Arabic Bible “Calligraphy”: Expression Of Art Or Evidence For Deception?

The Christian missionaries are well-known for their deception in order to spread their so-called “God-given” purpose to spread the Gospel to the world. This approach is not alien to the missionary agenda, for it is founded upon the very words of Paul, who laid down deception as the missionary approach:

Though I am free and belong to no man, I make myself a slave to everyone, to win as many as possible. To the Jews I became like a Jew, to win the Jews. To those under the law I became like one under the law (though I myself am not under the law), so as to win those under the law. To those not having the law I became like one not having the law (though I am not free from God’s law but am under Christ’s law), so as to win those not having the law.1

It is with this “mission” in mind that they have started to infiltrate countries where the majority of Muslims do not habitually read or speak Arabic. The missionaries have begun selling images which mirrors the calligraphy often found in Qur’anic verses, but instead of the usual Qur’anic verses, they cite verses from the Arabic Bible instead. This truly displays the deception of the missionaries in order to dupe gullible Muslims to their cause.

“Calligraphic” Look-Alike With Qur’anic Calligraphy

We reproduce below two examples of such images which deploys calligraphy for the Arabic Bible. Please especially note the calligraphy used in the following images.

Image 1:

Below is a citation from the Arabic Bible verse of Matthew 5: 44-45.

The translation of this verse is:

But I say to you, Love your enemy and pray for your persecutors, so that you may be sons of your heavenly Father[.]2

Image 2:

Below is another citation from the Arabic Bible verse of Matthew 11: 28-30.

The translation of this verse is:

Come to me all you who labour and are heavily burdened, and I will give you rest. Take my yoke upon you and learn of me, for I am gentle and humble of heart, and you will find rest for your souls; for my yoke is easy and my burden is the light.3

Conclusion

It is clear that the missionaries are selling these kind of images for the sole purpose of duping Muslims from non-Arabic speaking background. These Biblical images have also clearly been purposely portrayed with the style of calligraphy to mirror that of the usual Qur’anic calligraphy familiar to these Muslims who will hence find it difficult to distinguish the two. For those who object in saying that calligraphy is not exclusively an Islamic art, perhaps one should wonder whether they will accept it if Muslims were to translate the Qur’an into Greek, bound them into books which mimics the Bible, and start distributing copies of it to Christian homes!

One only wonders whether such dubious methods are “inspired” from the Holy Spirit, the third member of the Trinity, or from the unholy Devil himself!

And only God knows best.Cite this article as: Bismika Allahuma Team, “Arabic Bible “Calligraphy”: Expression Of Art Or Evidence For Deception?,” in Bismika Allahuma, October 15, 2005, last accessed October 18, 2021

  1. 1 Corinthians 9: 19-21 []
  2. Matthew 5: 44-45 []
  3. Matthew 11: 28-30 []