There is no Substitutionary Atonement in Islam

𝐓𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐧𝐨 𝐒𝐮𝐛𝐬𝐭𝐢𝐭𝐮𝐭𝐢𝐨𝐧𝐚𝐫𝐲 𝐀𝐭𝐨𝐧𝐞𝐦𝐞𝐧𝐭 𝐢𝐧 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐦


Mohamad Mostafa Nassar

Twitter:@NassarMohamadMR

بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله وحده و الصلاة و السلام على من لا نبي بعده و على آله و أصحابه أجمعين

𝐒𝐡𝐚𝐦𝐞𝐥𝐞𝐬𝐬 𝐒𝐚𝐦 𝐒𝐡𝐚𝐦𝐨𝐮𝐧 𝐩𝐥𝐚𝐲𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐮𝐛𝐭𝐥𝐞𝐭𝐢𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐇𝐚𝐝𝐢𝐭𝐡 𝐧𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐭𝐨 𝐦𝐢𝐬𝐠𝐮𝐢𝐝𝐞 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐛𝐨𝐮𝐭 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐦 𝐛𝐲 𝐛𝐫𝐢𝐧𝐠𝐢𝐧𝐠 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐦’𝐬 𝐣𝐮𝐬𝐭 𝐢𝐝𝐞𝐚𝐬 𝐝𝐨𝐰𝐧 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐞𝐯𝐞𝐥 𝐨𝐟 𝐬𝐨𝐦𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐞𝐥𝐞𝐛𝐫𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐢𝐝𝐞𝐚𝐥𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐥𝐢𝐠𝐢𝐨𝐧 𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐨𝐟𝐞𝐬𝐬𝐞𝐬.

𝐇𝐞 𝐮𝐬𝐞𝐬 𝐟𝐨𝐮𝐫 𝐝𝐢𝐟𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐭 𝐧𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬. 𝐋𝐞𝐭 𝐮𝐬 𝐬𝐞𝐞 𝐚𝐬 𝐭𝐨 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐫𝐞𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐦𝐞𝐚𝐧.

𝐍𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝟏 & 𝟐:

عن أبي موسى، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ” إذا كان يوم القيامة، دفع الله عز وجل إلى كل مسلم، يهوديا، أو نصرانيا، فيقول: هذا فكاكك من النار “

𝐀𝐛𝐮 𝐌𝐮𝐬𝐚’ 𝐫𝐞𝐩𝐨𝐫𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡’𝐬 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐬𝐚𝐢𝐝: 𝐖𝐡𝐞𝐧 𝐢𝐭 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐃𝐚𝐲 𝐨𝐟 𝐑𝐞𝐬𝐮𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐰𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐝𝐞𝐥𝐢𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐨 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐦 𝐚 𝐉𝐞𝐰 𝐨𝐫 𝐚 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐚𝐲: 𝐓𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐲𝐨𝐮𝐫 𝐫𝐞𝐬𝐜𝐮𝐞 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐇𝐞𝐥𝐥-𝐅𝐢𝐫𝐞.
(𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐦, 𝐁𝐨𝐨𝐤 𝟎𝟑𝟕, 𝐍𝐮𝐦𝐛𝐞𝐫 𝟔𝟔𝟔𝟓)[𝟏]

𝐀𝐧𝐝 𝐚𝐧𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐧𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐬𝐚𝐲𝐬;

عن النبي صلى الله عليه وسلم، قال: «لا يموت رجل مسلم إلا أدخل الله مكانه النار، يهوديا، أو نصرانيا

𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡’𝐬 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 –𝐦𝐚𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐨𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐨𝐧 𝐡𝐢𝐦- 𝐬𝐚𝐢𝐝: 𝐍𝐨 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐦 𝐰𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐝𝐢𝐞 𝐛𝐮𝐭 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐰𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐚𝐝𝐦𝐢𝐭 𝐢𝐧 𝐡𝐢𝐬 𝐬𝐭𝐞𝐚𝐝 𝐚 𝐉𝐞𝐰 𝐨𝐫 𝐚 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐢𝐧 𝐇𝐞𝐥𝐥-𝐅𝐢𝐫𝐞.
(𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐦, 𝐁𝐨𝐨𝐤 𝟎𝟑𝟕, 𝐍𝐮𝐦𝐛𝐞𝐫 𝟔𝟔𝟔𝟔)

𝐀𝐥-𝐍𝐚𝐰𝐚𝐰𝐢’𝐬 𝐞𝐱𝐩𝐥𝐚𝐧𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧:

𝐀𝐩𝐩𝐚𝐫𝐞𝐧𝐭𝐥𝐲, 𝐢𝐭 𝐝𝐨𝐞𝐬 𝐬𝐞𝐞𝐦 𝐥𝐢𝐤𝐞 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐬𝐡𝐚𝐦𝐞𝐥𝐞𝐬𝐬 𝐒𝐚𝐦 𝐒𝐡𝐚𝐦𝐨𝐮𝐧 𝐬𝐮𝐠𝐠𝐞𝐬𝐭𝐬, 𝐡𝐨𝐰𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐦 𝐬𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐞𝐱𝐩𝐥𝐚𝐢𝐧𝐞𝐝, 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐧𝐨𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐬𝐞. 𝐀𝐧𝐝 𝐲𝐞𝐬, 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐥𝐚𝐬𝐬𝐢𝐜𝐚𝐥 𝐬𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐧𝐨𝐭 𝐦𝐨𝐝𝐞𝐫𝐧 “𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐦 𝐚𝐩𝐨𝐥𝐨𝐠𝐢𝐬𝐭𝐬”.

𝐈𝐦𝐚𝐦 𝐚𝐥-𝐍𝐚𝐰𝐚𝐰𝐢 (𝐝. 𝟔𝟕𝟔 𝐀.𝐇.) 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐧𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬;

ومعنى هذا الحديث ما جاء في حديث أبي هريرة لكل أحد منزل في الجنة ومنزل في النار فالمؤمن إذا دخل الجنة خلفه الكافر في النار لاستحقاقه ذلك بكفره ومعنى فكاكك من النار أنك كنت معرضا لدخول النار وهذا فكاكك لأن الله تعالى قدر لها عددا يملؤها فإذا دخلها الكفار بكفرهم وذنوبهم صاروا في معنى الفكاك للمسلمين

𝐀𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐇𝐚𝐝𝐢𝐭𝐡 𝐢𝐬 𝐥𝐢𝐤𝐞 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐫𝐞𝐩𝐨𝐫𝐭𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐚 𝐧𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐀𝐛𝐮 𝐇𝐮𝐫𝐚𝐲𝐫𝐚𝐡 𝐭𝐡𝐚𝐭, “𝐅𝐨𝐫 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲𝐨𝐧𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐚 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐢𝐧 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐚 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐢𝐧 𝐇𝐞𝐥𝐥” 𝐒𝐨 𝐢𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐞𝐧𝐭𝐞𝐫𝐬 𝐩𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞 𝐡𝐢𝐬 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐢𝐧 𝐇𝐞𝐥𝐥𝐟𝐢𝐫𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐨𝐜𝐜𝐮𝐩𝐢𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐚 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐝𝐮𝐞 𝐭𝐨 (𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐚𝐜𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭) 𝐡𝐞 𝐡𝐢𝐦𝐬𝐞𝐥𝐟 𝐝𝐞𝐬𝐞𝐫𝐯𝐞𝐬 𝐢𝐭 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐨𝐟 𝐡𝐢𝐬 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐟.

