Ibn Kathir’s brief remarks on the contents of Surah al-Fatihah

𝐈𝐛𝐧 𝐊𝐚𝐭𝐡𝐢𝐫’𝐬 𝐛𝐫𝐢𝐞𝐟 𝐫𝐞𝐦𝐚𝐫𝐤𝐬 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐨𝐟 𝐒𝐮𝐫𝐚𝐡 𝐚𝐥-𝐅𝐚𝐭𝐢𝐡𝐚𝐡

Mohamad Mostafa Nassar

Twitter@NassarMohamadMR

𝐀𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐜𝐨𝐦𝐩𝐥𝐞𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐧𝐝𝐢𝐯𝐢𝐝𝐮𝐚𝐥 𝐞𝐱𝐩𝐥𝐚𝐧𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐨𝐟 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞𝐬 𝐨𝐟 ð¬ð®ð«ðšð¡ 𝐚𝐥-𝐅𝐚𝐭𝐢𝐡𝐚𝐡, ðšð¥-𝐇𝐚𝐟𝐢𝐝𝐡 ð€ð›ð®â€™ð¥-𝐅𝐢𝐝𝐚𝐚’ 𝐈𝐬𝐦𝐚𝐚’𝐞𝐞𝐥 𝐢𝐛𝐧 𝐊𝐚𝐭𝐡𝐢𝐫 ð¦ðšððž 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰𝐢𝐧𝐠 𝐛𝐫𝐢𝐞𝐟 𝐫𝐞𝐦𝐚𝐫𝐤𝐬 𝐚𝐛𝐨𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 ð¬ð®ð«ðšð¡ ðšð¬ 𝐚 𝐰𝐡𝐨𝐥𝐞:

اشتملت هذه السورة الكريمة وهي سبع آيات فضلها ، على حمد الله وتمجيده والثناء عليه ، بذكر أسمائه الحسنى المستلزمة لصفاته العليا ، وعلى ذكر المعاد وهو يوم الدين ، وعلى إرشاده عبيده إلى سؤاله والتضرع إليه ، والتبرؤ من حولهم وقوتهم ، وإلى إخلاص العبادة له وتوحيده بالألوهية تبارك وتعالى ، وتنزيهه أن يكون له شريك أو نظير أو مماثل ، وإلى سؤالهم إياه الهداية إلى الصراط المستقيم ، وهو الدين القويم ، وتثبيتهم عليه حتى يفضي بهم ذلك إلى جواز الصراط الحسي يوم القيامة ، المفضي بهم إلى جنات النعيم في جوار النبيين ، والصديقين ، والشهداء ، والصالحين . ÙˆØ§Ø´ØªÙ…لت على الترغيب في الأعمال الصالحة ، ليكونوا مع أهلها يوم القيامة ، والتحذير من مسالك الباطل ؛ لئلا يحشروا مع سالكيها يوم القيامة ، وهم المغضوب عليهم والضالون . ـ

𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐧𝐨𝐛𝐥𝐞 ð¬ð®ð«ðšð¡ â€“ 𝐰𝐡𝐢𝐥𝐞 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐧𝐥𝐲 𝐬𝐞𝐯𝐞𝐧 ðšð²ðšðšð­ â€“ 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐚𝐢𝐧𝐬 𝐦𝐚𝐧𝐲 𝐯𝐢𝐫𝐭𝐮𝐞𝐬. 𝐓𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐢𝐧𝐜𝐥𝐮𝐝𝐞 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐚𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐩𝐫𝐚𝐢𝐬𝐞, 𝐠𝐥𝐨𝐫𝐢𝐟𝐢𝐜𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐞𝐱𝐭𝐨𝐥𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐛𝐲 𝐦𝐞𝐧𝐭𝐢𝐨𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐇𝐢𝐬 𝐛𝐞𝐚𝐮𝐭𝐢𝐟𝐮𝐥 𝐧𝐚𝐦𝐞𝐬 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐧𝐞𝐜𝐞𝐬𝐬𝐚𝐫𝐢𝐥𝐲 𝐞𝐧𝐭𝐚𝐢𝐥 𝐇𝐢𝐬 𝐥𝐨𝐟𝐭𝐲 𝐚𝐭𝐭𝐫𝐢𝐛𝐮𝐭𝐞𝐬.

