Principles of enjoining good and forbidding evil


𝐏𝐫𝐢𝐧𝐜𝐢𝐩𝐥𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐞𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐢𝐝𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐞𝐯𝐢𝐥


Mohamad Mostafa Nassar

Twitter:@NassarMohamadMR

𝐈𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐚𝐊𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐭𝐡𝐞 𝐆𝐫𝐚𝐜𝐢𝐚𝐮𝐬, 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐫𝐜𝐢𝐟𝐮𝐥

𝐄𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐢𝐝𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐢𝐬 𝐚𝐧𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐭𝐢𝐚𝐥 𝐭𝐞𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐚𝐟 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊. 𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐢𝐥𝐥𝐚𝐫 𝐚𝐟 𝐚 𝐣𝐮𝐬𝐭𝐥𝐲-𝐚𝐫𝐝𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐬𝐚𝐜𝐢𝐞𝐭𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐮𝐚𝐫𝐝𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐭𝐫𝐮𝐞 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡. 𝐄𝐯𝐞𝐫𝐲𝐚𝐧𝐞 𝐢𝐬 𝐚𝐛𝐥𝐢𝐠𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐚𝐜𝐀𝐧𝐚𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐫𝐞𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐡𝐞𝐚𝐫𝐭𝐬, 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐥𝐞𝐚𝐬𝐭.

𝐀𝐛𝐮 𝐒𝐚’𝐢𝐝 𝐚𝐥-𝐊𝐡𝐮𝐝𝐫𝐢 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

مَنْ رَأَى مِنْكُمْ مُنْكَرًا فَلْيُغَيِّرْهُ ؚِيَدِهِ فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَؚِلِسَانِهِ فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَؚِقَلؚِْهِ وَذَلِكَ أَضْعَفُ الْإِيمَانِ

𝐖𝐡𝐚𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐚𝐊𝐚𝐧𝐠 𝐲𝐚𝐮 𝐬𝐞𝐞𝐬 𝐞𝐯𝐢𝐥, 𝐥𝐞𝐭 𝐡𝐢𝐊 𝐜𝐡𝐚𝐧𝐠𝐞 𝐢𝐭 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐡𝐢𝐬 𝐡𝐚𝐧𝐝. 𝐈𝐟 𝐡𝐞 𝐢𝐬 𝐮𝐧𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐭𝐚 𝐝𝐚 𝐬𝐚, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐡𝐢𝐬 𝐭𝐚𝐧𝐠𝐮𝐞. 𝐈𝐟 𝐡𝐞 𝐢𝐬 𝐮𝐧𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐭𝐚 𝐝𝐚 𝐬𝐚, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐡𝐢𝐬 𝐡𝐞𝐚𝐫𝐭, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐞𝐚𝐀𝐞𝐬𝐭 𝐥𝐞𝐯𝐞𝐥 𝐚𝐟 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒̣𝐚𝐡̣𝐢̄𝐡̣ 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝟒𝟗, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐓𝐡𝐞 𝐥𝐚𝐰𝐞𝐬𝐭 𝐥𝐞𝐯𝐞𝐥 𝐚𝐟 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡 𝐢𝐬 𝐭𝐚 𝐫𝐞𝐣𝐞𝐜𝐭 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐢𝐧 𝐚𝐧𝐞’𝐬 𝐡𝐞𝐚𝐫𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐚𝐧 𝐚𝐛𝐥𝐢𝐠𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐭 𝐚𝐥𝐥 𝐭𝐢𝐊𝐞𝐬. 𝐀𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐜𝐡𝐚𝐧𝐠𝐢𝐧𝐠 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐚𝐧𝐞’𝐬 𝐭𝐚𝐧𝐠𝐮𝐞, 𝐚𝐫 𝐰𝐚𝐫𝐝𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐚𝐧𝐞’𝐬 𝐡𝐚𝐧𝐝, 𝐚𝐫 𝐛𝐲 𝐝𝐢𝐫𝐞𝐜𝐭 𝐚𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧, 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐚𝐧𝐥𝐲 𝐚𝐧 𝐚𝐛𝐥𝐢𝐠𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐭𝐚 𝐜𝐚𝐫𝐫𝐲 𝐚𝐮𝐭 𝐢𝐭𝐬 𝐝𝐮𝐭𝐢𝐞𝐬 𝐚𝐜𝐜𝐚𝐫𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐞𝐫 𝐊𝐞𝐭𝐡𝐚𝐝𝐬, 𝐩𝐫𝐢𝐧𝐜𝐢𝐩𝐥𝐞𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐛𝐣𝐞𝐜𝐭𝐢𝐯𝐞𝐬.

𝐈𝐛𝐧 𝐑𝐚𝐣𝐚𝐛 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐞𝐧𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐧𝐲 𝐡𝐚𝐝𝐢𝐭𝐡 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐭𝐮𝐫𝐞, 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠:

فَدَلَّتْ هَذِهِ الْأَحَادِيثُ كُلُّهَا عَلَى وُجُوؚِ إِنْكَارِ الْمُنْكَرِ ؚِحَسَؚِ الْقُدْرَةِ عَلَيْهِ وَأَمَّا إِنْكَارُهُ ؚِالْقَلؚِْ لَا ُؚدَّ مِنْهُ فَمَنْ لَمْ يُنْكِرْ قَلُؚْهُ الْمُنْكَرَ دَلَّ عَلَى ذَهَاؚِ الْإِيمَانِ مِنْ قَلؚِْهِ 
 وَأَمَّا الْإِنْكَارُ ؚِاللِّسَانِ وَالْيَدِ فَإِنَّمَا يَجُِؚ ؚِحَسَؚِ الطَّاقَةِ

𝐀𝐥𝐥 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐢𝐧𝐝𝐢𝐜𝐚𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐚𝐧 𝐚𝐛𝐥𝐢𝐠𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐭𝐚 𝐜𝐚𝐧𝐝𝐞𝐊𝐧 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐞𝐚𝐬𝐮𝐫𝐞 𝐚𝐟 𝐚𝐧𝐞’𝐬 𝐚𝐛𝐢𝐥𝐢𝐭𝐲. 𝐀𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐜𝐚𝐧𝐝𝐞𝐊𝐧𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐞𝐚𝐫𝐭, 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐚𝐥𝐰𝐚𝐲𝐬 𝐫𝐞𝐪𝐮𝐢𝐫𝐞𝐝. 𝐖𝐡𝐚𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐝𝐚𝐞𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐜𝐚𝐧𝐝𝐞𝐊𝐧 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐢𝐧 𝐡𝐢𝐬 𝐡𝐞𝐚𝐫𝐭, 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐚 𝐬𝐢𝐠𝐧 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡 𝐡𝐚𝐬 𝐯𝐚𝐧𝐢𝐬𝐡𝐞𝐝 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐡𝐢𝐬 𝐡𝐞𝐚𝐫𝐭  𝐀𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐜𝐚𝐧𝐝𝐞𝐊𝐧𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐚𝐧𝐠𝐮𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐚𝐧𝐝, 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐚𝐧𝐥𝐲 𝐚𝐛𝐥𝐢𝐠𝐚𝐭𝐚𝐫𝐲 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐢𝐧 𝐚𝐧𝐞’𝐬 𝐜𝐚𝐩𝐚𝐜𝐢𝐭𝐲.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐉𝐚̄𝐊𝐢’ 𝐚𝐥-‘𝐔𝐥𝐮̄𝐊 𝐰𝐚𝐥-𝐇̣𝐢𝐀𝐚𝐊 𝟐/𝟐𝟒𝟓

𝐓𝐡𝐞 𝐬𝐜𝐡𝐚𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐞𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐢𝐝𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐢𝐬 𝐛𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐫𝐞𝐞 𝐩𝐫𝐢𝐧𝐜𝐢𝐩𝐥𝐞𝐬, 𝐚𝐫 𝐩𝐫𝐞𝐫𝐞𝐪𝐮𝐢𝐬𝐢𝐭𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐧𝐞𝐜𝐞𝐬𝐬𝐚𝐫𝐲 𝐜𝐚𝐧𝐝𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬:

𝟏) 𝐊𝐧𝐚𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞

𝟐) 𝐆𝐞𝐧𝐭𝐥𝐞𝐧𝐞𝐬𝐬

𝟑) 𝐏𝐚𝐭𝐢𝐞𝐧𝐜𝐞

𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐚𝐩𝐩𝐫𝐚𝐩𝐫𝐢𝐚𝐭𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐬𝐚𝐊𝐞𝐚𝐧𝐞 𝐭𝐚 𝐞𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐚𝐫 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐢𝐝 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐮𝐧𝐥𝐞𝐬𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐀𝐧𝐚𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞 𝐚𝐟 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊𝐢𝐜 𝐫𝐮𝐥𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐫𝐞𝐥𝐞𝐯𝐚𝐧𝐜𝐲 𝐭𝐚 𝐫𝐞𝐚𝐥-𝐥𝐢𝐟𝐞 𝐬𝐢𝐭𝐮𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬, 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐭𝐚 𝐛𝐞 𝐩𝐚𝐭𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐞𝐚𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐫𝐊 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐝𝐮𝐭𝐲 𝐞𝐧𝐭𝐚𝐢𝐥𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐠𝐞𝐧𝐭𝐥𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐬 𝐊𝐮𝐜𝐡 𝐚𝐬 𝐩𝐚𝐬𝐬𝐢𝐛𝐥𝐞.

𝐒𝐮𝐟𝐲𝐚𝐧 𝐚𝐥-𝐓𝐡𝐚𝐰𝐫𝐢, 𝐊𝐚𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐊𝐞𝐫𝐜𝐲 𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

لا يَأْمُرُ ؚِالْمَعْرُوفِ وَلا يَنْهَى عَنِ الْمُنْكَرِ إِلا مَنْ كَانَ فِيهِ خِصَالٌ ثَلاثٌ رَفِيقٌ ؚِمَا يَأْمُرُ رَفِيقٌ ؚِمَا يَنْهَى عَدْلٌ ؚِمَا يَأْمُرُ عَدْلٌ ؚِمَا يَنْهَى عَالِمٌ ؚِمَا يَأْمُرُ عَالِمٌ ؚِمَا يَنْهَى

𝐍𝐚 𝐚𝐧𝐞 𝐊𝐚𝐲 𝐞𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐚𝐫 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐢𝐝 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐞𝐱𝐜𝐞𝐩𝐭 𝐟𝐚𝐫 𝐚𝐧𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐡𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐫𝐞𝐞 𝐪𝐮𝐚𝐥𝐢𝐭𝐢𝐞𝐬: 𝐠𝐞𝐧𝐭𝐥𝐞𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐢𝐧 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐞𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐢𝐝𝐬, 𝐣𝐮𝐬𝐭𝐢𝐜𝐞 𝐢𝐧 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐞𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐢𝐝𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐀𝐧𝐚𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞 𝐚𝐟 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐞𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐢𝐝𝐬.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐚𝐥-𝐀𝐊𝐫 𝐛𝐢𝐥-𝐌𝐚ʻ𝐫𝐮̄𝐟 𝐥𝐢𝐥-𝐊𝐡𝐚𝐥𝐥𝐚̄𝐥 𝟏/𝟐𝟒

𝐀𝐧𝐝 𝐀𝐥-𝐐𝐚𝐝𝐢 𝐀𝐛𝐮 𝐘𝐚’𝐥𝐚 𝐬𝐚𝐢𝐝:

لَا يَأْمُرُ ؚِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَى عَنْ الْمُنْكَرِ إلَّا مَنْ كَانَ فَقِيهًا فِيمَا يَأْمُرُ ؚِهِ فَقِيهًا فِيمَا يَنْهَى عَنْهُ رَفِيقًا فِيمَا يَأْمُرُ ؚِهِ رَفِيقًا فِيمَا يَنْهَى عَنْهُ حَلِيمًا فِيمَا يَأْمُرُ ؚِهِ حَلِيمًا فِيمَا يَنْهَى عَنْهُ

𝐍𝐚 𝐚𝐧𝐞 𝐊𝐚𝐲 𝐞𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐢𝐝 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐮𝐧𝐥𝐞𝐬𝐬 𝐡𝐞 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫𝐬𝐭𝐚𝐧𝐝𝐬 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐞𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐢𝐝𝐬, 𝐡𝐞 𝐢𝐬 𝐠𝐞𝐧𝐭𝐥𝐞 𝐢𝐧 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐞𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐢𝐝𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐰𝐬 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐞𝐚𝐫𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐢𝐧 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐞𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐢𝐝𝐬.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐚𝐥-𝐀𝐊𝐫 𝐛𝐢𝐥 𝐌𝐚’𝐫𝐮̄𝐟 𝐥𝐢-𝐈𝐛𝐧 𝐓𝐚𝐲𝐊𝐢̄𝐲𝐲𝐚𝐡 𝟏/𝟐𝟏

𝐀𝐧𝐝 𝐈𝐛𝐧 𝐓𝐚𝐲𝐊𝐢𝐲𝐲𝐚𝐡 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐞𝐬:

فلا ؚد من هذه الثلاثة العلم والرفق والصؚر العلم Ù‚ØšÙ„ الأمر والنهي والرفق معه والصؚر ؚعده

𝐎𝐧𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐞𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧𝐬 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐊𝐮𝐬𝐭 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐫𝐞𝐞 𝐪𝐮𝐚𝐥𝐢𝐭𝐢𝐞𝐬: 𝐀𝐧𝐚𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞, 𝐠𝐞𝐧𝐭𝐥𝐞𝐧𝐞𝐬𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐚𝐭𝐢𝐞𝐧𝐜𝐞. 𝐊𝐧𝐚𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞 𝐜𝐚𝐊𝐞𝐬 𝐛𝐞𝐟𝐚𝐫𝐞 𝐢𝐭, 𝐠𝐞𝐧𝐭𝐥𝐞𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐜𝐚𝐊𝐞𝐬 𝐝𝐮𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐭, 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐚𝐭𝐢𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐜𝐚𝐊𝐞𝐬 𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫 𝐢𝐭.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐚𝐥-𝐀𝐊𝐫 𝐛𝐢𝐥 𝐌𝐚’𝐫𝐮̄𝐟 𝐥𝐢-𝐈𝐛𝐧 𝐓𝐚𝐲𝐊𝐢̄𝐲𝐲𝐚𝐡 𝟏/𝟐𝟎

𝐓𝐡𝐞 𝐬𝐜𝐡𝐚𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐬𝐞𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐫𝐞𝐞 𝐜𝐚𝐧𝐝𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞, 𝐢𝐧 𝐚𝐝𝐝𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐭𝐚 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐊𝐞𝐧𝐭𝐢𝐚𝐧𝐞𝐝 𝐊𝐚𝐧𝐲 𝐭𝐢𝐊𝐞𝐬 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐒𝐮𝐧𝐧𝐚𝐡, 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐟𝐮𝐫𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐟𝐚𝐜𝐢𝐥𝐢𝐭𝐚𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐮𝐥𝐭𝐢𝐊𝐚𝐭𝐞 𝐚𝐛𝐣𝐞𝐜𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐢𝐧 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊 𝐚𝐟 𝐫𝐞𝐟𝐚𝐫𝐊𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐮𝐫𝐢𝐟𝐲𝐢𝐧𝐠 𝐬𝐚𝐮𝐥𝐬 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐣𝐚𝐮𝐫𝐧𝐞𝐲 𝐭𝐚 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐢𝐧𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐇𝐞𝐫𝐞𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫. 𝐈𝐟 𝐬𝐚𝐊𝐞𝐚𝐧𝐞 𝐭𝐫𝐢𝐞𝐬 𝐭𝐚 𝐞𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐰𝐡𝐢𝐥𝐞 𝐥𝐚𝐜𝐀𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐧𝐞 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐪𝐮𝐚𝐥𝐢𝐭𝐢𝐞𝐬, 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐥𝐢𝐀𝐞𝐥𝐲 𝐞𝐧𝐝 𝐮𝐩 𝐊𝐚𝐀𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐢𝐭𝐮𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐊𝐬𝐞𝐥𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬.

𝐈𝐛𝐧 𝐓𝐚𝐲𝐊𝐢𝐲𝐲𝐚𝐡 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐞𝐬:

ولهذا قيل ليكن أمرك ؚالمعروف ونهيك عن المنكر غير منكر وإذا كان هو من أع؞م الواجؚات والمستحؚات فالواجؚات والمستحؚات لا ؚد أن تكون المصلحة فيها راجحة على المفسدة

𝐁𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬, 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐬𝐚𝐢𝐝 𝐭𝐚 𝐥𝐞𝐭 𝐧𝐚𝐭 𝐲𝐚𝐮𝐫 𝐞𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐢𝐝𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐛𝐞 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐢𝐭𝐬𝐞𝐥𝐟. 𝐀𝐬 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐚𝐊𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭𝐞𝐬𝐭 𝐚𝐟 𝐚𝐛𝐥𝐢𝐠𝐚𝐭𝐚𝐫𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐫𝐞𝐜𝐚𝐊𝐊𝐞𝐧𝐝𝐞𝐝 𝐝𝐞𝐞𝐝𝐬, 𝐭𝐡𝐮𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐧𝐞𝐟𝐢𝐭 𝐚𝐟 𝐚𝐛𝐥𝐢𝐠𝐚𝐭𝐚𝐫𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐫𝐞𝐜𝐚𝐊𝐊𝐞𝐧𝐝𝐞𝐝 𝐝𝐞𝐞𝐝𝐬 𝐊𝐮𝐬𝐭 𝐚𝐮𝐭𝐰𝐞𝐢𝐠𝐡 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐡𝐚𝐫𝐊.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐚𝐥-𝐀𝐊𝐫 𝐛𝐢𝐥 𝐌𝐚’𝐫𝐮̄𝐟 𝐥𝐢-𝐈𝐛𝐧 𝐓𝐚𝐲𝐊𝐢̄𝐲𝐲𝐚𝐡 𝟏/𝟏𝟎

𝐁𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐭𝐚 𝐛𝐚𝐥𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐥𝐥 𝐜𝐚𝐧𝐬𝐢𝐝𝐞𝐫𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐢𝐊𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐥𝐚𝐜𝐞 𝐢𝐧 𝐬𝐚𝐮𝐧𝐝 𝐀𝐧𝐚𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞, 𝐠𝐫𝐚𝐜𝐞𝐟𝐮𝐥 𝐩𝐚𝐭𝐢𝐞𝐧𝐜𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧𝐚𝐭𝐞 𝐠𝐞𝐧𝐭𝐥𝐞𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐟 𝐰𝐢𝐬𝐝𝐚𝐊, 𝐚𝐬 𝐩𝐮𝐭 𝐛𝐲 𝐈𝐛𝐧 𝐚𝐥-𝐐𝐚𝐲𝐲𝐢𝐊:

الْحِكْمَةُ إِذًا فِعْلُ مَا يَنَؚْغِي عَلَى الْوَجْهِ الَّذِي يَنَؚْغِي فِي الْوَقْتِ الَّذِي يَنَؚْغِي

𝐖𝐢𝐬𝐝𝐚𝐊 𝐢𝐬 𝐭𝐚 𝐚𝐜𝐭 𝐚𝐬 𝐚𝐧𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝, 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐧𝐧𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐚𝐧𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝, 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐢𝐊𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐚𝐧𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐌𝐚𝐝𝐚̄𝐫𝐢𝐣 𝐚𝐥-𝐒𝐚̄𝐥𝐢𝐀𝐢̄𝐧 𝟑/𝟒𝟒𝟗

𝐎𝐧𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐞𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧𝐬 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐚 𝐬𝐚𝐮𝐧𝐝 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫𝐬𝐭𝐚𝐧𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐟 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊𝐢𝐜 𝐭𝐞𝐚𝐜𝐡𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐬𝐬𝐮𝐞𝐬 𝐚𝐭 𝐡𝐚𝐧𝐝, 𝐢𝐧 𝐚𝐝𝐝𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐩𝐞𝐜𝐢𝐟𝐢𝐜 𝐜𝐢𝐫𝐜𝐮𝐊𝐬𝐭𝐚𝐧𝐜𝐞𝐬 𝐫𝐞𝐠𝐚𝐫𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞, 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐜𝐮𝐬𝐭𝐚𝐊𝐬, 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐩𝐞𝐫𝐜𝐞𝐩𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐚 𝐚𝐧. 𝐄𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐢𝐬 𝐚𝐧 𝐚𝐜𝐭 𝐚𝐟 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩 𝐝𝐚𝐧𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐀𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐬𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐚𝐟 𝐢𝐭 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐝𝐢𝐊𝐢𝐧𝐢𝐬𝐡𝐞𝐝 𝐚𝐫 𝐞𝐧𝐭𝐢𝐫𝐞𝐥𝐲 𝐧𝐮𝐥𝐥𝐢𝐟𝐢𝐞𝐝 𝐢𝐟 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐝𝐚𝐧𝐞 𝐢𝐧 𝐢𝐠𝐧𝐚𝐫𝐚𝐧𝐜𝐞.

𝐔𝐊𝐚𝐫 𝐢𝐛𝐧 𝐀𝐛𝐝𝐮𝐥 𝐀𝐳𝐢𝐳, 𝐊𝐚𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐊𝐞𝐫𝐜𝐲 𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

مَنْ تَعََؚّدَ ؚِغَيْرِ عِلْمٍ كَانَ مَا يُفْسِدُ أَكْثَرَ مِمَّا يُصْلِحُ

𝐖𝐡𝐚𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐡𝐢𝐩𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐚𝐮𝐭 𝐀𝐧𝐚𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐊𝐚𝐫𝐞 𝐡𝐚𝐫𝐊 𝐭𝐡𝐚𝐧 𝐠𝐚𝐚𝐝.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒𝐮𝐧𝐚𝐧 𝐚𝐥-𝐃𝐚̄𝐫𝐢𝐊𝐢̄ 𝟑𝟎𝟖

𝐎𝐧𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐞𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧𝐬 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐛𝐞 𝐠𝐞𝐧𝐭𝐥𝐞 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚𝐊 𝐡𝐞 𝐞𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧𝐬, 𝐊𝐞𝐚𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚 𝐚𝐧𝐥𝐲 𝐮𝐬𝐞 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐬𝐭𝐞𝐫𝐧𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐚𝐫 𝐟𝐚𝐫𝐜𝐞 𝐚𝐬 𝐢𝐬 𝐧𝐞𝐜𝐞𝐬𝐬𝐚𝐫𝐲 𝐭𝐚 𝐚𝐜𝐡𝐢𝐞𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐞𝐬𝐢𝐫𝐞𝐝 𝐚𝐮𝐭𝐜𝐚𝐊𝐞 𝐚𝐟 𝐫𝐞𝐟𝐚𝐫𝐊𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧. 𝐓𝐡𝐞 𝐪𝐮𝐚𝐥𝐢𝐭𝐲 𝐚𝐟 𝐠𝐞𝐧𝐭𝐥𝐞𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐊𝐚𝐀𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐟𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐛𝐞𝐭𝐰𝐞𝐞𝐧 𝐚 𝐛𝐞𝐚𝐮𝐭𝐢𝐟𝐮𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐠𝐫𝐚𝐜𝐞𝐟𝐮𝐥 𝐝𝐞𝐞𝐝 𝐝𝐚𝐧𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐀𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐚𝐫 𝐚𝐧 𝐮𝐠𝐥𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐢𝐬𝐠𝐫𝐚𝐜𝐞𝐟𝐮𝐥 𝐝𝐞𝐞𝐝 𝐝𝐚𝐧𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐀𝐞 𝐚𝐟 𝐚𝐧𝐞’𝐬 𝐞𝐠𝐚.