𝐀𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 [𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐝𝐬] ‘𝐘𝐨𝐮𝐫 𝐫𝐞𝐬𝐜𝐮𝐞 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐇𝐞𝐥𝐥’ 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐲𝐨𝐮 𝐰𝐞𝐫𝐞  𝐬𝐮𝐬𝐜𝐞𝐩𝐭𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐭𝐨 𝐞𝐧𝐭𝐫𝐲 𝐢𝐧𝐭𝐨 𝐇𝐞𝐥𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐢𝐬 (𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫) 𝐢𝐬 (𝐚𝐬 𝐬𝐮𝐜𝐡) 𝐲𝐨𝐮𝐫 𝐫𝐞𝐬𝐜𝐮𝐞 𝐟𝐨𝐫 𝐀𝐥𝐦𝐢𝐠𝐡𝐭𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐡𝐚𝐬 𝐝𝐞𝐬𝐭𝐢𝐧𝐞𝐝 𝐟𝐨𝐫 𝐇𝐞𝐥𝐥 𝐚 𝐧𝐮𝐦𝐛𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐟𝐢𝐥𝐥 𝐢𝐭 𝐚𝐧𝐝 (𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐮𝐦𝐛𝐞𝐫 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐜𝐨𝐦𝐩𝐥𝐞𝐭𝐞𝐝) 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐞𝐧𝐭𝐞𝐫 𝐢𝐭 𝐝𝐮𝐞 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐟 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐢𝐧𝐬. 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐫𝐞𝐟𝐞𝐫𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐚𝐬 𝐫𝐞𝐬𝐜𝐮𝐞 𝐟𝐨𝐫 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐦𝐬.”
(𝐒𝐡𝐚𝐫𝐚𝐡 𝐚𝐥-𝐍𝐚𝐰𝐚𝐰𝐢, 𝐃𝐚𝐫 𝐄𝐡𝐢𝐚 𝐚𝐥-𝐓𝐨𝐮𝐫𝐚𝐭𝐡 𝐚𝐥-𝐀𝐫𝐚𝐛𝐢, 𝐁𝐞𝐢𝐫𝐮𝐭 𝟏𝟑𝟗𝟐 𝐀.𝐇.𝐯𝐨𝐥.𝟏𝟕 𝐩.𝟖𝟓)

𝐇𝐞𝐫𝐞 𝐈𝐦𝐚𝐦 𝐚𝐥-𝐍𝐚𝐰𝐚𝐰𝐢 𝐡𝐚𝐬 𝐩𝐨𝐢𝐧𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐚 𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐞𝐬𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐡𝐚𝐝𝐢𝐭𝐡 𝐢.𝐞.

عن أبي هريرة، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ” ما منكم من أحد إلا له منزلان: منزل في الجنة، ومنزل في النار، فإذا مات، فدخل النار، ورث أهل الجنة منزله، فذلك قوله تعالى: {أولئك هم الوارثون} [المؤمنون: 𝟏𝟎] “

𝐍𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐀𝐛𝐮 𝐇𝐮𝐫𝐚𝐲𝐫𝐚𝐡, 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐨𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐦𝐚𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐨𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐨𝐧 𝐡𝐢𝐦- 𝐬𝐚𝐢𝐝: “𝐓𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐧𝐨𝐭 𝐨𝐧𝐞 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠 𝐲𝐨𝐮 𝐰𝐡𝐨 𝐝𝐨𝐞𝐬 𝐧𝐨𝐭 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐰𝐨 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞𝐬, 𝐚 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐢𝐧 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐚 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐢𝐧 𝐇𝐞𝐥𝐥. 𝐈𝐟 𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐞𝐧𝐭𝐞𝐫𝐬 𝐇𝐞𝐥𝐥, 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐨𝐟 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐢𝐧𝐡𝐞𝐫𝐢𝐭 𝐡𝐢𝐬 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐬𝐚𝐢𝐝: ‘𝐓𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐢𝐧𝐝𝐞𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐞𝐢𝐫𝐬. (𝐐𝐮𝐫’𝐚𝐧 𝟐𝟑:𝟏𝟎)’”
(𝐒𝐮𝐧𝐚𝐧 𝐈𝐛𝐧 𝐌𝐚𝐣𝐚𝐡, 𝐇𝐚𝐝𝐢𝐭𝐡 𝟒𝟑𝟒𝟏, 𝐃𝐚𝐫 𝐀𝐡𝐲𝐚 𝐊𝐮𝐭𝐚𝐛 𝐚𝐥-𝐀𝐫𝐚𝐛𝐢, 𝐁𝐞𝐢𝐫𝐮𝐭 𝐧.𝐝.𝐯𝐨𝐥.𝟐 𝐩.𝟏𝟒𝟓𝟑 𝐂𝐥𝐚𝐬𝐬𝐢𝐟𝐢𝐞𝐝 𝐚𝐬 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡 𝐛𝐲 𝐀𝐥𝐛𝐚𝐧𝐢)

𝐓𝐡𝐞 𝐧𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐨𝐫 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐫𝐞𝐩𝐨𝐫𝐭 𝐀𝐛𝐮 𝐇𝐮𝐫𝐚𝐲𝐫𝐚𝐡 (𝐝. 𝟓𝟖 𝐀.𝐇.), 𝐦𝐚𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐛𝐞 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐡𝐢𝐦- 𝐟𝐮𝐫𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐞𝐥𝐚𝐛𝐨𝐫𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬𝐬𝐮𝐞;

يرثون مساكنهم ومساكن إخوانهم الذين أعدت لهم إذا أطاعوا الله

“𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐢𝐧𝐡𝐞𝐫𝐢𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐨𝐰𝐧 𝐝𝐰𝐞𝐥𝐥𝐢𝐧𝐠𝐬 (𝐢𝐧 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞) 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐰𝐞𝐥𝐥𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐛𝐫𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬 (𝐢𝐧 𝐡𝐮𝐦𝐚𝐧𝐢𝐭𝐲) 𝐟𝐨𝐫 𝐰𝐡𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐰𝐞𝐥𝐥𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐩𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐞𝐝 (𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐨𝐰𝐧𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞) 𝐢𝐟 𝐡𝐚𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐨𝐛𝐞𝐲𝐞𝐝 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡.”
(𝐌𝐮𝐬𝐭𝐚𝐫𝐚𝐤 𝐚𝐥-𝐇𝐚𝐤𝐢𝐦, 𝐇𝐚𝐝𝐢𝐭𝐡 𝟑𝟖𝟒𝟓, 𝐃𝐚𝐫 𝐚𝐥-𝐊𝐨𝐭𝐨𝐛 𝐚𝐥-𝐈𝐥𝐦𝐢𝐲𝐲𝐚𝐡, 𝐁𝐞𝐢𝐫𝐮𝐭 𝟏𝟗𝟗𝟎 𝐯𝐨𝐥. 𝟐 𝐩.𝟒𝟐𝟕 𝐚𝐥-𝐇𝐚𝐤𝐢𝐦 𝐜𝐥𝐚𝐬𝐬𝐢𝐟𝐢𝐞𝐝 𝐢𝐭 𝐚𝐬 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡, 𝐚𝐥-𝐃𝐡𝐚𝐡𝐛𝐢 𝐚𝐠𝐫𝐞𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐡𝐢𝐦)

𝐀𝐥-𝐁𝐚𝐢𝐡𝐚𝐪𝐢’𝐬 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐞𝐧𝐭:

𝐇𝐚𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐫𝐞𝐚𝐝 𝐚𝐥-𝐍𝐚𝐰𝐚𝐰𝐢’𝐬 𝐢𝐧𝐭𝐚𝐤𝐞 𝐨𝐧 𝐢𝐭 𝐚𝐬 𝐚𝐧 𝐞𝐱𝐩𝐥𝐚𝐧𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐫𝐞𝐩𝐨𝐫𝐭𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐀𝐛𝐮 𝐇𝐮𝐫𝐚𝐲𝐫𝐚𝐡, 𝐥𝐞𝐭’𝐬 𝐬𝐞𝐞 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐚𝐧𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐇𝐚𝐝𝐢𝐭𝐡 𝐬𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫 𝐡𝐚𝐝 𝐭𝐨 𝐬𝐚𝐲 𝐨𝐧 𝐢𝐭.

𝐇𝐚𝐟𝐢𝐳 𝐀𝐛𝐮 𝐁𝐚𝐤𝐫 𝐚𝐥-𝐁𝐚𝐢𝐡𝐚𝐪𝐢 (𝐝. 𝟒𝟓𝟖 𝐀.𝐇.) 𝐬𝐚𝐢𝐝:

ويشبه أن يكون هذا الحديث تفسيرا لحديث الفداء، والكافر إذا أورث على المؤمن مقعده من الجنة، والمؤمن إذا أورث على الكافر مقعده من النار يصير في التقدير كأنه فدي المؤمن بالكافر، والله أعلم.