𝐀𝐧𝐝 𝐢𝐭 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐚𝐢𝐧𝐬 𝐦𝐞𝐧𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐮𝐥𝐭𝐢𝐦𝐚𝐭𝐞 𝐝𝐞𝐬𝐭𝐢𝐧𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧, 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐃𝐚𝐲 𝐨𝐟 𝐑𝐞𝐜𝐨𝐦𝐩𝐞𝐧𝐬𝐞.

𝐀𝐧𝐝 𝐢𝐭 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐚𝐢𝐧𝐬 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡’𝐬 𝐠𝐮𝐢𝐝𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐭𝐨 𝐇𝐢𝐬 𝐬𝐥𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐭𝐨 𝐚𝐬𝐤 𝐇𝐢𝐦 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐥𝐢𝐜𝐚𝐭𝐞 𝐭𝐨 𝐇𝐢𝐦, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐨 𝐝𝐢𝐬𝐚𝐬𝐬𝐨𝐜𝐢𝐚𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐦𝐬𝐞𝐥𝐯𝐞𝐬 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐚𝐧𝐲 𝐜𝐥𝐚𝐢𝐦 𝐨𝐟 𝐩𝐨𝐬𝐬𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐦𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐨𝐫 𝐩𝐨𝐰𝐞𝐫.

𝐈𝐭 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐚𝐢𝐧𝐬 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡’𝐬 𝐠𝐮𝐢𝐝𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐭𝐨 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐬𝐢𝐧𝐜𝐞𝐫𝐢𝐭𝐲 𝐢𝐧 𝐰𝐨𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩𝐢𝐧𝐠 𝐇𝐢𝐦 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐢𝐧𝐠𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐇𝐢𝐦 𝐨𝐮𝐭 𝐢𝐧 𝐝𝐞𝐢𝐭𝐲 – 𝐞𝐱𝐚𝐥𝐭𝐞𝐝 𝐢𝐬 𝐇𝐞 – , 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐞𝐜𝐥𝐚𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐇𝐢𝐦 𝐟𝐫𝐞𝐞 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐡𝐚𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐧𝐲 𝐩𝐚𝐫𝐭𝐧𝐞𝐫𝐬, 𝐞𝐪𝐮𝐚𝐥𝐬 𝐨𝐫 𝐩𝐞𝐞𝐫𝐬.

𝐀𝐧𝐝 𝐢𝐭 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐚𝐢𝐧𝐬 𝐇𝐢𝐬 𝐝𝐢𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐭𝐨 𝐚𝐬𝐤 𝐇𝐢𝐦 𝐚𝐧𝐝 𝐇𝐢𝐦 𝐚𝐥𝐨𝐧𝐞 𝐟𝐨𝐫 𝐠𝐮𝐢𝐝𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐒𝐭𝐫𝐚𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐏𝐚𝐭𝐡, 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐮𝐩𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐫𝐞𝐥𝐢𝐠𝐢𝐨𝐧, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐨 𝐚𝐬𝐤 𝐇𝐢𝐦 𝐭𝐨 𝐟𝐨𝐫𝐭𝐢𝐟𝐲 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐮𝐩𝐨𝐧 𝐢𝐭 𝐮𝐧𝐭𝐢𝐥 𝐢𝐭 𝐥𝐞𝐚𝐝𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐭𝐨 𝐜𝐫𝐨𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐜𝐭𝐮𝐚𝐥 ð’𝐢𝐫𝐚𝐚𝐭 ð¨ð§ 𝐭𝐡𝐞 𝐃𝐚𝐲 𝐨𝐟 𝐉𝐮𝐝𝐠𝐞𝐦𝐞𝐧𝐭, 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐥𝐞𝐚𝐝𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐮𝐧𝐭𝐨 𝐆𝐚𝐫𝐝𝐞𝐧𝐬 𝐨𝐟 𝐁𝐥𝐢𝐬𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐦𝐩𝐚𝐧𝐲 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐨𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬, 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡𝐟𝐮𝐥 𝐨𝐧𝐞𝐬, 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐚𝐫𝐭𝐲𝐫𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐨𝐮𝐬 𝐨𝐧𝐞𝐬.

