝐞, 𝐚 𝐧𝐚𝐬𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐚 𝐧𝐚𝐬𝐞, 𝐚𝐧 𝐞𝐚𝐫 𝐟𝐚𝐫 𝐚𝐧 𝐞𝐚𝐫, 𝐚 𝐭𝐚𝐚𝐭𝐡 𝐟𝐚𝐫 𝐚 𝐭𝐚𝐚𝐭𝐡, 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐫 𝐰𝐚𝐮𝐧𝐝𝐬 𝐢𝐬 𝐥𝐞𝐠𝐚𝐥 𝐫𝐞𝐭𝐫𝐢𝐛𝐮𝐭𝐢𝐚𝐧. 𝐁𝐮𝐭 𝐰𝐡𝐚𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐠𝐢𝐯𝐞𝐬 𝐮𝐩 𝐡𝐢𝐬 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐚𝐬 𝐜𝐡𝐚𝐫𝐢𝐭𝐲, 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐞𝐱𝐩𝐢𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐊.

𝐒𝐮𝐫𝐚𝐭 𝐀𝐥-𝐌𝐚𝐢’𝐝𝐚𝐡 𝟓:𝟒𝟓

𝐖𝐡𝐞𝐧𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐚 𝐜𝐚𝐬𝐞 𝐢𝐧𝐯𝐚𝐥𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐥𝐞𝐠𝐚𝐥 𝐫𝐞𝐭𝐚𝐥𝐢𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐰𝐚𝐬 𝐫𝐞𝐟𝐞𝐫𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭, 𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐚𝐥𝐰𝐚𝐲𝐬 𝐫𝐞𝐜𝐚𝐊𝐊𝐞𝐧𝐝 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐩𝐚𝐭𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐞𝐚𝐫𝐢𝐧𝐠.

𝐀𝐧𝐚𝐬 𝐢𝐛𝐧 𝐌𝐚𝐥𝐢𝐀 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝:

مَا رَأَيْتُ النَؚِّيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رُفِعَ إِلَيْهِ ؎َيْءٌ فِيهِ قِصَاصٌ إِلَّا أَمَرَ فِيهِ ؚِالْعَفْوِ

𝐈 𝐧𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐬𝐚𝐰 𝐚 𝐜𝐚𝐬𝐞 𝐢𝐧𝐯𝐚𝐥𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐥𝐞𝐠𝐚𝐥 𝐫𝐞𝐭𝐚𝐥𝐢𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐫𝐞𝐟𝐞𝐫𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐞𝐱𝐜𝐞𝐩𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐚𝐫𝐝𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐫𝐢𝐊𝐢𝐧𝐚𝐥.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒𝐮𝐧𝐚𝐧 𝐀𝐛𝐮 𝐃𝐚𝐰𝐮𝐝 𝟒𝟒𝟗𝟕, 𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: ð’𝐚𝐡𝐢𝐡= 𝐂𝐚𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭

𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐚𝐥𝐥 𝐡𝐮𝐊𝐚𝐧 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐟𝐥𝐚𝐰𝐞𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐧 𝐧𝐞𝐞𝐝 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡’𝐬 𝐊𝐞𝐫𝐜𝐲. 𝐈𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐬𝐚𝐮𝐠𝐡𝐭 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐥𝐞𝐭𝐞 𝐣𝐮𝐬𝐭𝐢𝐜𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐚𝐥𝐥 𝐚𝐟 𝐚𝐮𝐫 𝐬𝐢𝐧𝐬, 𝐰𝐞 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐛𝐞 𝐩𝐮𝐧𝐢𝐬𝐡𝐞𝐝 𝐬𝐞𝐯𝐞𝐫𝐞𝐥𝐲. 𝐑𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫, 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐡𝐚𝐬 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐭𝐞𝐧 𝐢𝐧 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐢𝐧𝐜𝐢𝐩𝐥𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐊𝐞𝐫𝐜𝐲 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐚𝐯𝐞𝐫𝐜𝐚𝐊𝐞 𝐰𝐫𝐚𝐭𝐡.

𝐀𝐛𝐮 𝐇𝐮𝐫𝐚𝐢𝐫𝐚 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

لَمَّا قَضَى اللَّهُ الْخَلْقَ كَتََؚ فِي كِتَاؚِهِ فَهُوَ عِنْدَهُ فَوْقَ الْعَرْ؎ِ إِنَّ رَحْمَتِي غَلََؚتْ غَضَؚِي

𝐖𝐡𝐞𝐧 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐝𝐞𝐜𝐫𝐞𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐫𝐞𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧, 𝐇𝐞 𝐰𝐫𝐚𝐭𝐞 𝐢𝐧 𝐇𝐢𝐬 𝐁𝐚𝐚𝐀 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐢𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐇𝐢𝐊 𝐚𝐧 𝐇𝐢𝐬 𝐓𝐡𝐫𝐚𝐧𝐞: 𝐌𝐲 𝐊𝐞𝐫𝐜𝐲 𝐩𝐫𝐞𝐯𝐚𝐢𝐥𝐬 𝐚𝐯𝐞𝐫 𝐌𝐲 𝐰𝐫𝐚𝐭𝐡.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡 𝐁𝐮𝐀𝐡𝐚𝐫𝐢 𝟑𝟎𝟐𝟐, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: ð’𝐚𝐡𝐢𝐡= 𝐂𝐚𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭.

𝐓𝐡𝐞𝐫𝐞𝐟𝐚𝐫𝐞, 𝐰𝐞 𝐊𝐮𝐬𝐭 𝐬𝐭𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐫 𝐣𝐮𝐬𝐭𝐢𝐜𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐚𝐥𝐥 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐮𝐥𝐟𝐢𝐥𝐥𝐊𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐬, 𝐛𝐮𝐭 𝐰𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐬𝐭𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐫 𝐊𝐞𝐫𝐜𝐲 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐢𝐧𝐣𝐮𝐬𝐭𝐢𝐜𝐞 𝐢𝐬 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐢𝐭𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧𝐬𝐭 𝐮𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐮𝐫 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐯𝐢𝐚𝐥𝐚𝐭𝐞𝐝.

𝐒𝐮𝐜𝐜𝐞𝐬𝐬 𝐜𝐚𝐊𝐞𝐬 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐚𝐧𝐝 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐀𝐧𝐚𝐰𝐬 𝐛𝐞𝐬𝐭.

𝐑𝐞𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞𝐬:

Comprehensive Refutation: Justice for Non-Muslim Dhimmis in Cases of Homicide and Deliberate Murder in Islamic Law

Justice of God of Islam?

Allah forgives all sins, but what about the rights of the people? Even if Allah forgives the sinner, will the wronged ones not ask for their rights?

Allah Is The Source Of Real Justice

Cooperation with all humanity for justice, Hilf al-Fudul