𝐀𝐧𝐝 𝐢𝐭 𝐚𝐩𝐩𝐞𝐚𝐫𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐡𝐚𝐝𝐢𝐭𝐡 𝐢𝐬 𝐚 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐞𝐧𝐭𝐚𝐫𝐲 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐝𝐢𝐭𝐡 𝐨𝐟 𝐑𝐚𝐧𝐬𝐨𝐦. 𝐀𝐬 𝐚 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫’𝐬 𝐝𝐰𝐞𝐥𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞 𝐢𝐬 𝐢𝐧𝐡𝐞𝐫𝐢𝐭𝐞𝐝 (𝐢.𝐞. 𝐟𝐢𝐥𝐥𝐞𝐝) 𝐛𝐲 𝐚 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐚𝐧𝐝 𝐚 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫’𝐬 𝐝𝐰𝐞𝐥𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧 𝐇𝐞𝐥𝐥 𝐢𝐬 𝐟𝐢𝐥𝐥𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐚 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐢𝐧 𝐚 𝐬𝐞𝐧𝐬𝐞 𝐥𝐢𝐤𝐞 𝐚 𝐫𝐚𝐧𝐬𝐨𝐦 𝐟𝐨𝐫 𝐚 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐚 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫. 𝐀𝐧𝐝 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐬𝐭!
(𝐒𝐡𝐮’𝐛 𝐚𝐥-𝐈𝐦𝐚𝐧, 𝐌𝐚𝐤𝐭𝐚𝐛𝐚’ 𝐚𝐥-𝐑𝐮𝐬𝐡𝐝, 𝐑𝐢𝐲𝐚𝐝𝐡 𝟐𝟎𝟎𝟑 𝐯𝐨𝐥.𝟏 𝐩.𝟓𝟖𝟏)

𝐓𝐡𝐞 𝐜𝐫𝐮𝐱 𝐢𝐬, 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲𝐨𝐧𝐞 𝐡𝐚𝐬 𝐚 𝐡𝐨𝐦𝐞 𝐢𝐧 𝐛𝐨𝐭𝐡 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐇𝐞𝐥𝐥. 𝐈𝐟 𝐬𝐨𝐦𝐞𝐨𝐧𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐬 𝐢𝐧 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐇𝐢𝐬 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐟𝐨𝐫𝐠𝐢𝐯𝐞 𝐡𝐢𝐦 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐢𝐬 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐢𝐧 𝐇𝐞𝐥𝐥 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐨𝐜𝐜𝐮𝐩𝐢𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐚 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐰𝐡𝐨 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐞𝐧𝐭𝐞𝐫 𝐇𝐞𝐥𝐥 𝐝𝐮𝐞 𝐭𝐨 𝐡𝐢𝐬 𝐨𝐰𝐧 𝐬𝐢𝐧𝐬 𝐛𝐮𝐭 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐟𝐢𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐮𝐥𝐝-𝐡𝐚𝐯𝐞-𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐨𝐟 𝐚 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫. 𝐖𝐡𝐢𝐥𝐞 𝐚 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐢𝐧 𝐡𝐢𝐬 𝐭𝐮𝐫𝐧 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐞𝐧𝐭𝐞𝐫𝐬 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞 𝐝𝐮𝐞 𝐭𝐨 𝐡𝐢𝐬 𝐨𝐰𝐧 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐟 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐮𝐛𝐦𝐢𝐬𝐬𝐢𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐞𝐧𝐭𝐢𝐭𝐥𝐞𝐬 𝐡𝐢𝐦 𝐭𝐨 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡’𝐬 𝐬𝐩𝐞𝐜𝐢𝐚𝐥 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠, 𝐡𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐦𝐚𝐝𝐞 𝐭𝐨 𝐟𝐢𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐮𝐥𝐝-𝐡𝐚𝐯𝐞-𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐨𝐟 𝐚 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫.

𝐎𝐧𝐞 𝐦𝐚𝐲 𝐥𝐢𝐤𝐞 𝐭𝐨 𝐚𝐬𝐤, 𝐚𝐬 𝐭𝐨 𝐰𝐡𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐰𝐞𝐥𝐥𝐞𝐫𝐬 𝐨𝐟 𝐇𝐞𝐥𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐧𝐦𝐚𝐭𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞 𝐟𝐢𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐮𝐥𝐝-𝐡𝐚𝐯𝐞-𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐰𝐡𝐢𝐥𝐞 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲𝐨𝐧𝐞 𝐡𝐚𝐬 𝐡𝐢𝐬 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐢𝐧 𝐛𝐨𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐛𝐨𝐝𝐞𝐬? 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐪𝐮𝐞𝐫𝐲 𝐢𝐬 𝐚𝐧𝐬𝐰𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐛𝐞𝐥𝐨𝐰 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫 𝐚 𝐬𝐞𝐩𝐚𝐫𝐚𝐭𝐞 𝐡𝐞𝐚𝐝𝐢𝐧𝐠.

𝐀𝐧 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐞𝐬𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐩𝐨𝐢𝐧𝐭:

𝐀 𝐡𝐚𝐝𝐢𝐭𝐡 𝐠𝐢𝐯𝐞𝐧 𝐚𝐛𝐨𝐯𝐞 𝐬𝐚𝐲𝐬, 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐨𝐧 𝐡𝐚𝐬 𝐚 𝐬𝐭𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐢𝐧 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐇𝐞𝐥𝐥. 𝐖𝐡𝐞𝐧 𝐚 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐨𝐧 𝐞𝐧𝐭𝐞𝐫𝐬 𝐡𝐞𝐥𝐥, 𝐡𝐢𝐬 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐢𝐧 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞 𝐢𝐬 𝐨𝐜𝐜𝐮𝐩𝐢𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐨 𝐞𝐧𝐝 𝐮𝐩 𝐚𝐬 𝐢𝐧𝐦𝐚𝐭𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐞𝐝 𝐚𝐛𝐨𝐝𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐥𝐢𝐤𝐞𝐰𝐢𝐬𝐞 𝐰𝐞 𝐜𝐚𝐧 𝐬𝐚𝐲 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐚 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐨𝐧 𝐞𝐧𝐭𝐞𝐫𝐬 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞, 𝐡𝐢𝐬 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐢𝐧 𝐇𝐞𝐥𝐥 𝐢𝐬 𝐟𝐢𝐥𝐥𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐚 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫.

𝐅𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐜𝐚𝐬𝐞, 𝐭𝐡𝐞 𝐇𝐚𝐝𝐢𝐭𝐡 𝐧𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫 𝐜𝐨𝐧𝐬𝐢𝐝𝐞𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐟𝐢𝐠𝐮𝐫𝐚𝐭𝐢𝐯𝐞𝐥𝐲 𝐭𝐞𝐫𝐦 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐰𝐡𝐨 𝐨𝐜𝐜𝐮𝐩𝐢𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐮𝐥𝐝-𝐡𝐚𝐯𝐞-𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐨𝐟 𝐚 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐢𝐧 𝐇𝐞𝐥𝐥, 𝐚𝐬 𝐡𝐢𝐬 “𝐫𝐚𝐧𝐬𝐨𝐦” 𝐚𝐧𝐝 “𝐫𝐞𝐬𝐜𝐮𝐞”. 𝐀𝐧𝐝 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐨𝐫𝐦𝐞𝐫 𝐜𝐚𝐬𝐞, 𝐐𝐮𝐫’𝐚𝐧 𝟐𝟑:𝟏𝟎 𝐝𝐞𝐬𝐜𝐫𝐢𝐛𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 “𝐡𝐞𝐢𝐫𝐬” 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 “𝐢𝐧𝐡𝐞𝐫𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠” 𝐚𝐧𝐝 𝐨𝐜𝐜𝐮𝐩𝐲𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞𝐬 𝐢𝐧 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞.