𝐀𝐧𝐝 𝐢𝐭 𝐢𝐧𝐜𝐥𝐮𝐝𝐞𝐬 𝐢𝐧𝐜𝐢𝐭𝐞𝐦𝐞𝐧𝐭 𝐭𝐨 𝐩𝐞𝐫𝐟𝐨𝐫𝐦 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐨𝐮𝐬 𝐠𝐨𝐨𝐝 𝐝𝐞𝐞𝐝𝐬, 𝐢𝐧 𝐨𝐫𝐝𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐨𝐧𝐞 𝐦𝐚𝐲 𝐛𝐞 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐨𝐟 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐞𝐨𝐮𝐬 𝐝𝐞𝐞𝐝𝐬 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐃𝐚𝐲 𝐨𝐟 𝐉𝐮𝐝𝐠𝐞𝐦𝐞𝐧𝐭.

𝐀𝐧𝐝 𝐢𝐭 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐚𝐢𝐧𝐬 𝐜𝐚𝐮𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧𝐬𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐚𝐭𝐡𝐬 𝐨𝐟 𝐟𝐚𝐥𝐬𝐞𝐡𝐨𝐨𝐝, 𝐥𝐞𝐬𝐭 𝐨𝐧𝐞 𝐛𝐞 𝐠𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐨 𝐭𝐫𝐚𝐯𝐞𝐫𝐬𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐃𝐚𝐲 𝐨𝐟 𝐉𝐮𝐝𝐠𝐞𝐦𝐞𝐧𝐭, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐮𝐩𝐨𝐧 𝐰𝐡𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐚𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐢𝐬𝐠𝐮𝐢𝐝𝐞𝐝 𝐨𝐧𝐞𝐬.

 ÙˆÙ…ا أحسن ما جاء إسناد الإنعام إليه في قوله تعالى : ( صراط الذين أنعمت عليهم ) وحذف الفاعل في الغضب في قوله تعالى : ( غير المغضوب عليهم ) وإن كان هو الفاعل لذلك في الحقيقة ، كما قال تعالى : ( ألم تر إلى الذين تولوا قوما غضب الله عليهم ) الآية [ المجادلة : 𝟏𝟒 ] ، [ ص: 𝟏𝟒𝟒 ] وكذلك إسناد الضلال إلى من قام به ، وإن كان هو الذي أضلهم بقدره ، كما قال تعالى : ( من يهد الله فهو المهتدي ومن يضلل فلن تجد له وليا مرشدا ) [ الكهف : 𝟏𝟕 ] . وقال : ( من يضلل الله فلا هادي له ويذرهم في طغيانهم يعمهون ) [ الأعراف : 𝟏𝟖𝟔 ] . ـ

𝐀𝐧𝐝 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐛𝐞𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐚𝐧 𝐡𝐨𝐰 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐭𝐭𝐫𝐢𝐛𝐮𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐠𝐨𝐞𝐬 𝐝𝐢𝐫𝐞𝐜𝐭𝐥𝐲 𝐭𝐨 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐢𝐧 𝐇𝐢𝐬 𝐬𝐭𝐚𝐭𝐞𝐦𝐞𝐧𝐭:

صِرَ‌اطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ

𝐓𝐡𝐞 𝐩𝐚𝐭𝐡 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐮𝐩𝐨𝐧 𝐰𝐡𝐨𝐦 𝐘𝐨𝐮 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐛𝐞𝐬𝐭𝐨𝐰𝐞𝐝 𝐟𝐚𝐯𝐨𝐫