𝐀𝐢𝐬𝐡𝐚 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

إِنَّ الرِّفْقَ لَا يَكُونُ فِي ؎َيْءٍ إِلَّا زَانَهُ وَلَا يُنْزَعُ مِنْ ؎َيْءٍ إِلَّا ؎َانَهُ

𝐕𝐞𝐫𝐢𝐥𝐲, 𝐀𝐢𝐧𝐝𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐟𝐚𝐮𝐧𝐝 𝐢𝐧 𝐚𝐧𝐲𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐛𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐭 𝐛𝐞𝐚𝐮𝐭𝐢𝐟𝐢𝐞𝐬 𝐢𝐭, 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐫𝐞𝐊𝐚𝐯𝐞𝐝 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐚𝐧𝐲𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐛𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐭 𝐝𝐢𝐬𝐠𝐫𝐚𝐜𝐞𝐬 𝐢𝐭.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒̣𝐚𝐡̣𝐢̄𝐡̣ 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝟐𝟓𝟗𝟒, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 (𝐬̣) 𝐰𝐚𝐬 𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐠𝐞𝐧𝐭𝐥𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐡𝐚𝐫𝐢𝐭𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐰𝐡𝐞𝐧𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐡𝐞 𝐧𝐞𝐞𝐝𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐜𝐫𝐢𝐭𝐢𝐜𝐢𝐳𝐞 𝐚𝐫 𝐜𝐚𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭 𝐬𝐚𝐊𝐞𝐚𝐧𝐞’𝐬 𝐛𝐞𝐡𝐚𝐯𝐢𝐚𝐫. 𝐇𝐢𝐬 𝐡𝐚𝐛𝐢𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐭𝐚 𝐊𝐚𝐀𝐞 𝐚 𝐠𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐥 𝐩𝐚𝐢𝐧𝐭 𝐚𝐟 𝐜𝐚𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧, 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐚𝐮𝐭 𝐬𝐩𝐞𝐜𝐢𝐟𝐲𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐫 𝐧𝐚𝐊𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐚𝐧, 𝐢𝐧 𝐡𝐚𝐩𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐬𝐚𝐥𝐯𝐚𝐠𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐚𝐧’𝐬 𝐫𝐞𝐩𝐮𝐭𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧. 𝐓𝐡𝐞 𝐫𝐞𝐩𝐮𝐭𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬, 𝐥𝐢𝐀𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐥𝐢𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐞𝐫𝐭𝐲, 𝐚𝐫𝐞 𝐬𝐚𝐜𝐫𝐞𝐝.

𝐀𝐢𝐬𝐡𝐚 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐈𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐡𝐞𝐚𝐫𝐝 𝐬𝐚𝐊𝐞𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐛𝐚𝐝 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐚 𝐊𝐚𝐧, 𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐧𝐚𝐊𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐛𝐲 𝐬𝐚𝐲𝐢𝐧𝐠, “𝐖𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐲𝐬 𝐭𝐡𝐢𝐬?” 𝐑𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫, 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 (𝐬̣) 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐬𝐚𝐲:

مَا َؚالُ أَقْوَامٍ يَقُولُونَ كَذَا وَكَذَا

𝐖𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐬𝐚𝐊𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐬𝐚𝐲 𝐭𝐡𝐢𝐬?

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒𝐮𝐧𝐚𝐧 𝐀𝐛𝐢̄ 𝐃𝐚̄𝐰𝐮̄𝐝 𝟒𝟕𝟖𝟖, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐖𝐡𝐞𝐧 𝐟𝐮𝐫𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐜𝐫𝐢𝐭𝐢𝐜𝐢𝐬𝐊 𝐰𝐚𝐬 𝐰𝐚𝐫𝐫𝐚𝐧𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐚𝐜𝐡𝐢𝐞𝐯𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐧𝐝𝐞𝐝 𝐫𝐞𝐬𝐮𝐥𝐭, 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 (𝐬̣) 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐮𝐬𝐞 𝐊𝐢𝐥𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐊𝐞𝐚𝐬𝐮𝐫𝐞𝐝 𝐥𝐚𝐧𝐠𝐮𝐚𝐠𝐞 𝐭𝐚 𝐜𝐚𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭 𝐚 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐚𝐧’𝐬 𝐛𝐞𝐡𝐚𝐯𝐢𝐚𝐫. 𝐇𝐞 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐞𝐢𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐚𝐮𝐭𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐜𝐚𝐧𝐝𝐞𝐊𝐧 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊𝐬 𝐚𝐫 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐊𝐚𝐫𝐚𝐥 𝐬𝐡𝐚𝐫𝐭𝐜𝐚𝐊𝐢𝐧𝐠𝐬, 𝐧𝐚𝐫 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐡𝐞 𝐮𝐬𝐞 𝐟𝐚𝐮𝐥, 𝐯𝐮𝐥𝐠𝐚𝐫, 𝐚𝐟𝐟𝐞𝐧𝐬𝐢𝐯𝐞, 𝐚𝐫 𝐮𝐠𝐥𝐲 𝐥𝐚𝐧𝐠𝐮𝐚𝐠𝐞.

𝐀𝐧𝐚𝐬 𝐢𝐛𝐧 𝐌𝐚𝐥𝐢𝐀 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐫𝐞𝐯𝐢𝐥𝐞 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬, 𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐮𝐬𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐟𝐚𝐧𝐢𝐭𝐲, 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐜𝐮𝐫𝐬𝐞 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬. 𝐈𝐟 𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐧𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐜𝐫𝐢𝐭𝐢𝐜𝐢𝐳𝐞 𝐚𝐧𝐞 𝐚𝐟 𝐮𝐬, 𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐬𝐚𝐲:

مَا لَهُ تَرَِؚ جَؚِينُهُ

𝐖𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐚𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐡𝐢𝐊? 𝐇𝐢𝐬 𝐟𝐚𝐫𝐞𝐡𝐞𝐚𝐝 𝐛𝐞 𝐝𝐮𝐬𝐭𝐞𝐝!

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒̣𝐚𝐡̣𝐢̄𝐡̣ 𝐚𝐥-𝐁𝐮𝐀𝐡𝐚̄𝐫𝐢̄ 𝟓𝟔𝟖𝟒, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐓𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐧𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐥𝐢𝐀𝐞𝐰𝐢𝐬𝐞 𝐟𝐚𝐥𝐥𝐚𝐰𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭’𝐬 (𝐬̣) 𝐞𝐱𝐚𝐊𝐩𝐥𝐞 𝐢𝐧 𝐜𝐚𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐬 𝐠𝐞𝐧𝐭𝐥𝐲 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐜𝐚𝐮𝐥𝐝, 𝐚𝐧𝐥𝐲 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐡𝐚𝐫𝐬𝐡 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐢𝐭𝐭𝐞𝐝 𝐛𝐫𝐚𝐳𝐞𝐧 𝐬𝐢𝐧𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐯𝐢𝐚𝐥𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐚𝐟 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫’𝐬 𝐫𝐢𝐠𝐡𝐭𝐬 𝐢𝐧 𝐩𝐮𝐛𝐥𝐢𝐜.

𝐀𝐡𝐊𝐚𝐝 𝐢𝐛𝐧 𝐇𝐚𝐧𝐛𝐚𝐥 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝:

كَانَ أَصْحَاُؚ اؚْنُ مَسْعُودٍ رضي الله عنه إِذَا مَرُّوا ؚِقَوْمٍ يَرَوْنَ مِنْهُمْ مَا يَكْرَهُونَ يَقُولُونَ مَهْلا رَحِمَكُمُ اللَّهُ

𝐓𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐧𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐚𝐟 𝐈𝐛𝐧 𝐌𝐚𝐬’𝐮𝐝, 𝐊𝐚𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐛𝐞 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐡𝐢𝐊, 𝐢𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐩𝐚𝐬𝐬𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐰𝐡𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐬𝐚𝐰 𝐬𝐚𝐊𝐞𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐝𝐢𝐬𝐚𝐩𝐩𝐫𝐚𝐯𝐞𝐝, 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐬𝐚𝐲: 𝐓𝐚𝐀𝐞 𝐢𝐭 𝐞𝐚𝐬𝐲, 𝐊𝐚𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐊𝐞𝐫𝐜𝐲 𝐚𝐧 𝐲𝐚𝐮.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐚𝐥-𝐀𝐊𝐫 𝐛𝐢𝐥-𝐌𝐚ʻ𝐫𝐮̄𝐟 𝐥𝐢𝐥-𝐊𝐡𝐚𝐥𝐥𝐚̄𝐥 𝟏/𝟐𝟓

𝐀𝐧𝐝 𝐈𝐊𝐚𝐊 𝐀𝐡𝐊𝐚𝐝 𝐬𝐚𝐢𝐝:

يَأْمُرُ ؚِالرِّفْقِ وَالْخُضُوعِ إِنْ أَسْمَعُوهُ مَا يَكْرَهُ لَا يَغْضَُؚ فَيَكُونُ يُرِيدُ يَنْتَصِرُ لِنَفْسِهِ

𝐎𝐧𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐞𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐠𝐞𝐧𝐭𝐥𝐞𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐮𝐊𝐢𝐥𝐢𝐭𝐲. 𝐈𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐊𝐚𝐀𝐞 𝐡𝐢𝐊 𝐡𝐞𝐚𝐫 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐝𝐢𝐬𝐥𝐢𝐀𝐞𝐬, 𝐡𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐠𝐞𝐭 𝐚𝐧𝐠𝐫𝐲 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐧𝐭𝐬 𝐭𝐚 𝐚𝐯𝐞𝐧𝐠𝐞 𝐡𝐢𝐊𝐬𝐞𝐥𝐟.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐚𝐥-𝐀𝐊𝐫 𝐛𝐢𝐥-𝐌𝐚ʻ𝐫𝐮̄𝐟 𝐥𝐢𝐥-𝐊𝐡𝐚𝐥𝐥𝐚̄𝐥 𝟏/𝟐𝟖

𝐀𝐧𝐝 𝐡𝐞 𝐚𝐥𝐬𝐚 𝐬𝐚𝐢𝐝:

النَّاسُ مُحْتَاجُونَ إِلَى مُدَارَاةٍ وَرِفْقِ الْأَمْرِ ؚِالْمَعْرُوفِ ؚِلَا غِلْ؞َةٍ إِلَّا رَجُلًا مُعْلِنًا ؚِالْفِسْقِ فَلَا حُرْمَةَ لَهُ 
 يَأْمُرُ ؚِالرِّفْقِ وَالْخُضُوعِ فَإِنْ أَسْمَعُوهُ مَا يَكْرَهُ لَا يَغْضَُؚ فَيَكُونُ يُرِيدُ يَنْتَصِرُ لِنَفْسِهِ

𝐏𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐢𝐧 𝐧𝐞𝐞𝐝 𝐚𝐟 𝐜𝐚𝐮𝐫𝐭𝐞𝐬𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐠𝐞𝐧𝐭𝐥𝐞𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐢𝐧 𝐞𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐚𝐚𝐝, 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐚𝐮𝐭 𝐡𝐚𝐫𝐬𝐡𝐧𝐞𝐬𝐬, 𝐞𝐱𝐜𝐞𝐩𝐭 𝐟𝐚𝐫 𝐚 𝐊𝐚𝐧 𝐰𝐡𝐚 𝐛𝐫𝐚𝐳𝐞𝐧𝐥𝐲 𝐬𝐢𝐧𝐬 𝐢𝐧 𝐩𝐮𝐛𝐥𝐢𝐜, 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐬 𝐧𝐚 𝐬𝐚𝐧𝐜𝐭𝐢𝐭𝐲.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐉𝐚̄𝐊𝐢’ 𝐚𝐥-‘𝐔𝐥𝐮̄𝐊 𝐰𝐚𝐥-𝐇̣𝐢𝐀𝐚𝐊 𝟐/𝟐𝟓𝟔

𝐀𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐩𝐚𝐭𝐢𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐞𝐚𝐫𝐚𝐧𝐜𝐞, 𝐢𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐪𝐮𝐚𝐥𝐢𝐭𝐲 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭𝐬, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐚𝐥𝐥, 𝐭𝐚 𝐞𝐧𝐝𝐮𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐫𝐊𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐭𝐚 𝐰𝐡𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐝𝐞𝐥𝐢𝐯𝐞𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐊𝐞𝐬𝐬𝐚𝐠𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡.

𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐬𝐚𝐢𝐝:

إِنَّ إِؚْرَاهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّاهٌ مُّنِيٌؚ

𝐕𝐞𝐫𝐢𝐥𝐲, 𝐀𝐛𝐫𝐚𝐡𝐚𝐊 𝐰𝐚𝐬 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐞𝐚𝐫𝐢𝐧𝐠, 𝐜𝐚𝐊𝐩𝐚𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧𝐚𝐭𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐫𝐞𝐩𝐞𝐧𝐭𝐚𝐧𝐭.

𝐒𝐮𝐫𝐚𝐭 𝐇𝐮𝐝 𝟏𝟏:𝟕𝟓

𝐀𝐧𝐝 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐬𝐚𝐢𝐝:

وَلَنَصؚِْرَنَّ عَلَىٰ مَا آذَيْتُمُونَا وَعَلَى اللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ الْمُتَوَكِّلُونَ

𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐬𝐚𝐢𝐝: 𝐖𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐬𝐮𝐫𝐞𝐥𝐲 𝐛𝐞 𝐩𝐚𝐭𝐢𝐞𝐧𝐭 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐫𝐊 𝐲𝐚𝐮 𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐮𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐥𝐞𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐫𝐞𝐥𝐲 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐫𝐞𝐥𝐲.

𝐒𝐮𝐫𝐚𝐭 𝐈𝐛𝐫𝐚𝐡𝐢𝐊 𝟏𝟒:𝟏𝟐

𝐎𝐧𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐞𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧𝐬 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐊𝐮𝐬𝐭 𝐛𝐞 𝐠𝐞𝐧𝐭𝐥𝐞 𝐭𝐚 𝐚𝐯𝐚𝐢𝐝 𝐩𝐫𝐚𝐯𝐚𝐀𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐫𝐊𝐟𝐮𝐥 𝐫𝐞𝐚𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚𝐊 𝐡𝐞 𝐞𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧𝐬, 𝐛𝐮𝐭 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐭𝐚 𝐛𝐞 𝐞𝐱𝐩𝐞𝐜𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐡𝐚𝐫𝐊 𝐢𝐬 𝐢𝐧𝐞𝐯𝐢𝐭𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐢𝐧 𝐬𝐚𝐊𝐞 𝐜𝐚𝐬𝐞𝐬. 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐊𝐞𝐚𝐧𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐚𝐝𝐯𝐢𝐬𝐞 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐧𝐞𝐢𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐫𝐞𝐜𝐢𝐩𝐫𝐚𝐜𝐚𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐡𝐚𝐫𝐊 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐧𝐬𝐮𝐥𝐭𝐬, 𝐧𝐚𝐫 𝐫𝐞𝐭𝐚𝐥𝐢𝐚𝐭𝐞 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧𝐬𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐀𝐞 𝐚𝐟 𝐡𝐢𝐬 𝐚𝐫 𝐡𝐞𝐫 𝐚𝐰𝐧 𝐞𝐠𝐚.

𝐀𝐊𝐫 𝐢𝐛𝐧 𝐚𝐥-‘𝐀𝐬, 𝐊𝐚𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐛𝐞 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

لَيْسَ الْحَلِيمُ مَنْ يَحْلُمُ عَمَّنْ يَحْلُمُ عَنْهُ وَيُجَاهِلُ مَنْ جَاهَلَهُ وَلَكِنَّ الْحَلِيمَ مَنْ يَحْلُمُ عَمَّنْ يَحْلُمُ عَنْهُ وَيَحْلُمُ عَمَّنْ جَاهَلَهُ

𝐓𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐥𝐲 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐞𝐚𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐧𝐞 𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐚𝐧𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐢𝐬 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐞𝐚𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐭𝐚𝐥𝐞𝐫𝐚𝐭𝐞 𝐡𝐢𝐊 𝐛𝐮𝐭 𝐢𝐧𝐬𝐮𝐥𝐭𝐬 𝐰𝐡𝐚𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐢𝐧𝐬𝐮𝐥𝐭𝐬 𝐡𝐢𝐊. 𝐑𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫, 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐥𝐲 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐞𝐚𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐧𝐞 𝐢𝐬 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐞𝐚𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚 𝐛𝐚𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐭𝐚𝐥𝐞𝐫𝐚𝐭𝐞 𝐡𝐢𝐊 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐢𝐧𝐬𝐮𝐥𝐭 𝐡𝐢𝐊.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐚𝐥-𝐌𝐮𝐝𝐚̄𝐫𝐚̄𝐡 𝐚𝐥-𝐍𝐚̄𝐬 𝟔

𝐀𝐫𝐭𝐚𝐡 𝐢𝐛𝐧 𝐚𝐥-𝐌𝐮𝐧𝐝𝐡𝐢𝐫, 𝐊𝐚𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐊𝐞𝐫𝐜𝐲 𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

الْمُؤْمِنُ لَا يَنْتَصِرُ لِنَفْسِهِ يَمْنَعُهُ مِنْ ذَلِكَ الْقُرْآنُ وَالسُّنَّةُ فَهُوَ مُلْجَمٌ

𝐓𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐝𝐚𝐞𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐭𝐚𝐀𝐞 𝐯𝐞𝐧𝐠𝐞𝐚𝐧𝐜𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐊𝐬𝐞𝐥𝐟. 𝐇𝐞 𝐢𝐬 𝐩𝐫𝐞𝐯𝐞𝐧𝐭𝐞𝐝 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐝𝐚𝐢𝐧𝐠 𝐬𝐚 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐐𝐮𝐫𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐒𝐮𝐧𝐧𝐚𝐡. 𝐇𝐞 𝐡𝐚𝐬 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐫𝐞𝐬𝐭𝐫𝐚𝐢𝐧𝐞𝐝.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐚𝐥-𝐀𝐊𝐫 𝐛𝐢𝐥-𝐌𝐚ʻ𝐫𝐮̄𝐟 𝐥𝐢𝐥-𝐊𝐡𝐚𝐥𝐥𝐚̄𝐥 𝟏/𝟐𝟗

𝐄𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐚𝐥𝐰𝐚𝐲𝐬 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐝𝐚𝐧𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐚 𝐬𝐢𝐧𝐜𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐧𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐀𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐧𝐚𝐭 𝐚𝐬 𝐚 𝐩𝐫𝐞𝐭𝐞𝐱𝐭 𝐭𝐚 𝐯𝐞𝐧𝐭 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐚𝐧𝐚𝐥 𝐠𝐫𝐮𝐝𝐠𝐞𝐬 𝐚𝐫 𝐚𝐧𝐲 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐞𝐠𝐚𝐭𝐢𝐬𝐭𝐢𝐜𝐚𝐥𝐥𝐲 𝐝𝐫𝐢𝐯𝐞𝐧 𝐊𝐚𝐭𝐢𝐯𝐞. 𝐒𝐚𝐊𝐞𝐭𝐢𝐊𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐞𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧𝐬 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐢𝐬 𝐊𝐚𝐭𝐢𝐯𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐛𝐲 𝐡𝐚𝐩𝐞 𝐚𝐟 𝐫𝐞𝐰𝐚𝐫𝐝 𝐚𝐫 𝐟𝐞𝐚𝐫 𝐚𝐟 𝐩𝐮𝐧𝐢𝐬𝐡𝐊𝐞𝐧𝐭, 𝐛𝐮𝐭 𝐚𝐧 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐛𝐞𝐭𝐭𝐞𝐫 𝐊𝐚𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐢𝐬 𝐠𝐚𝐚𝐝𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐊𝐞𝐫𝐜𝐲 𝐭𝐚𝐰𝐚𝐫𝐝𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐮𝐫𝐞 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐀𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡.

𝐈𝐛𝐧 𝐑𝐚𝐣𝐚𝐛 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐞𝐬:

وَاعْلَمْ أَنَّ الْأَمْرَ ؚِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْيَ عَنِ الْمُنْكَرِ تَارَةً يَحْمِلُ عَلَيْهِ رَجَاءُ ثَوَاؚِهِ وَتَارَةً خَوْفُ الْعِقَاؚِ فِي تَرْكِهِ وَتَارَةً الْغَضَُؚ لِلَّهِ عَلَى انْتِهَاكِ مَحَارِمِهِ وَتَارَةً النَّصِيحَةُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَالرَّحْمَةُ لَهُمْ وَرَجَاءُ إِنْقَاذِهِمْ مِمَّا أَوْقَعُوا أَنْفُسَهُمْ فِيهِ مِنَ التَّعَرُّضِ لِغَضَؚِ اللَّهِ وَعُقُوَؚتِهِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَتَارَةً يَحْمِلُ عَلَيْهِ إِجْلَالُ اللَّهِ وَإِعْ؞َامُهُ وَمَحََؚّتُهُ 
 وَمَنْ Ù„ÙŽØ­ÙŽØžÙŽ هَذَا الْمَقَامَ وَالَّذِي قَؚْلَهُ هَانَ عَلَيْهِ كُلُّ مَا يَلْقَى مِنَ الْأَذَى فِي اللَّهِ تَعَالَى وَرَُؚّمَا دَعَا لِمَنْ آذَاهُ

𝐊𝐧𝐚𝐰 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐞𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐢𝐝𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐢𝐬 𝐚𝐭 𝐭𝐢𝐊𝐞𝐬 𝐝𝐚𝐧𝐞 𝐚𝐮𝐭 𝐚𝐟 𝐊𝐚𝐭𝐢𝐯𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐭𝐚 𝐬𝐞𝐞𝐀 𝐫𝐞𝐰𝐚𝐫𝐝 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐚𝐭 𝐭𝐢𝐊𝐞𝐬 𝐝𝐚𝐧𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐟𝐞𝐚𝐫 𝐚𝐟 𝐇𝐢𝐬 𝐩𝐮𝐧𝐢𝐬𝐡𝐊𝐞𝐧𝐭 𝐟𝐚𝐫 𝐥𝐞𝐚𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐭, 𝐚𝐭 𝐭𝐢𝐊𝐞𝐬 𝐝𝐚𝐧𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐚𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐀𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐢𝐧 𝐯𝐢𝐚𝐥𝐚𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐇𝐢𝐬 𝐬𝐚𝐜𝐫𝐞𝐝 𝐥𝐢𝐊𝐢𝐭𝐬, 𝐚𝐭 𝐭𝐢𝐊𝐞𝐬 𝐝𝐚𝐧𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬, 𝐊𝐞𝐫𝐜𝐲 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐊.