𝐀 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐰𝐡𝐨 𝐫𝐞𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐢𝐧 𝐡𝐢𝐬 𝐜𝐨𝐮𝐥𝐝-𝐡𝐚𝐯𝐞-𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐚𝐛𝐨𝐯𝐞 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐨𝐟 𝐛𝐥𝐢𝐬𝐬 𝐢𝐬 𝐜𝐚𝐥𝐥𝐞𝐝 𝐚𝐬 𝐡𝐢𝐬 “𝐡𝐞𝐢𝐫” 𝐰𝐡𝐢𝐥𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐰𝐡𝐨 𝐟𝐢𝐥𝐥𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐮𝐥𝐝-𝐡𝐚𝐯𝐞-𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐨𝐟 𝐚 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐢𝐧 𝐇𝐞𝐥𝐥 𝐢𝐬 𝐫𝐞𝐟𝐞𝐫𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐚𝐬 𝐡𝐢𝐬 “𝐫𝐚𝐧𝐬𝐨𝐦” 𝐚𝐧𝐝 “𝐫𝐞𝐬𝐜𝐮𝐞”. 𝐓𝐡𝐞 𝐢𝐝𝐞𝐚 𝐢𝐬 𝐬𝐚𝐦𝐞 𝐚𝐧𝐲𝐰𝐚𝐲.

𝐀𝐧𝐝 𝐰𝐡𝐢𝐥𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐧𝐨 𝐪𝐮𝐞𝐬𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐦𝐬 𝐞𝐧𝐭𝐞𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞 𝐢𝐧 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐨𝐟 𝐉𝐞𝐰𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧. 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐩𝐨𝐢𝐧𝐭 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐦𝐚𝐤𝐞𝐬 𝐢𝐭 𝐞𝐯𝐢𝐝𝐞𝐧𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐡𝐨𝐥𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐬 𝐚𝐛𝐨𝐮𝐭 “𝐟𝐢𝐥𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 (𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐞𝐧𝐬𝐞 𝐨𝐟 𝐥𝐨𝐜𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧)” 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐢𝐧 𝐞𝐢𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐛𝐨𝐝𝐞𝐬 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐧𝐞 𝐰𝐡𝐨 𝐞𝐧𝐝𝐬 𝐮𝐩 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞.

𝐀𝐧𝐬𝐰𝐞𝐫 𝐭𝐨 𝐚 𝐪𝐮𝐞𝐫𝐲:

𝐍𝐨𝐰 𝐰𝐞 𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐪𝐮𝐞𝐫𝐲 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐨𝐧 𝐡𝐚𝐬 𝐡𝐢𝐬 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐢𝐧 𝐛𝐨𝐭𝐡 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐇𝐞𝐥𝐥, 𝐰𝐡𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐧𝐦𝐚𝐭𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐟𝐢𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐨 𝐝𝐨 𝐧𝐨𝐭 𝐞𝐧𝐝 𝐮𝐩 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞.

𝐓𝐡𝐞 𝐚𝐧𝐬𝐰𝐞𝐫 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐪𝐮𝐞𝐫𝐲 𝐜𝐨𝐦𝐞𝐬 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫𝐬𝐭𝐚𝐧𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 𝐲𝐞𝐭 𝐚𝐧𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐇𝐚𝐝𝐢𝐭𝐡.

عن أبي هريرة، قال النبي صلى الله عليه وسلم: لا يدخل أحد الجنة إلا أري مقعده من النار لو أساء، ليزداد شكرا، ولا يدخل النار أحد إلا أري مقعده من الجنة لو أحسن، ليكون عليه حسرة

𝐍𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐀𝐛𝐮 𝐇𝐮𝐫𝐚𝐲𝐫𝐚𝐡: 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐨𝐩𝐡𝐞𝐭 –𝐦𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐨𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐨𝐧 𝐡𝐢𝐦- 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐍𝐨𝐧𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐞𝐧𝐭𝐞𝐫 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞 𝐛𝐮𝐭 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐬𝐡𝐨𝐰𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐨𝐜𝐜𝐮𝐩𝐢𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐇𝐞𝐥𝐥-𝐅𝐢𝐫𝐞 𝐢𝐟 𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐝 𝐫𝐞𝐣𝐞𝐜𝐭𝐞𝐝 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡, 𝐬𝐨 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐦𝐚𝐲 𝐛𝐞 𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐧𝐤𝐟𝐮𝐥; 𝐚𝐧𝐝 𝐧𝐨𝐧𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐞𝐧𝐭𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐇𝐞𝐥𝐥-𝐅𝐢𝐫𝐞 𝐛𝐮𝐭 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐬𝐡𝐨𝐰𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐨𝐜𝐜𝐮𝐩𝐢𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞 𝐢𝐟 𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐝 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡, 𝐬𝐨 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐦𝐚𝐲 𝐛𝐞 𝐚 𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐨𝐟 𝐬𝐨𝐫𝐫𝐨𝐰 𝐟𝐨𝐫 𝐡𝐢𝐦.”
(𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡 𝐁𝐮𝐤𝐡𝐚𝐫𝐢, 𝐕𝐨𝐥𝐮𝐦𝐞 𝟖 :: 𝐁𝐨𝐨𝐤 𝟕𝟔 :: 𝐇𝐚𝐝𝐢𝐭𝐡 𝟓𝟕𝟑)

𝐇𝐚𝐟𝐢𝐳 𝐈𝐛𝐧 𝐇𝐚𝐣𝐫 (𝐝. 𝟖𝟓𝟐 𝐀.𝐇.), 𝐰𝐡𝐢𝐥𝐞 𝐦𝐞𝐧𝐭𝐢𝐨𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐯𝐚𝐫𝐢𝐨𝐮𝐬 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐬𝐬𝐮𝐞 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐞𝐬;

يحتمل أن يكون الفداء مجازا عما يدل عليه حديث أبي هريرة … لا يدخل الجنة أحد إلا أري مقعده من النار لو أساء ليزداد شكرا الحديث وفيه في مقابله ليكون عليه حسرة فيكون المراد بالفداء إنزال المؤمن في مقعد الكافر من الجنة الذي كان أعد له وإنزال الكافر في مقعد المؤمن الذي كان أعد له

“𝐓𝐡𝐞 “𝐑𝐚𝐧𝐬𝐨𝐦” 𝐦𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐣𝐮𝐬𝐭 𝐛𝐞 𝐢𝐧 𝐟𝐢𝐠𝐮𝐫𝐚𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐬𝐞𝐧𝐬𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐦𝐚𝐤𝐞𝐬 𝐚𝐧 𝐞𝐯𝐢𝐝𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐀𝐛𝐮 𝐇𝐮𝐫𝐚𝐲𝐫𝐚𝐡, ‘𝐍𝐨𝐧𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐞𝐧𝐭𝐞𝐫 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞 𝐛𝐮𝐭 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐬𝐡𝐨𝐰𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐨𝐜𝐜𝐮𝐩𝐢𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 (𝐇𝐞𝐥𝐥) 𝐅𝐢𝐫𝐞 𝐢𝐟 𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐝 𝐫𝐞𝐣𝐞𝐜𝐭𝐞𝐝 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡, 𝐬𝐨 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐦𝐚𝐲 𝐛𝐞 𝐦𝐨𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐧𝐤𝐟𝐮𝐥 …’

𝐀𝐧𝐝 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐚𝐛𝐨𝐮𝐭 𝐚 𝐩𝐨𝐬𝐬𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐫𝐞𝐬𝐞𝐫𝐯𝐞 𝐬𝐢𝐭𝐮𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐰𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐚 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐨𝐧 𝐡𝐚𝐬 𝐫𝐞𝐠𝐫𝐞𝐭 (𝐞𝐧𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐮𝐩 𝐢𝐧 𝐇𝐞𝐥𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐞𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐡𝐢𝐬 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐢𝐧 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞.)𝐀𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐦𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐟 “𝐫𝐚𝐧𝐬𝐨𝐦” 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫’𝐬 𝐨𝐜𝐜𝐮𝐩𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫’𝐬 𝐝𝐰𝐞𝐥𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐩𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐞𝐝 𝐟𝐨𝐫 𝐡𝐢𝐦, 𝐚𝐧𝐝 𝐥𝐢𝐤𝐞𝐰𝐢𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫’𝐬 𝐨𝐜𝐜𝐮𝐩𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫’𝐬 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 (𝐢𝐧 𝐇𝐞𝐥𝐥) 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐩𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐞𝐝 𝐟𝐨𝐫 𝐡𝐢𝐦.”
(𝐅𝐚𝐭𝐡 𝐚𝐥-𝐁𝐚𝐫𝐢, 𝐃𝐚𝐫 𝐚𝐥-𝐌𝐚’𝐫𝐢𝐟𝐚, 𝐁𝐞𝐢𝐫𝐮𝐭 𝟏𝟑𝟕𝟗 𝐀.𝐇. 𝐯𝐨𝐥.𝟏𝟏 𝐩.𝟑𝟗𝟖)

𝐅𝐢𝐫𝐬𝐭𝐥𝐲, 𝐢𝐭 𝐨𝐮𝐠𝐡𝐭 𝐭𝐨 𝐛𝐞 𝐤𝐞𝐩𝐭 𝐢𝐧 𝐦𝐢𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 “𝐫𝐚𝐧𝐬𝐨𝐦” 𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐬 𝐨𝐧𝐥𝐲 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐢𝐠𝐮𝐫𝐚𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐬𝐞𝐧𝐬𝐞.