𝐰𝐡𝐢𝐥𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐮𝐛𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐢𝐬 𝐜𝐨𝐧𝐜𝐞𝐚𝐥𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐇𝐢𝐬 𝐬𝐭𝐚𝐭𝐞𝐦𝐞𝐧𝐭:

غَيْرِ‌ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ

𝐧𝐨𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐨 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐞𝐯𝐨𝐤𝐞𝐝 𝐚𝐧𝐠𝐞𝐫

𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐜𝐭𝐮𝐚𝐥 𝐝𝐨𝐞𝐫 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐚𝐭, 𝐣𝐮𝐬𝐭 𝐚𝐬 𝐇𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝:

أَلَمْ تَرَ‌ إِلَى الَّذِينَ تَوَلَّوْا قَوْمًا غَضِبَ اللَّـهُ عَلَيْهِم

𝐇𝐚𝐯𝐞 𝐲𝐨𝐮 𝐧𝐨𝐭 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐢𝐝𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐨 𝐦𝐚𝐤𝐞 𝐚𝐥𝐥𝐢𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐚 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐰𝐡𝐨𝐦 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐡𝐚𝐬 𝐛𝐞𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐚𝐧𝐠𝐫𝐲? [𝟓𝟖:𝟏𝟒]

𝐀𝐧𝐝 𝐥𝐢𝐤𝐞𝐰𝐢𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐭𝐭𝐫𝐢𝐛𝐮𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐦𝐢𝐬𝐠𝐮𝐢𝐝𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐢𝐬 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐨 𝐞𝐧𝐚𝐜𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐦𝐢𝐬𝐠𝐮𝐢𝐝𝐚𝐧𝐜𝐞, 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐎𝐧𝐞 𝐰𝐡𝐨 𝐦𝐢𝐬𝐠𝐮𝐢𝐝𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐛𝐲 𝐇𝐢𝐬 𝐝𝐞𝐜𝐫𝐞𝐞. 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐣𝐮𝐬𝐭 𝐚𝐬 𝐇𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝:

مَن يَهْدِ اللَّـهُ فَهُوَ الْمُهْتَدِ Û– ÙˆÙŽÙ…ÙŽÙ† يُضْلِلْ فَلَن تَجِدَ لَهُ وَلِيًّا مُّرْ‌شِدًا

𝐇𝐞 𝐰𝐡𝐨𝐦 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐠𝐮𝐢𝐝𝐞𝐬 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 [𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐥𝐲] 𝐠𝐮𝐢𝐝𝐞𝐝, 𝐛𝐮𝐭 𝐡𝐞 𝐰𝐡𝐨𝐦 𝐇𝐞 𝐥𝐞𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐬𝐭𝐫𝐚𝐲 – 𝐧𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐲𝐨𝐮 𝐟𝐢𝐧𝐝 𝐟𝐨𝐫 𝐡𝐢𝐦 𝐚 𝐩𝐫𝐨𝐭𝐞𝐜𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐮𝐢𝐝𝐞. [𝟏𝟖:𝟏𝟕]

𝐀𝐧𝐝 𝐇𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝:

مَن يُضْلِلِ اللَّـهُ فَلَا هَادِيَ لَهُ Ûš ÙˆÙŽÙŠÙŽØ°ÙŽØ±Ùâ€ŒÙ‡ÙÙ…Ù’ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ

𝐖𝐡𝐨𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐬𝐞𝐧𝐝𝐬 𝐚𝐬𝐭𝐫𝐚𝐲 – 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐧𝐨 𝐠𝐮𝐢𝐝𝐞 𝐟𝐨𝐫 𝐡𝐢𝐦. 𝐀𝐧𝐝 𝐇𝐞 𝐥𝐞𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐠𝐫𝐞𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧, 𝐰𝐚𝐧𝐝𝐞𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐛𝐥𝐢𝐧𝐝𝐥𝐲. [𝟕:𝟏𝟖𝟔]