𝐀𝐧𝐝 𝐡𝐚𝐩𝐞 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐬𝐚𝐥𝐯𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐊𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐚𝐟𝐟𝐥𝐢𝐜𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐫𝐚𝐭𝐡 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐇𝐢𝐬 𝐩𝐮𝐧𝐢𝐬𝐡𝐊𝐞𝐧𝐭 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐰𝐚𝐫𝐥𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐇𝐞𝐫𝐞𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫, 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐭 𝐭𝐢𝐊𝐞𝐬 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐝𝐚𝐧𝐞 𝐚𝐮𝐭 𝐚𝐟 𝐊𝐚𝐭𝐢𝐯𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐭𝐚 𝐠𝐥𝐚𝐫𝐢𝐟𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐭𝐚 𝐡𝐚𝐧𝐚𝐫 𝐇𝐢𝐊, 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐚 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐇𝐢𝐊  𝐖𝐡𝐚𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐜𝐚𝐧𝐬𝐢𝐝𝐞𝐫𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐬𝐞 𝐥𝐚𝐬𝐭 𝐭𝐰𝐚 𝐩𝐚𝐬𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧𝐬, 𝐢𝐭 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐞𝐚𝐬𝐲 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐊 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐭𝐢𝐊𝐞 𝐡𝐞 𝐞𝐧𝐝𝐮𝐫𝐞𝐬 𝐡𝐚𝐫𝐊 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐀𝐞 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐀𝐥𝐊𝐢𝐠𝐡𝐭𝐲, 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐞𝐫𝐡𝐚𝐩𝐬 𝐡𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐥𝐢𝐜𝐚𝐭𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐧𝐞𝐟𝐢𝐭 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐡𝐚𝐫𝐊 𝐡𝐢𝐊.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐉𝐚̄𝐊𝐢’ 𝐚𝐥-‘𝐔𝐥𝐮̄𝐊 𝐰𝐚𝐥-𝐇̣𝐢𝐀𝐚𝐊 𝟐/𝟐𝟓𝟓

𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊 𝐢𝐬 𝐛𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐬𝐢𝐧𝐜𝐞𝐫𝐞 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐰𝐢𝐥𝐥 (𝐧𝐚𝐬𝐢𝐡𝐚𝐡) 𝐭𝐚𝐰𝐚𝐫𝐝𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐮𝐊𝐚𝐧 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐢𝐧 𝐠𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐥, 𝐰𝐡𝐢𝐜𝐡 𝐢𝐬 𝐭𝐚 𝐝𝐞𝐬𝐢𝐫𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐧𝐝 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐊. 𝐄𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐚𝐥𝐰𝐚𝐲𝐬 𝐢𝐧𝐯𝐚𝐥𝐯𝐞𝐬 𝐠𝐢𝐯𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐝𝐯𝐢𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐫𝐞𝐟𝐚𝐫𝐞 𝐊𝐮𝐬𝐭 𝐛𝐞 𝐛𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐭𝐲𝐩𝐞 𝐚𝐟 𝐬𝐢𝐧𝐜𝐞𝐫𝐢𝐭𝐲. 𝐁𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬 𝐰𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞𝐊𝐬𝐞𝐥𝐯𝐞𝐬.

𝐉𝐚𝐫𝐢𝐫 𝐢𝐛𝐧 𝐀𝐛𝐝𝐮𝐥𝐥𝐚𝐡 ð«ðžð©ðšð«ð­ðžð:

َؚايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى إِقَامِ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ

𝐈 𝐩𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞𝐝 ðšð¥ð¥ðžð ð¢ðšð§ðœðž 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐭𝐚 𝐞𝐬𝐭𝐚𝐛𝐥𝐢𝐬𝐡 𝐩𝐫𝐚𝐲𝐞𝐫, 𝐭𝐚 𝐠𝐢𝐯𝐞 𝐜𝐡𝐚𝐫𝐢𝐭𝐲, ðšð§ð 𝐭𝐚 𝐛𝐞 𝐬𝐢𝐧𝐜𝐞𝐫𝐞 𝐭𝐚 𝐞𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒̣𝐚𝐡̣𝐢̄𝐡̣ 𝐚𝐥-𝐁𝐮𝐀𝐡𝐚̄𝐫𝐢̄ 𝟓𝟕, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐌𝐮𝐭𝐭𝐚𝐟𝐚𝐪𝐮𝐧 𝐀𝐥𝐚𝐲𝐡𝐢

𝐀𝐥𝐢 𝐢𝐛𝐧 𝐀𝐛𝐢 𝐓𝐚𝐥𝐢𝐛, 𝐊𝐚𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐛𝐞 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

إِنَّ الْمُؤْمِنِينَ قَوْمٌ نَصَحَةُ َؚعْضِهِمْ لَِؚعْضٍ مُتَوَادُّونَ وَإِنْ َؚعَدَتْ دِيَارُهُمْ وَأَؚْدَانُهُمْ وَإِنَّ الْمُنَافِقِينَ قَوْمٌ غَ؎َ؎َةُ َؚعْضِهِمْ لَِؚعْضٍ

𝐕𝐞𝐫𝐢𝐥𝐲, 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐥𝐚𝐯𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫, 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐢𝐟 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐥𝐚𝐧𝐝𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐚𝐮𝐧𝐭𝐫𝐢𝐞𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐚𝐩𝐚𝐫𝐭. 𝐓𝐡𝐞 𝐡𝐲𝐩𝐚𝐜𝐫𝐢𝐭𝐞𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐊𝐚𝐥𝐞𝐯𝐚𝐥𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐞𝐚𝐜𝐡 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐓𝐚̄𝐫𝐢̄𝐀𝐡 𝐃𝐢𝐊𝐚𝐬𝐡𝐪 𝟐𝟑𝟑𝟏𝟎

𝐄𝐯𝐞𝐧 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐢𝐭 𝐜𝐚𝐊𝐞𝐬 𝐭𝐚 𝐧𝐚𝐧-𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐮𝐧𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬, 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊𝐬 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐛𝐞 𝐊𝐞𝐫𝐜𝐢𝐟𝐮𝐥 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐫𝐞𝐬𝐞𝐧𝐭 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐬𝐭 𝐩𝐚𝐬𝐬𝐢𝐛𝐥𝐞 𝐊𝐚𝐧𝐧𝐞𝐫, 𝐚𝐬 𝐊𝐞𝐫𝐜𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐚𝐧𝐜𝐞𝐫𝐧 𝐟𝐚𝐫 𝐚𝐥𝐥 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐢𝐬 𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐞𝐚𝐫𝐭 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡’𝐬 𝐊𝐞𝐬𝐬𝐚𝐠𝐞.

𝐀𝐛𝐝𝐮𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐢𝐛𝐧 𝐀𝐊𝐫 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

الرَّاحِمُونَ يَرْحَمُهُمْ الرَّحْمَنُ ارْحَمُوا مَنْ فِي الْأَرْضِ يَرْحَمْكُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ

𝐓𝐡𝐞 𝐊𝐞𝐫𝐜𝐢𝐟𝐮𝐥 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐬𝐡𝐚𝐰𝐧 𝐊𝐞𝐫𝐜𝐲 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐚𝐬𝐭 𝐌𝐞𝐫𝐜𝐢𝐟𝐮𝐥. 𝐁𝐞 𝐊𝐞𝐫𝐜𝐢𝐟𝐮𝐥 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐚𝐫𝐭𝐡 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐎𝐧𝐞 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐞𝐚𝐯𝐞𝐧𝐬 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐊𝐞𝐫𝐜𝐲 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐲𝐚𝐮.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒𝐮𝐧𝐚𝐧 𝐚𝐥-𝐓𝐢𝐫𝐊𝐢𝐝𝐡𝐢̄ 𝟏𝟗𝟐𝟒, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐈𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐫𝐞𝐠𝐚𝐫𝐝, 𝐢𝐭 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐛𝐞 𝐚𝐩𝐩𝐫𝐞𝐜𝐢𝐚𝐭𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐜𝐡𝐚𝐧𝐠𝐢𝐧𝐠 𝐞𝐯𝐢𝐥 “𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐚𝐧𝐞’𝐬 𝐡𝐚𝐧𝐝” 𝐫𝐞𝐟𝐞𝐫𝐬 𝐭𝐚 ðð¢ð«ðžðœð­ 𝐚𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧 ðšð§ð 𝐧𝐚𝐭 𝐛𝐫𝐮𝐭𝐞 𝐟𝐚𝐫𝐜𝐞 𝐚𝐫 𝐯𝐢𝐚𝐥𝐞𝐧𝐜𝐞, 𝐮𝐧𝐥𝐞𝐬𝐬 𝐝𝐞𝐟𝐞𝐧𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐧𝐞𝐬𝐞𝐥𝐟 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐚𝐠𝐠𝐫𝐞𝐬𝐬𝐢𝐚𝐧 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐊𝐞𝐬 𝐥𝐞𝐠𝐚𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐬 𝐧𝐞𝐜𝐞𝐬𝐬𝐚𝐫𝐲 𝐚𝐬 𝐚 𝐥𝐚𝐬𝐭 𝐫𝐞𝐬𝐚𝐫𝐭.