𝐒𝐞𝐜𝐨𝐧𝐝𝐥𝐲 𝐚𝐬 𝐚 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐟𝐞𝐞𝐥 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐮𝐫𝐞 𝐬𝐞𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐡𝐢𝐬 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐢𝐧 𝐇𝐞𝐥𝐥, 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐟𝐞𝐞𝐥 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐠𝐨𝐧𝐲 𝐬𝐞𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐡𝐢𝐬 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐢𝐧 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞, 𝐭𝐨 𝐟𝐮𝐫𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐧𝐬𝐢𝐟𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐞𝐞𝐥𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐚𝐫𝐭 𝐨𝐟 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐛𝐨𝐭𝐡 𝐚𝐛𝐨𝐝𝐞𝐬, 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐦𝐚𝐤𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐟𝐢𝐥𝐥 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬 𝐰𝐡𝐨 𝐝𝐢𝐝 𝐧𝐨𝐭 𝐦𝐚𝐤𝐞 𝐭𝐨 𝐫𝐞𝐬𝐩𝐞𝐜𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐚𝐛𝐨𝐝𝐞𝐬.

𝐀 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐬𝐞𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐚 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐩𝐮𝐧𝐢𝐬𝐡𝐞𝐝 𝐚𝐭 (𝐧𝐨𝐭 “𝐢𝐧”) 𝐡𝐢𝐬 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐢𝐧 𝐇𝐞𝐥𝐥 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐭𝐫𝐮𝐥𝐲 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫𝐬𝐭𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐨𝐰 𝐦𝐞𝐫𝐜𝐢𝐟𝐮𝐥 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐡𝐚𝐬 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐇𝐞 𝐟𝐨𝐫𝐠𝐚𝐯𝐞 𝐇𝐢𝐬 𝐬𝐢𝐧𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐚𝐯𝐞𝐝 𝐡𝐢𝐦 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐨𝐫𝐦𝐞𝐧𝐭 𝐥𝐢𝐤𝐞 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐧𝐨𝐰 𝐬𝐮𝐟𝐟𝐞𝐫𝐬. 𝐀𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐦𝐨𝐫𝐬𝐞 𝐟𝐨𝐫 𝐟𝐚𝐢𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐨 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐚𝐫𝐭 𝐨𝐟 𝐚 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐢𝐧𝐜𝐫𝐞𝐚𝐬𝐞 𝐦𝐚𝐧𝐢𝐟𝐨𝐥𝐝𝐬 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐡𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐬𝐞𝐞 𝐚 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐨𝐧 𝐞𝐧𝐣𝐨𝐲𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐭 𝐡𝐢𝐬 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐢𝐧 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞. 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐫𝐞𝐠𝐫𝐞𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐫𝐞𝐦𝐨𝐫𝐬𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐩𝐞𝐫𝐡𝐚𝐩𝐬 𝐛𝐞 𝐚 𝐩𝐚𝐫𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐮𝐧𝐢𝐬𝐡𝐦𝐞𝐧𝐭.

𝐍𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝟑:

𝐓𝐡𝐞 𝐭𝐡𝐢𝐫𝐝 𝐧𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐦 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐦𝐞𝐥𝐞𝐬𝐬 𝐒𝐚𝐦 𝐮𝐬𝐞𝐬 𝐫𝐞𝐚𝐝𝐬;

عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: يجيء يوم القيامة ناس من المسلمين بذنوب أمثال الجبال، فيغفرها الله لهم ويضعها على اليهود والنصارى

𝐓𝐡𝐞 𝐮𝐬𝐮𝐚𝐥 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧, 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐫𝐞𝐩𝐫𝐨𝐝𝐮𝐜𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐒𝐚𝐦 𝐢𝐬;

𝐀𝐛𝐮 𝐁𝐮𝐫𝐝𝐚 𝐫𝐞𝐩𝐨𝐫𝐭𝐞𝐝 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡’𝐬 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐬 𝐬𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠: 𝐓𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐰𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠𝐬𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐦𝐬 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐃𝐚𝐲 𝐨𝐟 𝐑𝐞𝐬𝐮𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐀𝐒 𝐇𝐄𝐀𝐕𝐘 𝐒𝐈𝐍𝐒 𝐀𝐒 𝐀 𝐌𝐎𝐔𝐍𝐓𝐀𝐈𝐍, 𝐚𝐧𝐝 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐰𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐅𝐎𝐑𝐆𝐈𝐕𝐄 𝐓𝐇𝐄𝐌 𝐚𝐧𝐝 𝐇𝐞 𝐰𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐏𝐋𝐀𝐂𝐄 𝐈𝐍 𝐓𝐇𝐄𝐈𝐑 𝐒𝐓𝐄𝐀𝐃 𝐭𝐡𝐞 𝐉𝐞𝐰𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬.
(𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐦, 𝐁𝐨𝐨𝐤 𝟎𝟑𝟕, 𝐍𝐮𝐦𝐛𝐞𝐫 𝟔𝟔𝟔𝟖. 𝐄𝐦𝐩𝐡𝐚𝐬𝐢𝐬 𝐛𝐲 𝐒𝐚𝐦 𝐒𝐡𝐚𝐦𝐨𝐮𝐧)

𝐓𝐡𝐞 𝐚𝐛𝐨𝐯𝐞 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐨𝐧𝐥𝐲 𝐮𝐬𝐞𝐝 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧. 𝐇𝐨𝐰𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐧𝐨𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧. 𝐋𝐞𝐭’𝐬 𝐟𝐢𝐫𝐬𝐭 𝐠𝐨 𝐭𝐡𝐫𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐱𝐩𝐥𝐚𝐧𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐛𝐞𝐟𝐨𝐫𝐞 𝐰𝐞 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐚𝐩𝐭𝐥𝐲.

𝐈𝐦𝐚𝐦 𝐚𝐥-𝐍𝐚𝐰𝐚𝐰𝐢 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧:

فمعناه أن الله تعالى يغفر تلك الذنوب للمسلمين ويسقطها عنهم ويضع على اليهود والنصارى مثلها بكفرهم وذنوبهم فيدخلهم النار بأعمالهم لا بذنوب المسلمين ولا بدمن هذا التأويل لقوله تعالى ولا تزر وازرة وزرأخرى

“𝐈𝐭𝐬 𝐦𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐟𝐨𝐫𝐠𝐢𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐬𝐢𝐧𝐬 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐦𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐫𝐞𝐦𝐨𝐯𝐞 𝐢𝐭 (𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐮𝐫𝐝𝐞𝐧 𝐨𝐟 𝐬𝐢𝐧𝐬) 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞𝐦. 𝐀𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐢𝐤𝐞 𝐨𝐟 𝐢𝐭 (𝐢.𝐞. 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐮𝐫𝐝𝐞𝐧 𝐨𝐟 𝐬𝐢𝐧𝐬) 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐩𝐮𝐭 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐉𝐞𝐰𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐝𝐮𝐞 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐟 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐬𝐢𝐧𝐬. 𝐀𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐦𝐚𝐝𝐞 𝐭𝐨 𝐞𝐧𝐭𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐇𝐞𝐥𝐥-𝐅𝐢𝐫𝐞 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐨𝐰𝐧 𝐝𝐞𝐞𝐝𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐧𝐨𝐭 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐢𝐧𝐬 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐦𝐬. 𝐀𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐫𝐩𝐫𝐞𝐭𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐢𝐬 𝐞𝐱𝐩𝐞𝐝𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐝𝐮𝐞 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐝 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐀𝐥𝐦𝐢𝐠𝐡𝐭𝐲, “𝐀𝐧𝐝 𝐧𝐨 𝐛𝐞𝐚𝐫𝐞𝐫 𝐨𝐟 𝐛𝐮𝐫𝐝𝐞𝐧 𝐬𝐡𝐚𝐥𝐥 𝐛𝐞𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐮𝐫𝐝𝐞𝐧 𝐨𝐟 𝐚𝐧𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫.” (𝐒𝐡𝐚𝐫𝐚𝐡 𝐚𝐥-𝐍𝐚𝐰𝐚𝐰𝐢,.𝐯𝐨𝐥.𝟏𝟕 𝐩.𝟖𝟓)

