Alle lu ya = Ya Allah hu

Moses-Jesus-Muhammad (peace be upon them all) →3 Men 1 Mission

Major similarities in Islam and Christianity due to same source: same one true God of Adam pbuh, Moses pbuh, Jesus

pbuh and Muhammad pbuh:

Arabic-Allah (God) and illah (lord): and in bible hebrew-illa-Elohim, Eli, all words are same in real sense because Hebrew and Arabic is very similar language. (Mean God: -Allah). Both moses pbuh, jesus pbuh said God is one: Allah:

Jesus pbuh gave same message as given by Moses pbuh: GOD is ILLA (Allah in Arabic).

“Shama Israelu Adona iIla (in arabic:Allah) Hayno Adna Ikhad”.

It is a Hebrew quotation which means:

“Hear, O Israel: The Lord our God is one Lord” (Moses pbuh)

[The Bible, Deuteronomy 6:4].

Same jesus pbuh says:

“Shama Israelu Adona iIla (arabic:Allah) Hayno Adonai Ikhad.”

This is a Hebrew quotation, which means:

“Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord.”

[The Bible, Mark 12:29].

Same Holy Quran says: la illa ha illalah: there is no God but Allah. Furthermore, Holy Quran says,

“Say (O messenger Muhammad pbuh) He is Allah,

The One and Only.

“Allah, the Eternal, Absolute.

“He begets not, nor is He begotten.

And there is none like unto Him.”

[Al-Qur’an 112:1-4].

The same word Allah (swt) is mentioned in many religious scriptures including the Bible. In the Bible, God is very often referred to as ‘Elohim’ in the Hebrew language. The ‘im’ in the ending is a plural of honour or respect. God is referred to as ‘El’ or ‘Elah’ in the English Bible with commentary, edited by Reverend C. I. Scofield. ‘Elah’ is alternatively spelt as ‘Alah’. The difference in spelling is only of a single ‘L’. El, Elah and Elohim are not three distinctly different words.

They all represent the single Arabic word Allah. This is not my wishful thinking. It is said in a English Bible, edited by Rev. C. I. Scofield,D.D., with his Bible Commentary· This Doctor of Divinity is well respected among the Bible Scholars of the Christian world.

He is backed in his “NEW AND IMPROVED EDITION” of this translation by a galaxy of eight other D.D.’s:

Rev. Henry G. Weston, D.D., LL.D., President Crozer Theological seminary.

Rev. W. G. Moorehead, D.D., President Xenia (U.I,) Theological Seminary.

Rev. lames M. Gray, D.D., President Moody Bible Institute.

Rev. Elmore Harris, D.D., President Toronto Bible Institute.

Rev. William!. Erdman, D.D., Author “The Gospel of John,” etc.

Rev. Arthur T. Pierson, D.D., Author, Editor, Teacher, etc.

Rev. William L. Pettingill, D.D., Author, Editor, Teacher.

Arno C. Gaebelein, Author “Harmony of Prophetic Word,” etc.

They have been unanimous in supporting Rev. Scofield in his “New and Improved” commentary. Muslims spell Allah as ‘Allah’ while the Reverend has spelt it as ‘Alah’ and they pronounce it as ‘Elah’. Muslims pronounce it as ‘Allah’. Hebrew and Arabic are sister languages therefore Muslims say it should be pronounced as ‘Allah’ and not as ‘Elah’.

It is mentioned in the New Testament in the Gospel of Matthew, chapter 27 verse 46 as well as in the Gospel of Mark, chapter 15 verse 34:

And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? [Gospel of Matthew 27:46 & Gospel of Mark 15:34]

When Jesus (pbuh) was put on the cross, he cried with a loud voice saying, “ELI ELI LAMA SABACHTANI?” that is to say, ‘My God, My God why hast Thou Forsaken Me?’ Does this sound like “Jehovah! Jehovah! Why has thou forsaken me?” Does it sound like Abba Abba (FATHER)?

The answer is ‘No’. Hebrew and Arabic are sister languages and if you translate “ELI ELI LAMA SABACHTANI?” into Arabic it is ‘ALLAH ALLAH LAMA TARAK TANI’. Doesn’t it sound similar?

This statement of Jesus (pbuh), “ELI ELI LAMA SABACHTANI” is preserved in its original Hebrew in each and every of its translation which is available in more than 2000 different languages of the world and in each and every of them, “Allah” is present.

“Eli, Eli, lema sabachthani?” (Which means “My God, my God, why have you forsaken? (mathew27:46) If Jesus were God Himself, as Christians allege, does it mean that God was forsaken by God? Moreover, can that who felt hopeless and desperately shouted for help be a god? Actually: being hopeless, he was asking help from God (Allah).

ALLELUYA! Now ask your Christian friend, if he had heard the word – “ALLELUYA.” No Christian worth the name will fail to recognize it. Whenever the Christian goes into ecstasy, he exclaims – “Alleluya! Alleluya!”, just as we Muslims might exclaim the Takbir – “Allahu Akbar! Allahu Akbar!”

Ask him, what is Alleluya? Take him to the Book of Revelation, the last book of the New Testament, Chapter 19; we are informed there that John the disciple of Jesus, saw a vision, in which, why hast thou forsaken me’? (Matthew 27:46).


The exclamatory particle or exclamation mark, e.g. Stop! Go! Fire! Bang!

Let us repeat the above Tasbih (words of praise) as an Arab or a Jew: ALLE-LU-YA will be YA-ALLE-LU because, as explained above, YA is always at the beginning in both Arabic and Hebrew.

YA ALLE LU would be YA ALLA HU: Meaning, “OH ALLAH!” (You are the Only Being Who deserves worship and Praise) “OH ALLAH!” (You are the Only Being Who deserves worship and Praise).

Unbiased Christians will not fail to recognize Allah as none other than his – El, Eli, Alle, Elah, Alah, Allah. Call upon Him by any name, for His are the Most Beautiful names, as long as those names are not contaminated and as long as they do not conjure up in our minds the images of men or monkeys howsoever glorified, they might have been.

Name Allah preferred to the word ‘God’

Muslims prefer calling Allah (swt) with His Name ‘Allah’, instead of the English word ‘God’. That is because Allah has called himself Allah in the Glorious Qur’an. Prophet Muhammad (pbuh) too has called God by the name Allah. The Arabic word Allah is pure and unique, unlike the English word God which can be played around with.

If you add ‘s’ to ‘god’, it becomes ‘gods’ which is the plural of the word ‘god’. Allah is one and singular, there is no plural of Allah. If you add ‘dess’ to god, it becomes ‘goddess’ i.e. a female god. There is nothing like male Allah or female Allah. Allah has no gender. If you add father to God, it becomes ‘godfather’ (meaning guardian).

There is nothing like ‘Allah Abba’ or ‘Allah father’ in Islam. If you add mother to God, it becomes ‘godmother’. There is nothing like ‘Allah Ammi’ or ‘Allah Mother’ in Islam. If you put tin before God, it becomes tin-God i.e. a fake God, there is nothing like ‘tin Allah’ or fake Allah in Islam. ‘Allah’ is a unique word, which does not conjure up any mental picture nor can it be played around with.

Hence, Muslims prefer the name Allah when referring to the Almighty Creator. But sometimes while speaking to non-Muslims we may use the inappropriate word ‘God’ for Allah

Allah knows Best.