إلى غير ذلك من الآيات الدالة على أنه سبحانه هو المنفرد بالهداية والإضلال ، لا كما تقوله الفرقة القدرية ومن حذا حذوهم ، من أن العباد هم الذين يختارون ذلك ويفعلونه ، ويحتجون على بدعتهم بمتشابه من القرآن ، ويتركون ما يكون فيه صريح في الرد عليهم ، وهذا حال أهل الضلال والغي ، وقد ورد في الحديث الصحيح : إذا رأيتم الذين يتبعون ما تشابه منه ، فأولئك الذين سمى الله فاحذروهم . يعني في قوله تعالى : ( فأما الذين في قلوبهم زيغ فيتبعون ما تشابه منه ) [ آل عمران : 𝟕 ] ، فليس – بحمد الله – لمبتدع في القرآن حجة صحيحة ؛ لأن القرآن جاء ليفصل الحق من الباطل مفرقا بين الهدى والضلال ، وليس فيه تناقض ولا اختلاف ؛ لأنه من عند الله تنزيل من حكيم حميد . ـ

𝐀𝐬 𝐰𝐞𝐥𝐥 𝐚𝐬 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 ðšð²ðšðšð­ ð­ð¡ðšð§ 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐬𝐡𝐨𝐰 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐇𝐞 𝐢𝐬 𝐚𝐥𝐨𝐧𝐞 𝐢𝐧 𝐠𝐮𝐢𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐧𝐝 𝐦𝐢𝐬𝐠𝐮𝐢𝐝𝐢𝐧𝐠, 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐫𝐚𝐫𝐲 𝐭𝐨 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 ððšððšð«ð¢ð²ð²ðšð¡ ð¬ðžðœð­ 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐨 𝐟𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐞𝐱𝐚𝐦𝐩𝐥𝐞 𝐬𝐚𝐲 𝐚𝐛𝐨𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐥𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐧𝐞𝐬 𝐰𝐡𝐨 𝐜𝐡𝐨𝐨𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐝𝐨 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐩𝐞𝐫𝐟𝐨𝐫𝐦 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐚𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬. 𝐀𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐭𝐫𝐲 𝐭𝐨 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐨𝐫𝐭 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐧𝐧𝐨𝐯𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐟 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫𝐬 𝐛𝐲 𝐦𝐞𝐚𝐧𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐦𝐛𝐢𝐠𝐮𝐨𝐮𝐬 𝐩𝐚𝐬𝐬𝐚𝐠𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐐𝐮𝐫’𝐚𝐧 𝐰𝐡𝐢𝐥𝐞 𝐥𝐞𝐚𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐐𝐮𝐫’𝐚𝐧 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐚𝐢𝐧𝐬 𝐨𝐟 𝐜𝐥𝐞𝐚𝐫 𝐫𝐞𝐟𝐮𝐭𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧𝐬𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐦.

𝐓𝐡𝐮𝐬 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐧𝐝𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐨𝐟 𝐦𝐢𝐬𝐠𝐮𝐢𝐝𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐠𝐫𝐞𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧, 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐭 𝐡𝐚𝐬 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐧𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐚𝐧 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐞𝐧𝐭𝐢𝐜 ð¡ðšððžðžð­ð¡, “𝐖𝐡𝐞𝐧 𝐲𝐨𝐮 𝐬𝐞𝐞 𝐭𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐨 𝐟𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐚𝐦𝐛𝐢𝐠𝐮𝐨𝐮𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐐𝐮𝐫’𝐚𝐧, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐧𝐞𝐬 𝐰𝐡𝐨𝐦 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐡𝐚𝐬 𝐧𝐚𝐦𝐞𝐝, 𝐬𝐨 𝐛𝐞𝐰𝐚𝐫𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐦” – 𝐦𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠, 𝐭𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐨𝐦 𝐇𝐞 𝐡𝐚𝐬 𝐧𝐚𝐦𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐇𝐢𝐬 𝐬𝐭𝐚𝐭𝐞𝐦𝐞𝐧𝐭:

فَأَمَّا الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِمْ زَيْغٌ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ

𝐀𝐬 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐢𝐧 𝐰𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐡𝐞𝐚𝐫𝐭𝐬 𝐢𝐬 𝐝𝐞𝐯𝐢𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 [𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡], 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐟𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐨𝐟 𝐢𝐭 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐢𝐬 𝐚𝐦𝐛𝐢𝐠𝐮𝐨𝐮𝐬… [𝟑:𝟕]

𝐅𝐨𝐫 – ðšð¥ð¡ðšð¦ðð®ð¥ð¢ð¥ð¥ðšðšð¡ â€“ 𝐭𝐡𝐞 𝐐𝐮𝐫’𝐚𝐧 𝐝𝐨𝐞𝐬 𝐧𝐨𝐭 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐚𝐢𝐧 𝐚𝐧𝐲 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐞𝐧𝐭𝐢𝐜 𝐩𝐫𝐨𝐨𝐟𝐬 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐧𝐧𝐨𝐯𝐚𝐭𝐨𝐫𝐬’ 𝐩𝐨𝐬𝐢𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬, 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐐𝐮𝐫’𝐚𝐧 𝐜𝐚𝐦𝐞 𝐢𝐧 𝐨𝐫𝐝𝐞𝐫 𝐭𝐨 𝐝𝐞𝐥𝐢𝐧𝐞𝐚𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐚𝐥𝐬𝐞𝐡𝐨𝐨𝐝, 𝐬𝐞𝐩𝐚𝐫𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐮𝐢𝐝𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐦𝐢𝐬𝐠𝐮𝐢𝐝𝐚𝐧𝐜𝐞. 𝐀𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐐𝐮𝐫’𝐚𝐧 𝐝𝐨𝐞𝐬 𝐧𝐨𝐭 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐚𝐢𝐧 𝐚𝐧𝐲 𝐜𝐨𝐧𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐨𝐫 𝐝𝐢𝐬𝐜𝐫𝐞𝐩𝐚𝐧𝐜𝐢𝐞𝐬, 𝐟𝐨𝐫 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐚 𝐫𝐞𝐯𝐞𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐨𝐬𝐭 𝐖𝐢𝐬𝐞, 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐢𝐬𝐞𝐰𝐨𝐫𝐭𝐡𝐲.

[𝐓𝐚𝐟𝐬𝐢𝐫 𝐢𝐛𝐧 𝐊𝐚𝐭𝐡𝐢𝐫 ðŸ/𝟏𝟒𝟒-𝟏𝟒𝟓]

𝐅𝐨𝐫 𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐨𝐧 𝐩𝐨𝐬𝐭𝐬 𝐫𝐞𝐠𝐚𝐫𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐢𝐬 ð¬ð®ð«ðšð¡, 𝐰𝐞 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐫𝐞𝐞 𝐜𝐨𝐦𝐩𝐥𝐞𝐭𝐞 𝐞𝐱𝐩𝐥𝐚𝐧𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐨𝐟 𝐢𝐭, 𝐢𝐧𝐜𝐥𝐮𝐝𝐢𝐧𝐠:

𝐅𝐨𝐫 𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐢𝐧𝐟𝐨𝐫𝐦𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐚𝐛𝐨𝐮𝐭 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐞𝐱𝐩𝐥𝐚𝐧𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬, 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞 𝐬𝐞𝐞:  Tafsir of Surah al-Fatihah Guide.

See also: Central Themes of Surah al-Baqarah: Sheikh Muhammad Bazmool

See also: The Arrangement of the Final Chapters of the Qur’an: Ibn Taymiyah

See also: The Names and Revelation of Surah al-Fatihah: Tafsir al-Baghawi

See also: Some Benefits from the End of Surah al-Fatihah: ibn ‘Uthaymeen