𝐀𝐧 𝐞𝐫𝐮𝐝𝐢𝐭𝐞 𝐬𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫 𝐨𝐟 𝐨𝐮𝐫 𝐝𝐚𝐲, 𝐒𝐡𝐚𝐲𝐤𝐡 𝐌𝐮𝐡𝐚𝐦𝐦𝐚𝐝 𝐓𝐚𝐪𝐢 𝐔𝐬𝐦𝐚𝐧𝐢, 𝐞𝐥𝐚𝐛𝐨𝐫𝐚𝐭𝐞𝐬 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐧 𝐦𝐮𝐜𝐡 𝐬𝐢𝐦𝐩𝐥𝐞𝐫 𝐰𝐨𝐫𝐝𝐢𝐧𝐠;

ليس معناه أن اليهود والنصارى يحملون من الذنوب ما ارتكبها المسلمون، لأن ذالك مخالف لصريح قوله تعالى: (وَلاَ تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى) بل مراد أن اليهود والنصارى يوضع عليهم ذنوبهم، فى حين المسلمين المذكورين لا يوضع عليهم ذنوبهم، بل يغفرلهم

“𝐈𝐭 𝐝𝐨𝐞𝐬 𝐧𝐨𝐭 𝐦𝐞𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐉𝐞𝐰𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐢𝐧𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐚𝐫𝐞 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐢𝐭𝐭𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐦𝐬 𝐟𝐨𝐫 𝐢𝐭 𝐠𝐨𝐞𝐬 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧𝐬𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐥𝐞𝐚𝐫 𝐰𝐨𝐫𝐝 𝐨𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, “𝐀𝐧𝐝 𝐧𝐨 𝐛𝐞𝐚𝐫𝐞𝐫 𝐨𝐟 𝐛𝐮𝐫𝐝𝐞𝐧 𝐬𝐡𝐚𝐥𝐥 𝐛𝐞𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐮𝐫𝐝𝐞𝐧 𝐨𝐟 𝐚𝐧𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫” [𝟔:𝟏𝟔𝟒]. 𝐓𝐡𝐞 𝐦𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧 𝐟𝐚𝐜𝐭 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐉𝐞𝐰𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐮𝐫𝐝𝐞𝐧 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐨𝐰𝐧 𝐬𝐢𝐧𝐬 𝐰𝐡𝐢𝐥𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐦𝐬 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐧𝐨𝐭 𝐛𝐞𝐚𝐫 𝐚𝐧𝐲 𝐬𝐢𝐧𝐬 𝐫𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐟𝐨𝐫𝐠𝐢𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐬𝐢𝐧𝐬 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐦.”

𝐂𝐨𝐧𝐭𝐢𝐧𝐮𝐢𝐧𝐠 𝐡𝐢𝐬 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐞𝐧𝐭 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐝𝐬 “𝐇𝐞 𝐰𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐢𝐭 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐉𝐞𝐰𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬” 𝐡𝐞 𝐡𝐢𝐭𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐮𝐥𝐥’𝐬 𝐞𝐲𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐞𝐬;

فضمير المؤنث فى (يَضَعُهَا) راجع إلى جنس الذنوب، لا إلى آحادها التى ارتَكبها المسلمون

“𝐒𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐮𝐛𝐣𝐞𝐜𝐭 “𝐢𝐭” 𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐩𝐨𝐢𝐧𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐨 ‘𝐬𝐢𝐧𝐬’ 𝐢𝐧 𝐠𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐧𝐨𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐩𝐞𝐜𝐢𝐟𝐢𝐜 𝐬𝐢𝐧𝐬 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐢𝐭𝐭𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐦𝐬.”
(𝐓𝐚𝐤𝐦𝐢𝐥𝐚 𝐅𝐚𝐭𝐡 𝐚𝐥-𝐌𝐮𝐥𝐡𝐢𝐦, 𝐃𝐚𝐫 𝐄𝐡𝐢𝐚 𝐚𝐥-𝐓𝐨𝐮𝐫𝐚𝐭𝐡 𝐚𝐥-𝐀𝐫𝐚𝐛𝐢, 𝐁𝐞𝐢𝐫𝐮𝐭 𝟐𝟎𝟎𝟔 𝐯𝐨𝐥.𝟔 𝐩.𝟑𝟐)

𝐈𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐛𝐨𝐯𝐞 𝐬𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫𝐥𝐲 𝐞𝐱𝐞𝐠𝐞𝐬𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐇𝐚𝐝𝐢𝐭𝐡 𝐢𝐬;

𝐀𝐛𝐮 𝐁𝐮𝐫𝐝𝐚 𝐫𝐞𝐩𝐨𝐫𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐨𝐩𝐡𝐞𝐭 –𝐦𝐚𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐨𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐨𝐧 𝐡𝐢𝐦- 𝐚𝐬 𝐬𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠: “𝐓𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐰𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐬𝐨𝐦𝐞 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠𝐬𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐦𝐬 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐃𝐚𝐲 𝐨𝐟 𝐑𝐞𝐬𝐮𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐬𝐢𝐧𝐬 𝐚𝐬 𝐡𝐞𝐚𝐯𝐲 𝐚𝐬 𝐦𝐨𝐮𝐧𝐭𝐚𝐢𝐧𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐰𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐟𝐨𝐫𝐠𝐢𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐦. 𝐇𝐨𝐰𝐞𝐯𝐞𝐫, 𝐇𝐞 𝐰𝐨𝐮𝐥𝐝 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐢𝐭 (𝐢.𝐞. 𝐛𝐮𝐫𝐝𝐞𝐧 𝐨𝐟 𝐬𝐢𝐧𝐬) 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐉𝐞𝐰𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 (𝐮𝐧𝐥𝐢𝐤𝐞 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐦𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐬𝐢𝐧𝐬 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐧𝐨𝐭 𝐛𝐞 𝐟𝐨𝐫𝐠𝐢𝐯𝐞𝐧).” (𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐦)

𝐍𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝟒:

𝐓𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐲𝐞𝐭 𝐚𝐧𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐧𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐒𝐚𝐦 𝐫𝐞𝐟𝐞𝐫𝐬 𝐭𝐨. 𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐚𝐥-𝐇𝐚𝐤𝐢𝐦’𝐬 𝐚𝐥-𝐌𝐮𝐬𝐭𝐚𝐝𝐫𝐚𝐤. 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐡𝐨𝐰 𝐡𝐞 𝐩𝐮𝐭𝐬 𝐢𝐭 𝐨𝐧 𝐡𝐢𝐬 𝐩𝐚𝐠𝐞;

𝐍𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐀𝐛𝐮 𝐌𝐮𝐬𝐚: 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡’𝐬 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐬𝐚𝐢𝐝: 𝐎𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐃𝐚𝐲 𝐨𝐟 𝐑𝐞𝐬𝐮𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧, 𝐦𝐲 𝐔𝐦𝐦𝐚𝐡 (𝐧𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧) 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐠𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐢𝐧𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐫𝐞𝐞 𝐠𝐫𝐨𝐮𝐩𝐬. 𝐎𝐧𝐞 𝐬𝐨𝐫𝐭 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐞𝐧𝐭𝐞𝐫 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐨𝐮𝐭 𝐫𝐞𝐧𝐝𝐞𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐧 𝐚𝐜𝐜𝐨𝐮𝐧𝐭 (𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐝𝐞𝐞𝐝𝐬). 𝐀𝐧𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐬𝐨𝐫𝐭 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐫𝐞𝐜𝐤𝐨𝐧𝐞𝐝 𝐚𝐧 𝐞𝐚𝐬𝐲 𝐚𝐜𝐜𝐨𝐮𝐧𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐝𝐦𝐢𝐭𝐭𝐞𝐝 𝐢𝐧𝐭𝐨 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞. 𝐘𝐞𝐭 𝐚𝐧𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐬𝐨𝐫𝐭 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐜𝐨𝐦𝐞 𝐛𝐞𝐚𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐛𝐚𝐜𝐤𝐬 𝐡𝐞𝐚𝐩𝐬 𝐨𝐟 𝐬𝐢𝐧𝐬 𝐥𝐢𝐤𝐞 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐦𝐨𝐮𝐧𝐭𝐚𝐢𝐧𝐬.

𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐚𝐬𝐤 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐧𝐠𝐞𝐥𝐬 𝐭𝐡𝐨𝐮𝐠𝐡 𝐇𝐞 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐬 𝐛𝐞𝐬𝐭 𝐚𝐛𝐨𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐦: 𝐖𝐡𝐨 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐩𝐞𝐨𝐩𝐥𝐞? 𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐫𝐞𝐩𝐥𝐲: 𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐡𝐮𝐦𝐛𝐥𝐞 𝐬𝐥𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐨𝐟 𝐲𝐨𝐮𝐫𝐬. 𝐇𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐬𝐚𝐲: 𝐔𝐧𝐥𝐨𝐚𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐢𝐧𝐬 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐦𝐞 𝐨𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐉𝐞𝐰𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬: 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐥𝐞𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐮𝐦𝐛𝐥𝐞 𝐬𝐥𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐠𝐞𝐭 𝐢𝐧𝐭𝐨 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞 𝐛𝐲 𝐯𝐢𝐫𝐭𝐮𝐞 𝐨𝐟 𝐌𝐲 𝐌𝐞𝐫𝐜𝐲.

(𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐇𝐚𝐝𝐢𝐭𝐡 𝐈𝐒 𝐒𝐎𝐔𝐍𝐃 𝐚𝐧𝐝 𝐦𝐞𝐧𝐭𝐢𝐨𝐧𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐌𝐮𝐬𝐭𝐚𝐝𝐫𝐚𝐤 𝐨𝐟 𝐇𝐚𝐤𝐢𝐦). (𝟏𝟏𝟎 𝐇𝐚𝐝𝐢𝐭𝐡 𝐐𝐮𝐝𝐬𝐢 (𝐒𝐚𝐜𝐫𝐞𝐝 𝐇𝐚𝐝𝐢𝐭𝐡), 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐒𝐲𝐞𝐝 𝐌𝐚𝐬𝐨𝐨𝐝-𝐮𝐥-𝐇𝐚𝐬𝐚𝐧, 𝐫𝐞𝐯𝐢𝐬𝐢𝐨𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐞𝐧𝐭𝐚𝐫𝐢𝐞𝐬 𝐛𝐲 𝐈𝐛𝐫𝐚𝐡𝐢𝐦 𝐦. 𝐊𝐮𝐧𝐧𝐚 [𝐃𝐚𝐫𝐮𝐬𝐬𝐚𝐥𝐚𝐦 𝐏𝐮𝐛𝐥𝐢𝐬𝐡𝐞𝐫𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐃𝐢𝐬𝐭𝐫𝐢𝐛𝐮𝐭𝐨𝐫𝐬], 𝐩𝐩. 𝟏𝟗-𝟐𝟎; 𝐜𝐚𝐩𝐢𝐭𝐚𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫𝐥𝐢𝐧𝐞 𝐞𝐦𝐩𝐡𝐚𝐬𝐢𝐬 𝐨𝐮𝐫𝐬)

𝐅𝐨𝐥𝐥𝐨𝐰𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐨𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥 𝐰𝐨𝐫𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐀𝐫𝐚𝐛𝐢𝐜 𝐥𝐚𝐧𝐠𝐮𝐚𝐠𝐞.

عن أبي موسى، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ” تحشر هذه الأمة على ثلاثة أصناف: صنف يدخلون الجنة بغير حساب، وصنف يحاسبون حسابا يسيرا ثم يدخلون الجنة، وصنف يجيئون على ظهورهم أمثال الجبال الراسيات ذنوبا، فيسأل الله عنهم وهوأعلم بهم فيقول: ما هؤلاء؟ فيقولون: هؤلاء عبيد من عبادك فيقول: حطوها عنهم واجعلوها على اليهود والنصارى وأدخلوهم برحمتي الجنة

𝐓𝐡𝐞 𝐬𝐞𝐧𝐭𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐦𝐨𝐬𝐭 𝐢𝐦𝐩𝐨𝐫𝐭𝐚𝐧𝐭 𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬;

فيقول: حطوها عنهم واجعلوها على اليهود والنصارى وأدخلوهم برحمتي الجنة

𝐓𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐫𝐞𝐩𝐫𝐨𝐝𝐮𝐜𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐒𝐚𝐦 𝐩𝐮𝐭𝐬 𝐢𝐭 𝐚𝐬;

“𝐇𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐬𝐚𝐲: 𝐔𝐧𝐥𝐨𝐚𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐢𝐧𝐬 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞𝐦 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐦𝐞 𝐨𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐉𝐞𝐰𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬: 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐥𝐞𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐮𝐦𝐛𝐥𝐞 𝐬𝐥𝐚𝐯𝐞𝐬 𝐠𝐞𝐭 𝐢𝐧𝐭𝐨 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞 𝐛𝐲 𝐯𝐢𝐫𝐭𝐮𝐞 𝐨𝐟 𝐌𝐲 𝐌𝐞𝐫𝐜𝐲.”

𝐍𝐨𝐰 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐝𝐞𝐟𝐢𝐧𝐢𝐭𝐞𝐥𝐲 𝐚 𝐠𝐫𝐨𝐬𝐬𝐥𝐲 𝐦𝐢𝐬𝐭𝐚𝐤𝐞𝐧 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧. 𝐓𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐬 𝐧𝐨𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐀𝐫𝐚𝐛𝐢𝐜 𝐭𝐞𝐱𝐭 𝐭𝐨 𝐬𝐮𝐠𝐠𝐞𝐬𝐭 “𝐩𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐒𝐀𝐌𝐄.” 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐇𝐚𝐝𝐢𝐭𝐡 𝐦𝐞𝐚𝐧𝐬 𝐞𝐱𝐚𝐜𝐭𝐥𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐦𝐞 𝐚𝐬 𝐍𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝟑. 𝐀𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫𝐥𝐲 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐞𝐧𝐭𝐬 𝐠𝐢𝐯𝐞𝐧 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐞𝐪𝐮𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐚𝐩𝐩𝐥𝐲 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧.

𝐓𝐡𝐞𝐫𝐞𝐟𝐨𝐫𝐞, 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐥𝐞𝐯𝐚𝐧𝐭 𝐥𝐚𝐬𝐭 𝐩𝐚𝐫𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐢𝐬;

“𝐇𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐬𝐚𝐲: 𝐔𝐧𝐥𝐨𝐚𝐝 𝐭𝐡𝐞 (𝐛𝐮𝐫𝐝𝐞𝐧 𝐨𝐟) 𝐬𝐢𝐧𝐬 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞𝐦. (𝐇𝐨𝐰𝐞𝐯𝐞𝐫) 𝐩𝐮𝐭 𝐢𝐭 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐉𝐞𝐰𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬. 𝐀𝐧𝐝 𝐥𝐞𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐦 (𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐮𝐦𝐛𝐥𝐞 𝐬𝐞𝐫𝐯𝐚𝐧𝐭𝐬) 𝐞𝐧𝐭𝐞𝐫 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞 𝐛𝐲 𝐌𝐲 𝐌𝐞𝐫𝐜𝐲.”
(𝐌𝐮𝐬𝐭𝐚𝐝𝐫𝐚𝐤 𝐚𝐥-𝐇𝐚𝐤𝐢𝐦 𝐇𝐚𝐝𝐢𝐭𝐡 𝟏𝟗𝟑, 𝐯𝐨𝐥.𝟏 𝐩.𝟏𝟐𝟔)

𝐓𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐬𝐭 𝐩𝐚𝐫𝐭 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐚𝐛𝐨𝐮𝐭 𝐡𝐮𝐦𝐛𝐥𝐞 𝐬𝐞𝐫𝐯𝐚𝐧𝐭𝐬 𝐨𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐭𝐨 𝐛𝐞 𝐦𝐚𝐝𝐞 𝐭𝐨 𝐞𝐧𝐭𝐞𝐫 𝐏𝐚𝐫𝐚𝐝𝐢𝐬𝐞 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐄𝐑𝐂𝐘 𝐨𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐢𝐬 𝐚𝐥𝐬𝐨 𝐬𝐮𝐠𝐠𝐞𝐬𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐚𝐜𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐬𝐢𝐧𝐬 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐨𝐛𝐥𝐢𝐭𝐞𝐫𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐧𝐨𝐭 𝐬𝐡𝐢𝐟𝐭𝐞𝐝 𝐨𝐧 𝐭𝐨 𝐬𝐨𝐦𝐞𝐨𝐧𝐞 𝐞𝐥𝐬𝐞.