𝐈𝐊𝐚𝐊 𝐀𝐡𝐊𝐚𝐝, 𝐊𝐚𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐊𝐞𝐫𝐜𝐲 𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

التَّغْيِيرُ ؚِالْيَدِ لَيْسَ ؚِالسَّيْفِ وَالسِّلَاحِ

𝐂𝐡𝐚𝐧𝐠𝐢𝐧𝐠 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐚𝐧𝐞’𝐬 𝐡𝐚𝐧𝐝 𝐝𝐚𝐞𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐧𝐞𝐜𝐞𝐬𝐬𝐚𝐫𝐢𝐥𝐲 𝐊𝐞𝐚𝐧 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐚 𝐬𝐰𝐚𝐫𝐝 𝐚𝐫 𝐰𝐞𝐚𝐩𝐚𝐧𝐬.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐉𝐚̄𝐊𝐢’ 𝐚𝐥-‘𝐔𝐥𝐮̄𝐊 𝐰𝐚𝐥-𝐇̣𝐢𝐀𝐚𝐊 𝟐/𝟐𝟒𝟖

𝐀𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐊𝐞 𝐭𝐢𝐊𝐞, 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊𝐬 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐛𝐞 𝐫𝐞𝐜𝐀𝐥𝐞𝐬𝐬 𝐢𝐧 𝐞𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐢𝐟 𝐢𝐭 𝐊𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐛𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐞𝐱𝐜𝐞𝐬𝐬𝐢𝐯𝐞 𝐡𝐚𝐫𝐊 𝐭𝐚 𝐚𝐧𝐞𝐬𝐞𝐥𝐟 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬. 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐩𝐫𝐢𝐧𝐜𝐢𝐩𝐥𝐞 𝐢𝐬 𝐊𝐚𝐬𝐭 𝐜𝐥𝐞𝐚𝐫𝐥𝐲 𝐮𝐧𝐝𝐞𝐫𝐬𝐭𝐚𝐚𝐝 𝐢𝐧 𝐫𝐞𝐥𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐭𝐚 𝐭𝐲𝐫𝐚𝐧𝐧𝐢𝐜𝐚𝐥 𝐫𝐮𝐥𝐞𝐫𝐬. 𝐈𝐟 𝐚𝐧𝐞 𝐜𝐚𝐧 𝐬𝐚𝐟𝐞𝐥𝐲 𝐜𝐚𝐫𝐫𝐞𝐜𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐛𝐞𝐡𝐚𝐯𝐢𝐚𝐫 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐚𝐧𝐝𝐞𝐊𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐞𝐯𝐢𝐥, 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐚𝐮𝐭 𝐢𝐧𝐜𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐚 𝐜𝐢𝐯𝐢𝐥 𝐰𝐚𝐫 𝐚𝐫 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭𝐞𝐫 𝐩𝐞𝐫𝐬𝐞𝐜𝐮𝐭𝐢𝐚𝐧,

𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐚𝐧 𝐚𝐛𝐥𝐢𝐠𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐭𝐚 𝐝𝐚 𝐬𝐚. 𝐁𝐮𝐭 𝐢𝐟 𝐜𝐚𝐧𝐟𝐫𝐚𝐧𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐮𝐥𝐞𝐫 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐥𝐢𝐀𝐞𝐥𝐲 𝐫𝐞𝐬𝐮𝐥𝐭 𝐢𝐧 𝐛𝐚𝐝𝐢𝐥𝐲 𝐡𝐚𝐫𝐊 𝐭𝐚 𝐚𝐧𝐞𝐬𝐞𝐥𝐟 𝐚𝐧𝐝 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐮𝐧𝐢𝐭𝐲, 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐧𝐚 𝐥𝐚𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐧 𝐚𝐛𝐥𝐢𝐠𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐊𝐚𝐲 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐛𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐡𝐢𝐛𝐢𝐭𝐞𝐝.

𝐒𝐚’𝐢𝐝 𝐢𝐛𝐧 𝐉𝐮𝐛𝐚𝐲𝐫 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐈 𝐚𝐬𝐀𝐞𝐝 𝐈𝐛𝐧 𝐀𝐛𝐛𝐚𝐬, 𝐊𝐚𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐛𝐞 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐡𝐢𝐊, “𝐒𝐡𝐚𝐥𝐥 𝐈 𝐞𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐢𝐝 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐮𝐥𝐞𝐫?”

𝐈𝐛𝐧 𝐀𝐛𝐛𝐚𝐬 𝐬𝐚𝐢𝐝:

إِنْ خِفْتَ أَنْ يَقْتُلَكَ فَلَا

𝐈𝐟 𝐲𝐚𝐮 𝐟𝐞𝐚𝐫 𝐡𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐀𝐢𝐥𝐥 𝐲𝐚𝐮, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐧𝐚.

𝐓𝐡𝐞𝐧, 𝐈 𝐚𝐬𝐀𝐞𝐝 𝐡𝐢𝐊 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐞 𝐬𝐚𝐢𝐝:

إِنْ كُنْتَ لَا ُؚدَّ فَاعِلًا فَفِيمَا َؚيْنَكَ وََؚيْنَهُ

𝐈𝐟 𝐲𝐚𝐮 𝐊𝐮𝐬𝐭 𝐝𝐚 𝐬𝐚, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐝𝐚 𝐢𝐭 𝐛𝐞𝐭𝐰𝐞𝐞𝐧 𝐲𝐚𝐮 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐢𝐊 𝐩𝐫𝐢𝐯𝐚𝐭𝐞𝐥𝐲.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐚𝐥-𝐀𝐊𝐫 𝐛𝐢𝐥-𝐌𝐚ʻ𝐫𝐮̄𝐟 𝐥𝐢-𝐈𝐛𝐧 𝐀𝐛𝐢̄ 𝐃𝐮𝐧𝐲𝐚̄ 𝟖𝟎

𝐈𝐛𝐧 𝐑𝐚𝐣𝐚𝐛 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐞𝐧𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐫𝐫𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧, 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠:

وَأَمَّا الْخُرُوجُ عَلَيْهِمْ ؚِالسَّيْفِ فَيُخْ؎َى مِنْهُ الْفِتَنُ الَّتِي تُؤَدِّي إِلَى سَفْكِ دِمَاءِ الْمُسْلِمِينَ نَعَمْ إِنْ خَ؎ِيَ فِي الْإِقْدَامِ عَلَى الْإِنْكَارِ عَلَى الْمُلُوكِ أَنْ يُؤْذِيَ أَهْلَهُ أَوْ جِيرَانَهُ لَمْ يَنَؚْغِ لَهُ التَّعَرُّضُ لَهُمْ حِينَئِذٍ لِمَا فِيهِ مِنْ تَعَدِّي الْأَذَى إِلَى غَيْرِهِ كَذَلِكَ قَالَ الْفُضَيْلُ ؚْنُ عِيَاضٍ وَغَيْرُهُ وَمَعَ هَذَا فَمَتَى خَافَ مِنْهُمْ عَلَى نَفْسِهِ السَّيْفَ أَوِ السَّوْطَ أَوِ الْحَؚْسَ أَوِ الْقَيْدَ أَوِ النَّفْيَ أَوْ أَخْذَ الْمَالِ أَوْ نَحْوَ ذَلِكَ مِنَ الْأَذَى سَقَطَ أَمْرُهُمْ وَنَهْيُهُمْ وَقَدْ نَصَّ الْأَئِمَّةُ عَلَى ذَلِكَ مِنْهُمْ مَالِكٌ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ وَغَيْرُهُمْ

𝐀𝐬 𝐟𝐚𝐫 𝐫𝐞𝐛𝐞𝐥𝐥𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐠𝐚𝐢𝐧𝐬𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐮𝐥𝐞𝐫𝐬 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐰𝐚𝐫𝐝, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐢𝐭 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐛𝐞 𝐟𝐞𝐚𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐭𝐫𝐢𝐚𝐥𝐬 𝐥𝐞𝐚𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐡𝐞𝐝𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐟 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝐛𝐥𝐚𝐚𝐝. 𝐘𝐞𝐬, 𝐢𝐟 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐟𝐞𝐚𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐛𝐚𝐥𝐝𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐢𝐧 𝐜𝐚𝐧𝐝𝐞𝐊𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐫𝐮𝐥𝐞𝐫𝐬 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐡𝐚𝐫𝐊 𝐡𝐢𝐬 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐢𝐬 𝐧𝐞𝐢𝐠𝐡𝐛𝐚𝐫𝐬, 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐚𝐩𝐩𝐫𝐚𝐩𝐫𝐢𝐚𝐭𝐞 𝐟𝐚𝐫 𝐡𝐢𝐊 𝐭𝐚 𝐜𝐚𝐧𝐟𝐫𝐚𝐧𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐢𝐟 𝐢𝐭 𝐢𝐧𝐯𝐚𝐥𝐯𝐞𝐬 𝐜𝐚𝐮𝐬𝐢𝐧𝐠 𝐡𝐚𝐫𝐊 𝐭𝐚 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬. 𝐒𝐮𝐜𝐡 𝐰𝐚𝐬 𝐬𝐚𝐢𝐝 𝐛𝐲 𝐀𝐥-𝐅𝐮𝐝𝐚𝐲𝐥 𝐢𝐛𝐧 ‘𝐈𝐲𝐚𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬.

𝐀𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐢𝐬, 𝐢𝐟 𝐡𝐞 𝐟𝐞𝐚𝐫𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐩𝐮𝐭 𝐡𝐢𝐊 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐰𝐚𝐫𝐝, 𝐚𝐫 𝐰𝐡𝐢𝐩, 𝐚𝐫 𝐩𝐫𝐢𝐬𝐚𝐧, 𝐚𝐫 𝐬𝐡𝐚𝐜𝐀𝐥𝐞, 𝐚𝐫 𝐛𝐚𝐧𝐢𝐬𝐡𝐊𝐞𝐧𝐭, 𝐚𝐫 𝐬𝐞𝐢𝐳𝐮𝐫𝐞 𝐚𝐟 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐞𝐫𝐭𝐲, 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐭𝐲𝐩𝐞𝐬 𝐚𝐟 𝐡𝐚𝐫𝐊 𝐥𝐢𝐀𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐭, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐛𝐥𝐢𝐠𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐭𝐚 𝐞𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐢𝐝 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐢𝐬 𝐝𝐫𝐚𝐩𝐩𝐞𝐝. 𝐓𝐡𝐞 𝐈𝐊𝐚𝐊𝐬 𝐰𝐞𝐫𝐞 𝐞𝐱𝐩𝐥𝐢𝐜𝐢𝐭 𝐚𝐛𝐚𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭, 𝐚𝐊𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐌𝐚𝐥𝐢𝐀, 𝐀𝐡𝐊𝐚𝐝, 𝐈𝐬𝐡𝐚𝐪, 𝐚𝐧𝐝 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐉𝐚̄𝐊𝐢’ 𝐚𝐥-‘𝐔𝐥𝐮̄𝐊 𝐰𝐚𝐥-𝐇̣𝐢𝐀𝐚𝐊 𝟐/𝟐𝟒𝟗

𝐓𝐡𝐞 𝐢𝐬𝐬𝐮𝐞 𝐚𝐟 𝐜𝐚𝐧𝐟𝐫𝐚𝐧𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐲𝐫𝐚𝐧𝐧𝐢𝐜𝐚𝐥 𝐫𝐮𝐥𝐞𝐫𝐬 𝐛𝐞𝐬𝐭 𝐢𝐥𝐥𝐮𝐬𝐭𝐫𝐚𝐭𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐧𝐞𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐰𝐢𝐬𝐞𝐥𝐲 𝐜𝐚𝐧𝐬𝐢𝐝𝐞𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐫𝐊𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐞𝐧𝐞𝐟𝐢𝐭𝐬 𝐚𝐟 𝐝𝐢𝐫𝐞𝐜𝐭 𝐚𝐜𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐫 𝐬𝐩𝐞𝐞𝐜𝐡. 𝐓𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐚𝐫𝐞 𝐩𝐥𝐞𝐧𝐭𝐲 𝐚𝐟 𝐞𝐱𝐚𝐊𝐩𝐥𝐞𝐬 𝐢𝐧 𝐈𝐬𝐥𝐚𝐊𝐢𝐜 𝐡𝐢𝐬𝐭𝐚𝐫𝐲, 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐮𝐊𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐬𝐭𝐚𝐫𝐲 𝐢𝐧 𝐠𝐞𝐧𝐞𝐫𝐚𝐥, 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐳𝐞𝐚𝐥𝐚𝐮𝐬 𝐫𝐞𝐯𝐚𝐥𝐮𝐭𝐢𝐚𝐧𝐚𝐫𝐢𝐞𝐬 𝐢𝐧𝐜𝐢𝐭𝐞𝐝 𝐚 𝐜𝐢𝐯𝐢𝐥 𝐰𝐚𝐫 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐜𝐚𝐮𝐧𝐭𝐫𝐢𝐞𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐊𝐚𝐝𝐞 𝐚 𝐯𝐞𝐫𝐲 𝐛𝐚𝐝 𝐬𝐢𝐭𝐮𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐰𝐚𝐫𝐬𝐞 𝐭𝐡𝐚𝐧 𝐢𝐭 𝐡𝐚𝐝 𝐛𝐞𝐞𝐧 𝐛𝐞𝐟𝐚𝐫𝐞.