𝐂𝐨𝐧𝐜𝐥𝐮𝐬𝐢𝐨𝐧:

𝐓𝐡𝐞 𝐦𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐬 𝐨𝐟 𝐍𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝟑 𝐚𝐧𝐝 𝟒 𝐧𝐞𝐞𝐝 𝐧𝐨 𝐟𝐮𝐫𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐞𝐥𝐚𝐛𝐨𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧. 𝐀𝐬 𝐭𝐨 𝐍𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝟏 & 𝟐 𝐚𝐧𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐩𝐨𝐢𝐧𝐭 𝐚𝐝𝐝𝐬 𝐦𝐮𝐜𝐡 𝐰𝐞𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐭𝐨 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐱𝐩𝐥𝐚𝐧𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐠𝐢𝐯𝐞𝐧 𝐚𝐛𝐨𝐯𝐞. 𝐀𝐜𝐜𝐨𝐫𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐨 𝐐𝐮𝐫’𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐒𝐮𝐧𝐧𝐚𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐉𝐞𝐰𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬, 𝐢𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐞 𝐥𝐢𝐤𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭, 𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐜𝐭𝐮𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐝𝐞𝐬𝐭𝐢𝐧𝐞𝐝 𝐭𝐨 𝐞𝐧𝐭𝐞𝐫 𝐇𝐞𝐥𝐥 𝐚𝐧𝐲𝐰𝐚𝐲. 𝐈𝐭 𝐦𝐚𝐤𝐞𝐬 𝐢𝐭 𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐜𝐥𝐞𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐜𝐚𝐧𝐧𝐨𝐭 “𝐫𝐞𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞” 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐦𝐬 𝐢𝐧 𝐇𝐞𝐥𝐥 𝐨𝐫 𝐛𝐞 𝐚 “𝐫𝐚𝐧𝐬𝐨𝐦” 𝐚𝐬 𝐬𝐮𝐜𝐡.

𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐨𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐨𝐫𝐢𝐭𝐲 𝐨𝐟 𝐀𝐛𝐮 𝐇𝐮𝐫𝐚𝐢𝐫𝐚 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐨𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 -𝐦𝐚𝐲 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐨𝐧 𝐡𝐢𝐦- 𝐨𝐛𝐬𝐞𝐫𝐯𝐞𝐝:

“𝐁𝐲 𝐇𝐢𝐦 𝐢𝐧 𝐖𝐡𝐨𝐬𝐞 𝐡𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐢𝐟𝐞 𝐨𝐟 𝐌𝐮𝐡𝐚𝐦𝐦𝐚𝐝, 𝐡𝐞 𝐰𝐡𝐨 𝐚𝐦𝐨𝐧𝐠𝐬𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐮𝐧𝐢𝐭𝐲 𝐨𝐟 𝐉𝐞𝐰𝐬 𝐨𝐫 𝐂𝐡𝐫𝐢𝐬𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐡𝐞𝐚𝐫𝐬 𝐚𝐛𝐨𝐮𝐭 𝐦𝐞, 𝐛𝐮𝐭 𝐝𝐨𝐞𝐬 𝐧𝐨𝐭 𝐚𝐟𝐟𝐢𝐫𝐦 𝐡𝐢𝐬 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐟 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐈 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐬𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐢𝐞𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐬𝐭𝐚𝐭𝐞 (𝐨𝐟 𝐝𝐢𝐬𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐟), 𝐡𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐛𝐮𝐭 𝐨𝐧𝐞 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐧𝐢𝐳𝐞𝐧𝐬 𝐨𝐟 𝐇𝐞𝐥𝐥-𝐅𝐢𝐫𝐞.”
(𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐦 :: 𝐁𝐨𝐨𝐤 𝟏 : 𝐇𝐚𝐝𝐢𝐭𝐡 𝟐𝟖𝟒)

𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐧𝐨𝐭 𝐞𝐧𝐭𝐞𝐫 𝐇𝐞𝐥𝐥 “𝐢𝐧 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐨𝐟” 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐦𝐬 𝐛𝐮𝐭 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐨𝐜𝐜𝐮𝐩𝐲 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞. 𝐈𝐧 𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐰𝐨𝐫𝐝𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐟𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐢𝐬 𝐚𝐛𝐨𝐮𝐭 “𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞” 𝐚𝐧𝐝 “𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞.”

𝐈𝐬𝐥𝐚𝐦’𝐬 𝐢𝐝𝐞𝐚𝐥 𝐢𝐬 𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐜𝐚𝐭𝐞𝐠𝐨𝐫𝐢𝐜𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐬𝐭𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐐𝐮𝐫’𝐚𝐧:

وَلاَ تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى

“𝐀𝐧𝐝 𝐧𝐨 𝐛𝐞𝐚𝐫𝐞𝐫 𝐨𝐟 𝐛𝐮𝐫𝐝𝐞𝐧 𝐬𝐡𝐚𝐥𝐥 𝐛𝐞𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐮𝐫𝐝𝐞𝐧 𝐨𝐟 𝐚𝐧𝐨𝐭𝐡𝐞𝐫” (𝐐𝐮𝐫’𝐚𝐧 𝟔:𝟏𝟔𝟒)

𝐀𝐜𝐤𝐧𝐨𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞𝐦𝐞𝐧𝐭: 𝐒𝐢𝐬𝐭𝐞𝐫 𝐑𝐚𝐛𝐛𝐚𝐧𝐢𝐲𝐚𝐡’𝐬  (𝐂𝐚𝐢𝐫𝐨, 𝐄𝐠𝐲𝐩𝐭) 𝐡𝐞𝐥𝐩 𝐰𝐚𝐬 𝐢𝐦𝐩𝐞𝐫𝐚𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐢𝐧 𝐛𝐫𝐢𝐧𝐠𝐢𝐧𝐠 𝐮𝐩 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐢𝐨𝐧 𝐨𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐨𝐦𝐦𝐞𝐧𝐭𝐚𝐫𝐲 𝐧𝐨𝐭𝐞𝐬 𝐟𝐫𝐨𝐦 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐨𝐫𝐤𝐬 𝐨𝐟 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭 𝐬𝐜𝐡𝐨𝐥𝐚𝐫𝐬. 𝐌𝐚𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐫𝐞𝐰𝐚𝐫𝐝 𝐡𝐞𝐫!

𝐈𝐧𝐝𝐞𝐞𝐝 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐤𝐧𝐨𝐰𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐬𝐭!

𝐒𝐨𝐮𝐫𝐜𝐞 𝐋𝐞𝐭 𝐦𝐞 𝐭𝐮𝐫𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐚𝐛𝐥𝐞𝐬

[𝟏] 𝐅𝐫𝐨𝐦 𝐧𝐨𝐰 𝐨𝐧𝐰𝐚𝐫𝐝𝐬 𝐈 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐮𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐝𝐢𝐭𝐡 𝐧𝐮𝐦𝐛𝐞𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧 𝐯𝐨𝐠𝐮𝐞 𝐨𝐧𝐥𝐢𝐧𝐞 𝐟𝐨𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐝𝐢𝐭𝐡 𝐜𝐨𝐥𝐥𝐞𝐜𝐭𝐢𝐨𝐧𝐬 𝐭𝐫𝐚𝐧𝐬𝐥𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐢𝐧𝐭𝐨 𝐄𝐧𝐠𝐥𝐢𝐬𝐡

Meaning of the Hadith that the Jews and Christians will be burdened with the sins of the Muslims – Sahih Muslim 6668