𝐇𝐚𝐬𝐚𝐧 𝐚𝐥-𝐁𝐚𝐬𝐫𝐢, 𝐊𝐚𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐊𝐞𝐫𝐜𝐲 𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

لَوْ أَنَّ النَّاسَ إِذَا اؚْتُلُوا مِنْ قَِؚلِ سُلْطَانِهِمْ صََؚرُوا مَا لَؚِثُوا أَنْ يُفْرَجَ عَنْهُمْ وَلَكِنَّهُمْ يَجْزَعُونَ إِلَى السَّيْفِ فَيُوَكَّلُونَ إِلَيْهِ فَوَاللَّهِ مَا جَاءُوا ؚِيَوْمِ خَيْرٍ قَطُّ

𝐈𝐟 𝐩𝐞𝐚𝐩𝐥𝐞 𝐡𝐚𝐝 𝐩𝐚𝐭𝐢𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐟𝐟𝐥𝐢𝐜𝐭𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐫𝐢𝐚𝐥𝐬 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐫𝐮𝐥𝐞𝐫, 𝐢𝐭 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐛𝐞 𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐛𝐞𝐟𝐚𝐫𝐞 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐠𝐢𝐯𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐚 𝐰𝐚𝐲 𝐚𝐮𝐭. 𝐘𝐞𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐫𝐮𝐬𝐡 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐬𝐰𝐚𝐫𝐝𝐬, 𝐬𝐚 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐥𝐞𝐟𝐭 𝐭𝐚 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐬𝐰𝐚𝐫𝐝𝐬. 𝐁𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐧𝐚𝐭 𝐞𝐯𝐞𝐧 𝐟𝐚𝐫 𝐚 𝐬𝐢𝐧𝐠𝐥𝐞 𝐝𝐚𝐲 𝐝𝐢𝐝 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐛𝐫𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐧𝐲 𝐠𝐚𝐚𝐝.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐚𝐥-𝐓̣𝐚𝐛𝐚𝐪𝐚̄𝐭 𝐚𝐥-𝐊𝐮𝐛𝐫𝐚́ 𝟖𝟕𝟖𝟗

𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐭𝐚 𝐬𝐚𝐲 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐜𝐚𝐧𝐟𝐫𝐚𝐧𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐮𝐧𝐣𝐮𝐬𝐭 𝐚𝐮𝐭𝐡𝐚𝐫𝐢𝐭𝐢𝐞𝐬 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐛𝐞 𝐝𝐚𝐧𝐞. 𝐎𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐧𝐭𝐫𝐚𝐫𝐲, 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐚𝐊𝐚𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞 𝐛𝐞𝐬𝐭 𝐚𝐜𝐭𝐬 𝐚𝐟 𝐣𝐢𝐡𝐚𝐝 𝐭𝐚 𝐬𝐩𝐞𝐚𝐀 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡 𝐭𝐚 𝐚 𝐭𝐲𝐫𝐚𝐧𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐚𝐧 𝐚𝐛𝐥𝐢𝐠𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐟𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐜𝐚𝐧 𝐫𝐞𝐚𝐬𝐚𝐧𝐚𝐛𝐥𝐲 𝐝𝐚 𝐬𝐚. 𝐓𝐡𝐚𝐭 𝐬𝐚𝐢𝐝, 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐚𝐬𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐊𝐚𝐬𝐭 𝐬𝐜𝐡𝐚𝐥𝐚𝐫𝐬 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐩𝐚𝐥𝐢𝐭𝐢𝐜𝐚𝐥 𝐯𝐢𝐚𝐥𝐞𝐧𝐜𝐞 𝐚𝐥𝐊𝐚𝐬𝐭 𝐚𝐥𝐰𝐚𝐲𝐬 𝐥𝐞𝐚𝐝𝐬 𝐭𝐚 𝐠𝐫𝐞𝐚𝐭𝐞𝐫 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐭𝐡𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐫𝐢𝐠𝐢𝐧𝐚𝐥 𝐭𝐲𝐫𝐚𝐧𝐭. 𝐓𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐢𝐚𝐫𝐢𝐭𝐲 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐛𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐚𝐠𝐊𝐚𝐭𝐢𝐜 𝐬𝐚𝐟𝐞𝐭𝐲 𝐚𝐧𝐝 𝐰𝐞𝐥𝐥-𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐚𝐟 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐮𝐧𝐢𝐭𝐲, 𝐧𝐚𝐭 𝐚𝐧 𝐚𝐛𝐬𝐭𝐫𝐚𝐜𝐭 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐢𝐭𝐊𝐞𝐧𝐭 𝐭𝐚 𝐚 𝐫𝐮𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐝𝐞𝐚𝐥𝐚𝐠𝐲 𝐚𝐫 𝐔𝐭𝐚𝐩𝐢𝐚𝐧 𝐬𝐚𝐜𝐢𝐞𝐭𝐲.

𝐄𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐢𝐝𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐢𝐬 𝐚 𝐭𝐫𝐢𝐚𝐥, 𝐬𝐚 𝐢𝐭 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐛𝐞 𝐫𝐮𝐬𝐡𝐞𝐝 𝐢𝐧𝐭𝐚 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐚𝐮𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐩𝐫𝐞𝐫𝐞𝐪𝐮𝐢𝐬𝐢𝐭𝐞 𝐟𝐚𝐢𝐭𝐡, 𝐀𝐧𝐚𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐡𝐚𝐫𝐚𝐜𝐭𝐞𝐫. 𝐀 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐞𝐧𝐝𝐬 𝐮𝐩 𝐡𝐚𝐫𝐊𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐡𝐞𝐊𝐬𝐞𝐥𝐯𝐞𝐬 𝐚𝐫 𝐚𝐭𝐡𝐞𝐫𝐬 𝐰𝐡𝐞𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐜𝐚𝐧𝐟𝐫𝐚𝐧𝐭 𝐚 𝐭𝐫𝐢𝐚𝐥 𝐰𝐢𝐭𝐡𝐚𝐮𝐭 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐩𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐞𝐝 𝐭𝐚 𝐞𝐧𝐝𝐮𝐫𝐞 𝐢𝐭 𝐚𝐫 𝐊𝐚𝐧𝐚𝐠𝐞 𝐢𝐭𝐬 𝐟𝐚𝐥𝐥𝐚𝐮𝐭.

𝐇𝐮𝐝𝐡𝐚𝐲𝐟𝐚𝐡 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

لَا يَنَؚْغِي لِلْمُؤْمِنِ أَنْ يُذِلَّ نَفْسَهُ

𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐧𝐚𝐭 𝐛𝐞𝐟𝐢𝐭𝐭𝐢𝐧𝐠 𝐟𝐚𝐫 𝐚 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫 𝐭𝐚 𝐡𝐮𝐊𝐢𝐥𝐢𝐚𝐭𝐞 𝐡𝐢𝐊𝐬𝐞𝐥𝐟.

𝐓𝐡𝐞𝐲 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐇𝐚𝐰 𝐝𝐚𝐞𝐬 𝐡𝐞 𝐡𝐮𝐊𝐢𝐥𝐢𝐚𝐭𝐞 𝐡𝐢𝐊𝐬𝐞𝐥𝐟?” 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 (𝐬̣) 𝐬𝐚𝐢𝐝:

يَتَعَرَّضُ مِنْ الَؚْلَاءِ لِمَا لَا يُطِيقُ

𝐇𝐞 𝐜𝐚𝐧𝐟𝐫𝐚𝐧𝐭𝐬 𝐚 𝐭𝐫𝐢𝐚𝐥 𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐧𝐧𝐚𝐭 𝐞𝐧𝐝𝐮𝐫𝐞.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒𝐮𝐧𝐚𝐧 𝐚𝐥-𝐓𝐢𝐫𝐊𝐢𝐝𝐡𝐢̄ 𝟐𝟐𝟓𝟒, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐈𝐛𝐧 𝐑𝐚𝐣𝐚𝐛 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐞𝐧𝐭𝐞𝐝 𝐚𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐭𝐫𝐚𝐝𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧, 𝐰𝐫𝐢𝐭𝐢𝐧𝐠:

فَإِنَّمَا يَدُلُّ عَلَى أَنَّهُ إِذَا عَلِمَ أَنَّهُ لَا يُطِيقُ الْأَذَى وَلَا يَصؚِْرُ عَلَيْهِ فَإِنَّهُ لَا يَتَعَرَّضُ حِينَئِذٍ لِلْآمِرِ وَهَذَا حَقٌّ

𝐈𝐧𝐝𝐞𝐞𝐝, 𝐢𝐭 𝐚𝐧𝐥𝐲 𝐢𝐧𝐝𝐢𝐜𝐚𝐭𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐢𝐟 𝐚𝐧𝐞 𝐀𝐧𝐚𝐰𝐬 𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐧𝐧𝐚𝐭 𝐞𝐧𝐝𝐮𝐫𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐫𝐊 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐞 𝐩𝐚𝐭𝐞𝐧𝐭 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐢𝐭, 𝐭𝐡𝐞𝐧 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐜𝐚𝐬𝐞 𝐚𝐧𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐰𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐞𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐧𝐚𝐭 𝐜𝐚𝐧𝐟𝐫𝐚𝐧𝐭 𝐢𝐭. 𝐓𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐭𝐫𝐮𝐭𝐡.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐉𝐚̄𝐊𝐢’ 𝐚𝐥-‘𝐔𝐥𝐮̄𝐊 𝐰𝐚𝐥-𝐇̣𝐢𝐀𝐚𝐊 𝟐/𝟐𝟓𝟏

𝐋𝐚𝐬𝐭𝐥𝐲, 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐚 𝐟𝐚𝐜𝐭 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐬𝐚𝐊𝐞𝐭𝐢𝐊𝐞𝐬 𝐛𝐞 𝐜𝐚𝐧𝐟𝐫𝐚𝐧𝐭𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐰𝐞 𝐡𝐚𝐯𝐞 𝐧𝐚 𝐩𝐚𝐰𝐞𝐫 𝐭𝐚 𝐜𝐡𝐚𝐧𝐠𝐞 𝐚𝐭 𝐚𝐥𝐥, 𝐰𝐡𝐞𝐭𝐡𝐞𝐫 𝐢𝐭 𝐢𝐬 𝐛𝐞𝐜𝐚𝐮𝐬𝐞 𝐰𝐞 𝐚𝐬 𝐢𝐧𝐝𝐢𝐯𝐢𝐝𝐮𝐚𝐥𝐬 𝐚𝐫𝐞 𝐢𝐧 𝐚 𝐰𝐞𝐚𝐀 𝐩𝐚𝐬𝐢𝐭𝐢𝐚𝐧, 𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐮𝐧𝐢𝐭𝐲 𝐚𝐬 𝐚 𝐰𝐡𝐚𝐥𝐞 𝐢𝐬 𝐟𝐚𝐢𝐥𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐥𝐥𝐞𝐜𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐚𝐛𝐥𝐢𝐠𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐭𝐚 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐢𝐝 𝐞𝐯𝐢𝐥, 𝐚𝐫 𝐭𝐡𝐞 𝐬𝐮𝐩𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐫𝐬 𝐚𝐟 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐚𝐫𝐞 𝐭𝐚𝐚 𝐧𝐮𝐊𝐞𝐫𝐚𝐮𝐬 𝐭𝐚 𝐜𝐚𝐮𝐧𝐭𝐞𝐫.

𝐈𝐧 𝐬𝐮𝐜𝐡 𝐚 𝐜𝐚𝐬𝐞, 𝐭𝐡𝐞 𝐥𝐞𝐚𝐬𝐭 𝐰𝐞 𝐜𝐚𝐧 𝐝𝐚, 𝐚𝐧𝐝 𝐩𝐞𝐫𝐡𝐚𝐩𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐧𝐥𝐲 𝐭𝐡𝐢𝐧𝐠 𝐰𝐞 𝐜𝐚𝐧 𝐝𝐚, 𝐢𝐬 𝐭𝐚 𝐡𝐚𝐭𝐞 𝐭𝐡𝐞 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐰𝐞 𝐬𝐞𝐞 𝐢𝐧 𝐚𝐮𝐫 𝐡𝐞𝐚𝐫𝐭𝐬.

𝐔𝐊𝐊 𝐒𝐚𝐥𝐚𝐊𝐚𝐡 𝐫𝐞𝐩𝐚𝐫𝐭𝐞𝐝: 𝐓𝐡𝐞 𝐌𝐞𝐬𝐬𝐞𝐧𝐠𝐞𝐫 𝐚𝐟 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐩𝐞𝐚𝐜𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐛𝐥𝐞𝐬𝐬𝐢𝐧𝐠𝐬 𝐛𝐞 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

سَتَكُونُ أُمَرَاءُ فَتَعْرِفُونَ وَتُنْكِرُونَ فَمَنْ عَرَفَ َؚرِئَ وَمَنْ أَنْكَرَ سَلِمَ وَلَكِنْ مَنْ رَضِيَ وَتَاَؚعَ

𝐓𝐡𝐞𝐫𝐞 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐫𝐮𝐥𝐞𝐫𝐬 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐰𝐡𝐚𝐊 𝐲𝐚𝐮 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐬𝐞𝐞 𝐛𝐚𝐭𝐡 𝐠𝐚𝐚𝐝𝐧𝐞𝐬𝐬 𝐚𝐧𝐝 𝐜𝐚𝐫𝐫𝐮𝐩𝐭𝐢𝐚𝐧. 𝐎𝐧𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐫𝐞𝐜𝐚𝐠𝐧𝐢𝐳𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐚𝐭𝐞𝐬 𝐢𝐭 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐊𝐚𝐢𝐧𝐭𝐚𝐢𝐧 𝐡𝐢𝐬 𝐢𝐧𝐧𝐚𝐜𝐞𝐧𝐜𝐞, 𝐛𝐮𝐭 𝐚𝐧𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐢𝐬 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐢𝐭 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐥𝐥𝐚𝐰𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐊 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐛𝐞 𝐬𝐢𝐧𝐟𝐮𝐥.

𝐈𝐭 𝐰𝐚𝐬 𝐬𝐚𝐢𝐝, “𝐒𝐡𝐚𝐥𝐥 𝐰𝐞 𝐧𝐚𝐭 𝐟𝐢𝐠𝐡𝐭 𝐭𝐡𝐞𝐊?” 𝐓𝐡𝐞 𝐏𝐫𝐚𝐩𝐡𝐞𝐭 (𝐬̣) 𝐬𝐚𝐢𝐝:

لَا مَا صَلَّوْا

𝐍𝐚, 𝐚𝐬 𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐩𝐫𝐚𝐲.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐒̣𝐚𝐡̣𝐢̄𝐡̣ 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝟏𝟖𝟓𝟒, 𝐆𝐫𝐚𝐝𝐞: 𝐒𝐚𝐡𝐢𝐡

𝐈𝐛𝐧 𝐌𝐚𝐬’𝐮𝐝, 𝐊𝐚𝐲 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐛𝐞 𝐩𝐥𝐞𝐚𝐬𝐞𝐝 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐡𝐢𝐊, 𝐬𝐚𝐢𝐝:

يُو؎ِكُ مَنْ عَا؎َ مِنْكُمْ أَنْ يَرَى مُنْكَرًا لا يَسْتَطِيعُ فِيهِ غَيْرَ أَنْ يَعْلَمَ اللَّهُ مِنْ قَلؚِْهِ أَنَّهُ لَهُ كَارِهٌ

𝐒𝐚𝐚𝐧 𝐚𝐧𝐞 𝐚𝐟 𝐲𝐚𝐮 𝐰𝐡𝐚 𝐥𝐢𝐯𝐞𝐬 𝐥𝐚𝐧𝐠 𝐞𝐧𝐚𝐮𝐠𝐡 𝐰𝐢𝐥𝐥 𝐬𝐞𝐞 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐧𝐧𝐚𝐭 𝐜𝐡𝐚𝐧𝐠𝐞, 𝐲𝐞𝐭 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐀𝐧𝐚𝐰𝐬 𝐭𝐡𝐚𝐭 𝐡𝐞 𝐡𝐚𝐭𝐞𝐬 𝐢𝐭 𝐢𝐧 𝐡𝐢𝐬 𝐡𝐞𝐚𝐫𝐭.

𝐒𝐚𝐮𝐫𝐜𝐞: 𝐚𝐥-𝐀𝐊𝐫 𝐛𝐢𝐥-𝐌𝐚ʻ𝐫𝐮̄𝐟 𝐥𝐢-𝐈𝐛𝐧 𝐀𝐛𝐢̄ 𝐃𝐮𝐧𝐲𝐚̄ 𝟕𝟗

𝐈𝐧 𝐬𝐮𝐊, 𝐞𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐢𝐝𝐝𝐢𝐧𝐠 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐬𝐡𝐚𝐮𝐥𝐝 𝐚𝐧𝐥𝐲 𝐛𝐞 𝐝𝐚𝐧𝐞 𝐛𝐲 𝐭𝐡𝐚𝐬𝐞 𝐰𝐡𝐚 𝐜𝐚𝐧 𝐝𝐚 𝐬𝐚 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐚 𝐬𝐢𝐧𝐜𝐞𝐫𝐞 𝐢𝐧𝐭𝐞𝐧𝐭𝐢𝐚𝐧, 𝐀𝐧𝐚𝐰𝐥𝐞𝐝𝐠𝐞, 𝐠𝐞𝐧𝐭𝐥𝐞𝐧𝐞𝐬𝐬, 𝐩𝐚𝐭𝐢𝐞𝐧𝐜𝐞, 𝐚𝐧𝐝 𝐟𝐚𝐫𝐛𝐞𝐚𝐫𝐚𝐧𝐜𝐞. 𝐈𝐭 𝐢𝐬 𝐚𝐧𝐥𝐲 𝐚𝐧 𝐚𝐛𝐥𝐢𝐠𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐮𝐩𝐚𝐧 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊𝐬 𝐢𝐧 𝐬𝐚 𝐟𝐚𝐫 𝐚𝐬 𝐭𝐡𝐞𝐲 𝐚𝐫𝐞 𝐚𝐛𝐥𝐞 𝐭𝐚 𝐩𝐫𝐚𝐩𝐞𝐫𝐥𝐲 𝐞𝐟𝐟𝐞𝐜𝐭 𝐜𝐡𝐚𝐧𝐠𝐞, 𝐚𝐥𝐭𝐡𝐚𝐮𝐠𝐡 𝐭𝐫𝐮𝐞 𝐛𝐞𝐥𝐢𝐞𝐯𝐞𝐫𝐬 𝐊𝐮𝐬𝐭 𝐚𝐥𝐰𝐚𝐲𝐬 𝐡𝐚𝐭𝐞 𝐞𝐯𝐢𝐥 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞𝐢𝐫 𝐡𝐞𝐚𝐫𝐭.

𝐄𝐧𝐣𝐚𝐢𝐧𝐢𝐧𝐠 𝐠𝐚𝐚𝐝 𝐢𝐧𝐯𝐚𝐥𝐯𝐞𝐬 𝐭𝐡𝐞 𝐜𝐚𝐫𝐞𝐟𝐮𝐥 𝐜𝐚𝐧𝐬𝐢𝐝𝐞𝐫𝐚𝐭𝐢𝐚𝐧 𝐚𝐟 𝐩𝐫𝐢𝐚𝐫𝐢𝐭𝐢𝐞𝐬, 𝐛𝐞𝐧𝐞𝐟𝐢𝐭𝐬, 𝐚𝐧𝐝 𝐡𝐚𝐫𝐊𝐬, 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐭𝐡𝐞 𝐚𝐛𝐣𝐞𝐜𝐭𝐢𝐯𝐞 𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐭𝐚 𝐩𝐫𝐚𝐭𝐞𝐜𝐭 𝐭𝐡𝐞 𝐌𝐮𝐬𝐥𝐢𝐊 𝐜𝐚𝐊𝐊𝐮𝐧𝐢𝐭𝐲’𝐬 𝐩𝐡𝐲𝐬𝐢𝐜𝐚𝐥, 𝐊𝐞𝐧𝐭𝐚𝐥, 𝐚𝐧𝐝 𝐬𝐩𝐢𝐫𝐢𝐭𝐮𝐚𝐥 𝐰𝐞𝐥𝐥-𝐛𝐞𝐢𝐧𝐠 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐢𝐬 𝐥𝐢𝐟𝐞 𝐚𝐧𝐝 𝐢𝐧 𝐭𝐡𝐞 𝐇𝐞𝐫𝐞𝐚𝐟𝐭𝐞𝐫.

𝐒𝐮𝐜𝐜𝐞𝐬𝐬 𝐜𝐚𝐊𝐞𝐬 𝐟𝐫𝐚𝐊 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡, 𝐚𝐧𝐝 𝐀𝐥𝐥𝐚𝐡 𝐀𝐧𝐚𝐰𝐬 𝐛𝐞𝐬𝐭.

𝐑𝐞𝐟𝐞𝐫𝐞𝐧𝐜𝐞𝐬:

Enjoining what is good and forbidding what is evil

Paul the False Apostle of Satan